mirror of
https://github.com/searxng/searxng.git
synced 2026-07-17 21:41:24 +00:00
Translated using Weblate (Slovak)
Currently translated at 96.2% (362 of 376 strings) Translation: searxng/searxng.messagespo Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/sk/
This commit is contained in:
committed by
Codeberg Translate
parent
a67b467e5b
commit
493c1d2a78
@@ -16,21 +16,23 @@
|
||||
# return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025, 2026.
|
||||
# whytf <whytf@noreply.codeberg.org>, 2025.
|
||||
# kolegacik <kolegacik@noreply.codeberg.org>, 2025.
|
||||
# lukisko <lukisko@noreply.codeberg.org>, 2026.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-06-13 11:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-05-19 12:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-07-08 00:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: lukisko <lukisko@noreply.codeberg.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
||||
"searxng/sk/>\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak "
|
||||
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/sk/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 "
|
||||
"&& n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && "
|
||||
"n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2026.6.1\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.18.0\n"
|
||||
|
||||
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
|
||||
@@ -286,7 +288,7 @@ msgstr "Jasno"
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Partly cloudy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Čiastočne zamračené"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
@@ -296,7 +298,7 @@ msgstr "Oblačno"
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Fair"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Polojasno"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
@@ -306,102 +308,102 @@ msgstr "Hmla"
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light rain and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slabý dážď a búrky"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light rain showers and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slabé dažďové prehánky a búrky"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light rain showers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slabé dažďové prehánky"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light rain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slabý dážď"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Rain and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dážď a búrky"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Rain showers and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dažďové prehánky a búrky"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Rain showers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dažďové prehánky"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Rain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dážď"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Heavy rain and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Silný dážď a búrky"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Heavy rain showers and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Silné dažďové prehánky s búrkami"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Heavy rain showers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Silné dažďové prehánký"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Heavy rain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Silný dážď"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light sleet and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slabý dážď so snehom a búrky"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light sleet showers and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slabé prehánky dažďa so snehom a búrky"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light sleet showers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slabé prehánky dažda so snehom"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light sleet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slabý dážď so snehom"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Sleet and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dážď so snehom a búrky"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Sleet showers and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prehánky dažďu so snehom a búrky"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Sleet showers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prehánky dažďa so snehom"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Sleet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dážď so snehom"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
@@ -426,62 +428,62 @@ msgstr ""
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light snow and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slabé sneženie a búrky"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light snow showers and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slabé snehové prehánky a búrky"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light snow showers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slabé snehové prehánky"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light snow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slabé sneženie"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Snow and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sneženie s búrkami"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Snow showers and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Snehové prehánky s búrkami"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Snow showers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Snehové prehánky"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Snow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sneženie"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Heavy snow and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Silné sneženie a búrky"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Heavy snow showers and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Silné snehové prehánky a búrky"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Heavy snow showers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Silné snehové prehánky"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Heavy snow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Silné sneženie"
|
||||
|
||||
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
|
||||
#: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
|
||||
@@ -647,7 +649,7 @@ msgstr "Vypočítať {func} z argumentov"
|
||||
#: searx/engines/boardreader.py:107
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Posted by {author}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autor: {author}"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/openstreetmap.py:155
|
||||
msgid "Show route in map .."
|
||||
@@ -731,11 +733,11 @@ msgstr "Odfiltruj výsledky onion, ktoré sa zobrazujú na čiernej listine Ahmi
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/calculator.py:25
|
||||
msgid "Calculator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kalkulačka"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/calculator.py:26
|
||||
msgid "Parses and solves mathematical expressions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zpracováva a rieši matematické výrazy."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:33
|
||||
msgid "Hash plugin"
|
||||
@@ -746,6 +748,8 @@ msgid ""
|
||||
"Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, "
|
||||
"sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Previest text an rôzne hash digesty. Dostupné funkcie: md5, sha1, sha224, "
|
||||
"sha256, sha384, sha512."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:63
|
||||
msgid "hash digest"
|
||||
@@ -758,6 +762,8 @@ msgstr "Plugin názvov hostiteľov"
|
||||
#: searx/plugins/hostnames.py:120
|
||||
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prepíše názov hostitelov a odstráni alebo prioritizuje výsledky na základe "
|
||||
"názvu hostitela"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/infinite_scroll.py:25
|
||||
msgid "Infinite scroll"
|
||||
@@ -805,11 +811,11 @@ msgstr "Váš používateľský agent je: "
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/time_zone.py:33
|
||||
msgid "Timezones plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Doplnok časových pásiem"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/time_zone.py:34
|
||||
msgid "Display the current time on different time zones."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zobraziť aktuálny čas v rozličných časových zónach."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:41
|
||||
msgid "Tor check plugin"
|
||||
@@ -980,11 +986,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:158
|
||||
msgid "Press save to copy these preferences to your browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stlačte uložiť na zkopírovanie týchto preferencií do vášho prehliadača."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:159
|
||||
msgid "Click here to view your browser preferences instead:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kliknutím tu namiesto toho zobrazíte preferencie vášho prehliadača:"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:169
|
||||
msgid "General"
|
||||
@@ -1146,7 +1152,7 @@ msgstr "Synonymá"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/answer/weather.html:19
|
||||
msgid "Feels Like"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pocitovo ako"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
|
||||
msgid "Answers"
|
||||
@@ -2396,4 +2402,3 @@ msgstr "skryť video"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Format"
|
||||
#~ msgstr "Formát"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user