Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 96.2% (362 of 376 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/sk/
This commit is contained in:
lukisko
2026-07-07 12:31:49 +00:00
committed by Codeberg Translate
parent a67b467e5b
commit 493c1d2a78

View File

@@ -16,21 +16,23 @@
# return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025, 2026.
# whytf <whytf@noreply.codeberg.org>, 2025.
# kolegacik <kolegacik@noreply.codeberg.org>, 2025.
# lukisko <lukisko@noreply.codeberg.org>, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-13 11:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-19 12:08+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-08 00:07+0000\n"
"Last-Translator: lukisko <lukisko@noreply.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"Language-Team: Slovak "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/sk/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 "
"&& n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && "
"n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6.1\n"
"Generated-By: Babel 2.18.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@@ -286,7 +288,7 @@ msgstr "Jasno"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Partly cloudy"
msgstr ""
msgstr "Čiastočne zamračené"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
@@ -296,7 +298,7 @@ msgstr "Oblačno"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Fair"
msgstr ""
msgstr "Polojasno"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
@@ -306,102 +308,102 @@ msgstr "Hmla"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light rain and thunder"
msgstr ""
msgstr "Slabý dážď a búrky"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light rain showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "Slabé dažďové prehánky a búrky"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light rain showers"
msgstr ""
msgstr "Slabé dažďové prehánky"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light rain"
msgstr ""
msgstr "Slabý dážď"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Rain and thunder"
msgstr ""
msgstr "Dážď a búrky"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Rain showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "Dažďové prehánky a búrky"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Rain showers"
msgstr ""
msgstr "Dažďové prehánky"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Rain"
msgstr ""
msgstr "Dážď"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy rain and thunder"
msgstr ""
msgstr "Silný dážď a búrky"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy rain showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "Silné dažďové prehánky s búrkami"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy rain showers"
msgstr ""
msgstr "Silné dažďové prehánký"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy rain"
msgstr ""
msgstr "Silný dážď"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light sleet and thunder"
msgstr ""
msgstr "Slabý dážď so snehom a búrky"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light sleet showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "Slabé prehánky dažďa so snehom a búrky"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light sleet showers"
msgstr ""
msgstr "Slabé prehánky dažda so snehom"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light sleet"
msgstr ""
msgstr "Slabý dážď so snehom"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Sleet and thunder"
msgstr ""
msgstr "Dážď so snehom a búrky"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Sleet showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "Prehánky dažďu so snehom a búrky"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Sleet showers"
msgstr ""
msgstr "Prehánky dažďa so snehom"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Sleet"
msgstr ""
msgstr "Dážď so snehom"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
@@ -426,62 +428,62 @@ msgstr ""
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light snow and thunder"
msgstr ""
msgstr "Slabé sneženie a búrky"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light snow showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "Slabé snehové prehánky a búrky"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light snow showers"
msgstr ""
msgstr "Slabé snehové prehánky"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light snow"
msgstr ""
msgstr "Slabé sneženie"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Snow and thunder"
msgstr ""
msgstr "Sneženie s búrkami"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Snow showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "Snehové prehánky s búrkami"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Snow showers"
msgstr ""
msgstr "Snehové prehánky"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Snow"
msgstr ""
msgstr "Sneženie"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy snow and thunder"
msgstr ""
msgstr "Silné sneženie a búrky"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy snow showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "Silné snehové prehánky a búrky"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy snow showers"
msgstr ""
msgstr "Silné snehové prehánky"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy snow"
msgstr ""
msgstr "Silné sneženie"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
@@ -647,7 +649,7 @@ msgstr "Vypočítať {func} z argumentov"
#: searx/engines/boardreader.py:107
#, python-brace-format
msgid "Posted by {author}"
msgstr ""
msgstr "Autor: {author}"
#: searx/engines/openstreetmap.py:155
msgid "Show route in map .."
@@ -731,11 +733,11 @@ msgstr "Odfiltruj výsledky onion, ktoré sa zobrazujú na čiernej listine Ahmi
#: searx/plugins/calculator.py:25
msgid "Calculator"
msgstr ""
msgstr "Kalkulačka"
#: searx/plugins/calculator.py:26
msgid "Parses and solves mathematical expressions."
msgstr ""
msgstr "Zpracováva a rieši matematické výrazy."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:33
msgid "Hash plugin"
@@ -746,6 +748,8 @@ msgid ""
"Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, "
"sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
msgstr ""
"Previest text an rôzne hash digesty. Dostupné funkcie: md5, sha1, sha224, "
"sha256, sha384, sha512."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:63
msgid "hash digest"
@@ -758,6 +762,8 @@ msgstr "Plugin názvov hostiteľov"
#: searx/plugins/hostnames.py:120
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
msgstr ""
"Prepíše názov hostitelov a odstráni alebo prioritizuje výsledky na základe "
"názvu hostitela"
#: searx/plugins/infinite_scroll.py:25
msgid "Infinite scroll"
@@ -805,11 +811,11 @@ msgstr "Váš používateľský agent je: "
#: searx/plugins/time_zone.py:33
msgid "Timezones plugin"
msgstr ""
msgstr "Doplnok časových pásiem"
#: searx/plugins/time_zone.py:34
msgid "Display the current time on different time zones."
msgstr ""
msgstr "Zobraziť aktuálny čas v rozličných časových zónach."
#: searx/plugins/tor_check.py:41
msgid "Tor check plugin"
@@ -980,11 +986,11 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:158
msgid "Press save to copy these preferences to your browser."
msgstr ""
msgstr "Stlačte uložiť na zkopírovanie týchto preferencií do vášho prehliadača."
#: searx/templates/simple/preferences.html:159
msgid "Click here to view your browser preferences instead:"
msgstr ""
msgstr "Kliknutím tu namiesto toho zobrazíte preferencie vášho prehliadača:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:169
msgid "General"
@@ -1146,7 +1152,7 @@ msgstr "Synonymá"
#: searx/templates/simple/answer/weather.html:19
msgid "Feels Like"
msgstr ""
msgstr "Pocitovo ako"
#: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
msgid "Answers"
@@ -2396,4 +2402,3 @@ msgstr "skryť video"
#~ msgid "Format"
#~ msgstr "Formát"