mirror of
https://github.com/searxng/searxng.git
synced 2026-07-17 21:41:24 +00:00
Translated using Weblate (Thai)
Currently translated at 100.0% (376 of 376 strings) Translation: searxng/searxng.messagespo Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/th/
This commit is contained in:
committed by
Codeberg Translate
parent
c9ae1845ec
commit
26253cd8ae
@@ -14,20 +14,22 @@
|
||||
# yuttct <yuttct@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
|
||||
# return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025, 2026.
|
||||
# wetinee <wetinee@noreply.codeberg.org>, 2025.
|
||||
# neighbourhoodCat <neighbourhoodcat@noreply.codeberg.org>, 2026.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-06-13 11:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-05-19 12:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-07-14 15:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: neighbourhoodCat <neighbourhoodcat@noreply.codeberg.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Thai <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/"
|
||||
"th/>\n"
|
||||
"Language: th\n"
|
||||
"Language-Team: Thai "
|
||||
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/th/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2026.6.1\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.18.0\n"
|
||||
|
||||
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
|
||||
@@ -278,207 +280,207 @@ msgstr "ลม"
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Clear sky"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ท้องฟ้าแจ่มใส"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Partly cloudy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "มีเมฆบางส่วน"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Cloudy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "มีเมฆมาก"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Fair"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "พอใช้"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Fog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "หมอก"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light rain and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ฝนตกปรอยๆ และฟ้าร้อง"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light rain showers and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ฝนตกปรอยๆ และฟ้าร้อง"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light rain showers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ฝนตกเล็กน้อย"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light rain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ฝนตกเล็กน้อย"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Rain and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ฝนฟ้าคะนอง"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Rain showers and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ฝนฟ้าคะนองเป็นระยะ"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Rain showers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ฝนตกเป็นระยะ"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Rain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ฝนตก"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Heavy rain and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ฝนตกหนักและฟ้าคะนอง"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Heavy rain showers and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ฝนตกหนักเป็นระยะและฟ้าคะนอง"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Heavy rain showers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ฝนตกหนักเป็นระยะ"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Heavy rain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ฝนตกหนัก"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light sleet and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ฝนปนหิมะเล็กน้อยและฟ้าร้อง"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light sleet showers and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ฝนปนหิมะเล็กน้อยเป็นครั้งคราวและฟ้าร้อง"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light sleet showers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ฝนปนหิมะเล็กน้อยเป็นครั้งคราว"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light sleet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ฝนปนหิมะเล็กน้อย"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Sleet and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ฝนปนหิมะและฟ้าร้อง"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Sleet showers and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ฝนปนหิมะเป็นครั้งคราวและฟ้าร้อง"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Sleet showers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ฝนปนหิมะเป็นครั้งคราว"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Sleet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ฝนปนหิมะ"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Heavy sleet and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ฝนปนหิมะหนักและฟ้าร้อง"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Heavy sleet showers and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ฝนปนหิมะหนักเป็นครั้งคราวและฟ้าร้อง"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Heavy sleet showers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ฝนปนหิมะหนักเป็นครั้งคราว"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Heavy sleet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ฝนปนหิมะหนัก"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light snow and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "หิมะตกเล็กน้อยและฟ้าร้อง"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light snow showers and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "หิมะตกเล็กน้อยเป็นครั้งคราวและฟ้าร้อง"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light snow showers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "หิมะตกเล็กน้อยเป็นครั้งคราว"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light snow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "หิมะตกเล็กน้อย"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Snow and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "หิมะตกและฟ้าร้อง"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Snow showers and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "หิมะตกเป็นครั้งคราวและฟ้าร้อง"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Snow showers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "หิมะตกเป็นครั้งคราว"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Snow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "หิมะ"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Heavy snow and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "หิมะตกหนักและฟ้าร้อง"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Heavy snow showers and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "หิมะตกหนักเป็นครั้งคราวและฟ้าร้อง"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Heavy snow showers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "หิมะตกหนักเป็นครั้งคราว"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Heavy snow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "หิมะตกหนัก"
|
||||
|
||||
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
|
||||
#: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
|
||||
@@ -644,7 +646,7 @@ msgstr "คำนวณ {func} ของอาร์กิวเมนต์"
|
||||
#: searx/engines/boardreader.py:107
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Posted by {author}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "โพสต์โดย {author}"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/openstreetmap.py:155
|
||||
msgid "Show route in map .."
|
||||
@@ -728,11 +730,11 @@ msgstr "กรองผลการค้นหา onion ที่อยู่
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/calculator.py:25
|
||||
msgid "Calculator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "เครื่องคิดเลข"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/calculator.py:26
|
||||
msgid "Parses and solves mathematical expressions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "แยกวิเคราะห์และคำนวณนิพจน์ทางคณิตศาสตร์"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:33
|
||||
msgid "Hash plugin"
|
||||
@@ -743,6 +745,8 @@ msgid ""
|
||||
"Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, "
|
||||
"sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"แปลงข้อความให้เป็นค่าแฮชในรูปแบบต่างๆ ฟังก์ชันที่ใช้ได้: md5, sha1, sha224, sha256, "
|
||||
"sha384, sha512"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:63
|
||||
msgid "hash digest"
|
||||
@@ -755,6 +759,7 @@ msgstr "ชื่อโฮส ปลั๊กอิน"
|
||||
#: searx/plugins/hostnames.py:120
|
||||
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"เขียนชื่อโฮสต์ใหม่ และลบหรือจัดลำดับความสำคัญของผลลัพธ์โดยอิงจากชื่อโฮสต์"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/infinite_scroll.py:25
|
||||
msgid "Infinite scroll"
|
||||
@@ -798,11 +803,11 @@ msgstr "user-agent ของคุณคือ "
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/time_zone.py:33
|
||||
msgid "Timezones plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ปลั๊กอินเขตเวลา"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/time_zone.py:34
|
||||
msgid "Display the current time on different time zones."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "แสดงเวลาปัจจุบันในเขตเวลาต่างๆ"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:41
|
||||
msgid "Tor check plugin"
|
||||
@@ -970,15 +975,15 @@ msgstr "ข้อผิดพลาด:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a preview of the settings used by the 'Search URL' you used to "
|
||||
"get here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "นี่คือตัวอย่างการตั้งค่าที่ใช้อยู่ใน 'Search URL' ที่พาคุณมายังหน้านี้"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:158
|
||||
msgid "Press save to copy these preferences to your browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "กดปุ่มบันทึกเพื่อคัดลอกการตั้งค่าเหล่านี้ไปยังเบราว์เซอร์ของคุณ"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:159
|
||||
msgid "Click here to view your browser preferences instead:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "คลิกที่นี่เพื่อดูการตั้งค่าเบราว์เซอร์ของคุณแทน:"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:169
|
||||
msgid "General"
|
||||
@@ -1140,7 +1145,7 @@ msgstr "คำเหมือน"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/answer/weather.html:19
|
||||
msgid "Feels Like"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "รู้สึกเหมือน"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
|
||||
msgid "Answers"
|
||||
@@ -1320,7 +1325,7 @@ msgstr "เติมข้อความอัตโนมัติ"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
|
||||
msgid "Show possible queries as you type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "แสดงคำค้นหาที่เป็นไปได้ขณะที่คุณพิมพ์"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
|
||||
msgid "Center Alignment"
|
||||
@@ -1338,7 +1343,7 @@ msgstr "นี่คือรายการคุกกี้และค่า
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
|
||||
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ด้วยรายการนี้,คุณสามารถประเมินความโปร่งใสของ SearXNG ได้"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
|
||||
msgid "Cookie name"
|
||||
@@ -1401,6 +1406,7 @@ msgid ""
|
||||
"This tab does not exist in the user interface, but you can search with "
|
||||
"these engines via !bangs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"แท็บนี้ไม่มีอยู่ในหน้าอินเทอร์เฟซของผู้ใช้ แต่คุณสามารถค้นหาด้วยเครื่องมือค้นหาเหล่านี้ผ่าน !bangs ได้"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
|
||||
msgid "Enable all"
|
||||
@@ -1478,7 +1484,7 @@ msgstr "พร็อกซีรูปภาพ"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
|
||||
msgid "Proxy image results through SearXNG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ดึงรูปภาพผลลัพธ์ผ่านพร็อกซีของ SearXNG"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
|
||||
msgid "What language do you prefer for search?"
|
||||
@@ -1510,11 +1516,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
|
||||
msgid "Results in new tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ผลลัพธ์ในแท็บใหม่"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
|
||||
msgid "Open result links in new browser tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "เปิดลิงก์ผลลัพธ์ในแท็บใหม่ของเบราว์เซอร์"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
|
||||
msgid "Filter content"
|
||||
@@ -1536,7 +1542,7 @@ msgstr "ธีม"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
|
||||
msgid "Change the layout of SearXNG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "เปลี่ยนรูปแบบการจัดวางของ SearXNG"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
|
||||
msgid "Theme style"
|
||||
@@ -1619,7 +1625,7 @@ msgstr "พิมพ์"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/file.html:67
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ดาวน์โหลด"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:53
|
||||
msgid "Resolution"
|
||||
@@ -1627,11 +1633,11 @@ msgstr "ความละเอียดจอ"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:55
|
||||
msgid "Image formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "รูปแบบไฟล์รูปภาพ"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:56
|
||||
msgid "original format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "รูปแบบต้นฉบับ"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:63
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
@@ -2099,4 +2105,3 @@ msgstr "ซ่อนวิดีโอ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Format"
|
||||
#~ msgstr "จัดรูปแบบ"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user