Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (375 of 375 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/pt/
This commit is contained in:
impar
2026-07-17 10:36:40 +00:00
committed by Codeberg Translate
parent 2650a73a9c
commit 341dacc889

View File

@@ -33,20 +33,22 @@
# return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025, 2026. # return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025, 2026.
# reis2724 <reis2724@noreply.codeberg.org>, 2025. # reis2724 <reis2724@noreply.codeberg.org>, 2025.
# danilo-jlle <danilo-jlle@noreply.codeberg.org>, 2026. # danilo-jlle <danilo-jlle@noreply.codeberg.org>, 2026.
# impar <impar@noreply.codeberg.org>, 2026.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-15 15:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-07-15 15:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-19 12:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-07-17 12:20+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n" "Last-Translator: impar <impar@noreply.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/pt/>\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
"Language-Team: Portuguese "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/pt/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6.1\n"
"Generated-By: Babel 2.18.0\n" "Generated-By: Babel 2.18.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@@ -663,7 +665,7 @@ msgstr "Calcule {func} dos argumentos"
#: searx/engines/boardreader.py:108 #: searx/engines/boardreader.py:108
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Posted by {author}" msgid "Posted by {author}"
msgstr "" msgstr "Publicado por {author}"
#: searx/engines/openstreetmap.py:155 #: searx/engines/openstreetmap.py:155
msgid "Show route in map .." msgid "Show route in map .."
@@ -747,11 +749,11 @@ msgstr "Filtrar resultados onion que aparecem na lista negra de Ahmia."
#: searx/plugins/calculator.py:25 #: searx/plugins/calculator.py:25
msgid "Calculator" msgid "Calculator"
msgstr "" msgstr "Calculadora"
#: searx/plugins/calculator.py:26 #: searx/plugins/calculator.py:26
msgid "Parses and solves mathematical expressions." msgid "Parses and solves mathematical expressions."
msgstr "" msgstr "Analisa e resolve expressões matemáticas."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:33 #: searx/plugins/hash_plugin.py:33
msgid "Hash plugin" msgid "Hash plugin"
@@ -810,7 +812,7 @@ msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"is \"user-agent\"." "is \"user-agent\"."
msgstr "" msgstr ""
"Exibe seu IP se a consulta for \"ip\" e seu agente de usuário se a " "Exibe o seu IP se a consulta for \"ip\" e o seu agente de utilizador se a "
"consulta for \"user-agent\"." "consulta for \"user-agent\"."
#: searx/plugins/self_info.py:53 #: searx/plugins/self_info.py:53
@@ -827,7 +829,7 @@ msgstr "plugin de fuso-horários"
#: searx/plugins/time_zone.py:34 #: searx/plugins/time_zone.py:34
msgid "Display the current time on different time zones." msgid "Display the current time on different time zones."
msgstr "" msgstr "Mostra a hora atual em diferentes fusos horários."
#: searx/plugins/tor_check.py:41 #: searx/plugins/tor_check.py:41
msgid "Tor check plugin" msgid "Tor check plugin"
@@ -839,7 +841,7 @@ msgid ""
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
"Este plug-in verifica se o endereço da conexão é um nó de saída de Tor e " "Este plug-in verifica se o endereço da conexão é um nó de saída de Tor e "
"informa ao usuário se for; como check.torproject.org, mas de SearXNG." "informa o utilizador se for; como check.torproject.org, mas do SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:64 #: searx/plugins/tor_check.py:64
msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from" msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
@@ -851,7 +853,7 @@ msgstr "Está a usar o Tor e parece que tem o endereço IP externo"
#: searx/plugins/tor_check.py:75 #: searx/plugins/tor_check.py:75
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address" msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
msgstr "Você não está usando o Tor e você tem o endereço IP externo" msgstr "Não está a usar o Tor e tem o endereço IP externo"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
@@ -995,14 +997,16 @@ msgid ""
"This is a preview of the settings used by the 'Search URL' you used to " "This is a preview of the settings used by the 'Search URL' you used to "
"get here." "get here."
msgstr "" msgstr ""
"Esta é uma pré-visualização das definições usadas pelo 'URL de pesquisa' que "
"utilizou para chegar aqui."
#: searx/templates/simple/preferences.html:158 #: searx/templates/simple/preferences.html:158
msgid "Press save to copy these preferences to your browser." msgid "Press save to copy these preferences to your browser."
msgstr "" msgstr "Prima guardar para copiar estas preferências para o seu navegador."
#: searx/templates/simple/preferences.html:159 #: searx/templates/simple/preferences.html:159
msgid "Click here to view your browser preferences instead:" msgid "Click here to view your browser preferences instead:"
msgstr "" msgstr "Clique aqui para ver antes as preferências do seu navegador:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:169 #: searx/templates/simple/preferences.html:169
msgid "General" msgid "General"
@@ -1313,7 +1317,7 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
msgid "Go back to the previous page using the previous page button." msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
msgstr "Volte à página anterior usando o botão de 'página anterior'." msgstr "Volte à página anterior através do botão de 'página anterior'."
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4 #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23 #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
@@ -1347,7 +1351,7 @@ msgstr "Preenchimento automático"
#: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15 #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
msgid "Show possible queries as you type" msgid "Show possible queries as you type"
msgstr "Mostra buscas possíveis enquanto você digita" msgstr "Mostra pesquisas possíveis enquanto escreve"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2 #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
@@ -1400,7 +1404,7 @@ msgid ""
"settings on a different device." "settings on a different device."
msgstr "" msgstr ""
"Um URL que contém as suas preferências. Este URL pode ser usado para " "Um URL que contém as suas preferências. Este URL pode ser usado para "
"restaurar as suas configurações em um dispositivo diferente." "restaurar as suas definições num dispositivo diferente."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46 #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
msgid "Copy preferences hash" msgid "Copy preferences hash"
@@ -1431,8 +1435,8 @@ msgid ""
"This tab does not exist in the user interface, but you can search with " "This tab does not exist in the user interface, but you can search with "
"these engines via !bangs." "these engines via !bangs."
msgstr "" msgstr ""
"Esta aba não existe na interface do usuário, mas você pode buscar com " "Este separador não existe na interface do utilizador, mas pode pesquisar com "
"essas engines via !bangs." "estes motores via !bangs."
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15 #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
msgid "Enable all" msgid "Enable all"
@@ -1662,11 +1666,11 @@ msgstr "Resolução"
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:55 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:55
msgid "Image formats" msgid "Image formats"
msgstr "" msgstr "Formatos de imagem"
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:56 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:56
msgid "original format" msgid "original format"
msgstr "" msgstr "formato original"
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:64 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:64
msgid "View source" msgid "View source"
@@ -2441,4 +2445,3 @@ msgstr "esconder vídeo"
#~ msgid "Engine" #~ msgid "Engine"
#~ msgstr "Engine" #~ msgstr "Engine"