From 493c1d2a788f4994325721e2f7d22bbcf77b5543 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: lukisko Date: Tue, 7 Jul 2026 12:31:49 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Slovak) Currently translated at 96.2% (362 of 376 strings) Translation: searxng/searxng.messagespo Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/sk/ --- searx/translations/sk/LC_MESSAGES/messages.po | 105 +++++++++--------- 1 file changed, 55 insertions(+), 50 deletions(-) diff --git a/searx/translations/sk/LC_MESSAGES/messages.po b/searx/translations/sk/LC_MESSAGES/messages.po index d00dab2c1..e84addfff 100644 --- a/searx/translations/sk/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/searx/translations/sk/LC_MESSAGES/messages.po @@ -16,21 +16,23 @@ # return42 , 2025, 2026. # whytf , 2025. # kolegacik , 2025. +# lukisko , 2026. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: searx\n" +"Project-Id-Version: searx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2026-06-13 11:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-05-19 12:08+0000\n" -"Last-Translator: return42 \n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-08 00:07+0000\n" +"Last-Translator: lukisko \n" +"Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" -"Language-Team: Slovak " -"\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 " -"&& n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && " +"n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"X-Generator: Weblate 2026.6.1\n" "Generated-By: Babel 2.18.0\n" #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] @@ -286,7 +288,7 @@ msgstr "Jasno" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Partly cloudy" -msgstr "" +msgstr "Čiastočne zamračené" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg @@ -296,7 +298,7 @@ msgstr "Oblačno" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Fair" -msgstr "" +msgstr "Polojasno" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg @@ -306,102 +308,102 @@ msgstr "Hmla" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light rain and thunder" -msgstr "" +msgstr "Slabý dážď a búrky" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light rain showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "Slabé dažďové prehánky a búrky" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light rain showers" -msgstr "" +msgstr "Slabé dažďové prehánky" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light rain" -msgstr "" +msgstr "Slabý dážď" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Rain and thunder" -msgstr "" +msgstr "Dážď a búrky" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Rain showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "Dažďové prehánky a búrky" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Rain showers" -msgstr "" +msgstr "Dažďové prehánky" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Rain" -msgstr "" +msgstr "Dážď" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy rain and thunder" -msgstr "" +msgstr "Silný dážď a búrky" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy rain showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "Silné dažďové prehánky s búrkami" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy rain showers" -msgstr "" +msgstr "Silné dažďové prehánký" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy rain" -msgstr "" +msgstr "Silný dážď" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light sleet and thunder" -msgstr "" +msgstr "Slabý dážď so snehom a búrky" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light sleet showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "Slabé prehánky dažďa so snehom a búrky" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light sleet showers" -msgstr "" +msgstr "Slabé prehánky dažda so snehom" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light sleet" -msgstr "" +msgstr "Slabý dážď so snehom" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Sleet and thunder" -msgstr "" +msgstr "Dážď so snehom a búrky" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Sleet showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "Prehánky dažďu so snehom a búrky" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Sleet showers" -msgstr "" +msgstr "Prehánky dažďa so snehom" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Sleet" -msgstr "" +msgstr "Dážď so snehom" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg @@ -426,62 +428,62 @@ msgstr "" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light snow and thunder" -msgstr "" +msgstr "Slabé sneženie a búrky" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light snow showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "Slabé snehové prehánky a búrky" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light snow showers" -msgstr "" +msgstr "Slabé snehové prehánky" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light snow" -msgstr "" +msgstr "Slabé sneženie" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Snow and thunder" -msgstr "" +msgstr "Sneženie s búrkami" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Snow showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "Snehové prehánky s búrkami" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Snow showers" -msgstr "" +msgstr "Snehové prehánky" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Snow" -msgstr "" +msgstr "Sneženie" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy snow and thunder" -msgstr "" +msgstr "Silné sneženie a búrky" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy snow showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "Silné snehové prehánky a búrky" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy snow showers" -msgstr "" +msgstr "Silné snehové prehánky" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy snow" -msgstr "" +msgstr "Silné sneženie" #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS'] #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg @@ -647,7 +649,7 @@ msgstr "Vypočítať {func} z argumentov" #: searx/engines/boardreader.py:107 #, python-brace-format msgid "Posted by {author}" -msgstr "" +msgstr "Autor: {author}" #: searx/engines/openstreetmap.py:155 msgid "Show route in map .." @@ -731,11 +733,11 @@ msgstr "Odfiltruj výsledky onion, ktoré sa zobrazujú na čiernej listine Ahmi #: searx/plugins/calculator.py:25 msgid "Calculator" -msgstr "" +msgstr "Kalkulačka" #: searx/plugins/calculator.py:26 msgid "Parses and solves mathematical expressions." -msgstr "" +msgstr "Zpracováva a rieši matematické výrazy." #: searx/plugins/hash_plugin.py:33 msgid "Hash plugin" @@ -746,6 +748,8 @@ msgid "" "Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, " "sha1, sha224, sha256, sha384, sha512." msgstr "" +"Previest text an rôzne hash digesty. Dostupné funkcie: md5, sha1, sha224, " +"sha256, sha384, sha512." #: searx/plugins/hash_plugin.py:63 msgid "hash digest" @@ -758,6 +762,8 @@ msgstr "Plugin názvov hostiteľov" #: searx/plugins/hostnames.py:120 msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname" msgstr "" +"Prepíše názov hostitelov a odstráni alebo prioritizuje výsledky na základe " +"názvu hostitela" #: searx/plugins/infinite_scroll.py:25 msgid "Infinite scroll" @@ -805,11 +811,11 @@ msgstr "Váš používateľský agent je: " #: searx/plugins/time_zone.py:33 msgid "Timezones plugin" -msgstr "" +msgstr "Doplnok časových pásiem" #: searx/plugins/time_zone.py:34 msgid "Display the current time on different time zones." -msgstr "" +msgstr "Zobraziť aktuálny čas v rozličných časových zónach." #: searx/plugins/tor_check.py:41 msgid "Tor check plugin" @@ -980,11 +986,11 @@ msgstr "" #: searx/templates/simple/preferences.html:158 msgid "Press save to copy these preferences to your browser." -msgstr "" +msgstr "Stlačte uložiť na zkopírovanie týchto preferencií do vášho prehliadača." #: searx/templates/simple/preferences.html:159 msgid "Click here to view your browser preferences instead:" -msgstr "" +msgstr "Kliknutím tu namiesto toho zobrazíte preferencie vášho prehliadača:" #: searx/templates/simple/preferences.html:169 msgid "General" @@ -1146,7 +1152,7 @@ msgstr "Synonymá" #: searx/templates/simple/answer/weather.html:19 msgid "Feels Like" -msgstr "" +msgstr "Pocitovo ako" #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2 msgid "Answers" @@ -2396,4 +2402,3 @@ msgstr "skryť video" #~ msgid "Format" #~ msgstr "Formát" -