searxng/searx/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po

1429 lines
39 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Turkish translations for .
# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the project.
#
# Translators:
# Arda Kılıçdağı <ardakilicdagi@gmail.com>, 2018
# BouRock, 2020
# Caner Başaran <basaran.caner@gmail.com>, 2014-2016
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-05 07:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-11 07:15+0000\n"
"Last-Translator: akynr <ak.red@web.de>\n"
"Language-Team: Turkish <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/tr/"
">\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
#: searx/webapp.py:170
msgid "files"
msgstr "dosyalar"
#: searx/webapp.py:171
msgid "general"
msgstr "genel"
#: searx/webapp.py:172
msgid "music"
msgstr "müzik"
#: searx/webapp.py:173
msgid "social media"
msgstr "sosyal medya"
#: searx/webapp.py:174
msgid "images"
msgstr "görseller"
#: searx/webapp.py:175
msgid "videos"
msgstr "görüntüler"
#: searx/webapp.py:176
msgid "it"
msgstr "bilişim"
#: searx/webapp.py:177
msgid "news"
msgstr "haberler"
#: searx/webapp.py:178
msgid "map"
msgstr "harita"
#: searx/webapp.py:179
msgid "onions"
msgstr "onion lar"
#: searx/webapp.py:180
msgid "science"
msgstr "bilim"
#: searx/webapp.py:182
msgid "apps"
msgstr "uygulamalar"
#: searx/webapp.py:183
msgid "dictionaries"
msgstr "sözlükler"
#: searx/webapp.py:184
msgid "lyrics"
msgstr "şarkı sözleri"
#: searx/webapp.py:185
msgid "packages"
msgstr "paketler"
#: searx/webapp.py:186
msgid "q&a"
msgstr "soru ve cevap"
#: searx/webapp.py:187
msgid "repos"
msgstr "depolar"
#: searx/webapp.py:188
msgid "software wikis"
msgstr "yazılım vikileri"
#: searx/webapp.py:189
msgid "web"
msgstr "ağ"
#: searx/webapp.py:194
msgid "auto"
msgstr "otomatik"
#: searx/webapp.py:194
msgid "light"
msgstr "aydınlık"
#: searx/webapp.py:194
msgid "dark"
msgstr "karanlık"
#: searx/webapp.py:197
msgid "timeout"
msgstr "zaman aşımı"
#: searx/webapp.py:198
msgid "parsing error"
msgstr "ayrıştırma hatası"
#: searx/webapp.py:199
msgid "HTTP protocol error"
msgstr "HTTP protokol hatası"
#: searx/webapp.py:200
msgid "network error"
msgstr "bağlantı hatası"
#: searx/webapp.py:202
msgid "unexpected crash"
msgstr "beklenmedik çökme"
#: searx/webapp.py:209
msgid "HTTP error"
msgstr "HTTP hatası"
#: searx/webapp.py:210
msgid "HTTP connection error"
msgstr "HTTP bağlantı hatası"
#: searx/webapp.py:216
msgid "proxy error"
msgstr "proxy hatası"
#: searx/webapp.py:217
msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webapp.py:218
msgid "too many requests"
msgstr "çok fazla istek"
#: searx/webapp.py:219
msgid "access denied"
msgstr "erişim engellendi"
#: searx/webapp.py:220
msgid "server API error"
msgstr "sunucu API hatası"
#: searx/webapp.py:431
msgid "No item found"
msgstr "Bulunan öğe yok"
#: searx/engines/qwant.py:212
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:433
msgid "Source"
msgstr "Kaynak"
#: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Geçersiz ayarlar, lütfen tercihlerinizi düzenleyin"
#: searx/webapp.py:560
msgid "Invalid settings"
msgstr "Geçersiz ayarlar"
#: searx/webapp.py:636 searx/webapp.py:711
msgid "search error"
msgstr "arama hatası"
#: searx/webapp.py:754
msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} dakika önce"
#: searx/webapp.py:756
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} saat, {minutes} dakika önce"
#: searx/webapp.py:872
msgid "Suspended"
msgstr "Askıya alındı"
#: searx/answerers/random/answerer.py:67
msgid "Random value generator"
msgstr "Rastgele değer üreteci"
#: searx/answerers/random/answerer.py:68
msgid "Generate different random values"
msgstr "Farklı rastgele değerler üret"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
msgid "Statistics functions"
msgstr "İstatistik işlevleri"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "Bağımsız değişkenlerin {functions} değerini hesapla"
#: searx/engines/openstreetmap.py:156
msgid "Get directions"
msgstr "Yönleri al"
#: searx/engines/pdbe.py:96
msgid "{title} (OBSOLETE)"
msgstr "{title} (ESKİ)"
#: searx/engines/pdbe.py:103
msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Bu girişin yerini alan"
#: searx/engines/pubmed.py:78
msgid "No abstract is available for this publication."
msgstr "Bu yayın için özet mevcut değil."
#: searx/engines/qwant.py:214
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52
msgid "hash digest"
msgstr ""
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9
msgid "Hostname replace"
msgstr ""
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr ""
#: searx/plugins/infinite_scroll.py:3
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Sonsuz kaydırma"
#: searx/plugins/infinite_scroll.py:4
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr ""
"Şu anki sayfanın en altına kaydırıldığında sonraki sayfayı otomatik "
"olarak yükle"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "Açık Erişim DOI yeniden yazma"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available"
msgstr ""
"Mevcut olduğunda yayınların açık erişim sürümlerine yeniden yönlendirerek"
" ödeme ekranlarını önle"
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
msgid "Search on category select"
msgstr "Kategori seçimine göre ara"
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories. (JavaScript required)"
msgstr ""
"Bir kategori seçilirse hemen arama yap. Birden çok kategori seçmeyi "
"etkisizleştir. (JavaScript gerekli)"
#: searx/plugins/self_info.py:20
msgid "Self Informations"
msgstr "kişisel bilgileri"
#: searx/plugins/self_info.py:21
msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"."
msgstr ""
"Sorgu \"ip\" ise IP'nizi ve sorgu \"kullanıcı tanıtıcısı\" içeriyorsa "
"kullanıcı tanıtıcınızı görüntüler."
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "İzleyici URL'si kaldırıcısı"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "İzleyici bağımsız değişkenlerini döndürülen URL'den kaldır"
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
msgid "Vim-like hotkeys"
msgstr "Vim gibi kısayol tuşları"
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
msgid ""
"Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
"Press \"h\" key on main or result page to get help."
msgstr ""
"Vim-like kısayol tuşlarıyla arama sonuçlarında gezinin (JavaScript "
"gerekli). Yardım almak için ana sayfada veya sonuç sayfasında \"h\" "
"tuşuna basın."
#: searx/templates/oscar/404.html:4 searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
msgstr "Sayfa bulunamadı"
#: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/simple/404.html:6
#, python-format
msgid "Go to %(search_page)s."
msgstr "%(search_page)s sayfasına git."
#: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/simple/404.html:6
msgid "search page"
msgstr "arama sayfası"
#: searx/templates/oscar/advanced.html:4
msgid "Advanced settings"
msgstr "Gelişmiş ayarlar"
#: searx/templates/oscar/base.html:55
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:4
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:5
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:5
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#: searx/templates/oscar/base.html:57
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
#: searx/templates/simple/results.html:46
msgid "Error!"
msgstr "Hata!"
#: searx/templates/oscar/base.html:85 searx/templates/simple/base.html:61
msgid "Powered by"
msgstr "Destekleyen"
#: searx/templates/oscar/base.html:85 searx/templates/simple/base.html:61
msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
msgstr "gizliliğe saygılı, kurcalanabilir bir meta arama motoru"
#: searx/templates/oscar/base.html:86 searx/templates/simple/base.html:62
msgid "Source code"
msgstr "Kaynak kodu"
#: searx/templates/oscar/base.html:87 searx/templates/simple/base.html:63
msgid "Issue tracker"
msgstr "Sorun izleyici"
#: searx/templates/oscar/base.html:88 searx/templates/oscar/stats.html:18
#: searx/templates/simple/base.html:64 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats"
msgstr "Motor istatistikleri"
#: searx/templates/oscar/base.html:89
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:13
#: searx/templates/simple/base.html:65
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
msgid "Public instances"
msgstr "Herkese açık örnekler"
#: searx/templates/oscar/base.html:90 searx/templates/simple/base.html:66
msgid "Contact instance maintainer"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/languages.html:2
msgid "Language"
msgstr "Dil"
#: searx/templates/oscar/languages.html:4
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:118
msgid "Default language"
msgstr "Varsayılan dil"
#: searx/templates/oscar/macros.html:23
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
msgid "magnet link"
msgstr "magnet bağlantısı"
#: searx/templates/oscar/macros.html:24
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
msgid "torrent file"
msgstr "torrent dosyası"
#: searx/templates/oscar/macros.html:37 searx/templates/oscar/macros.html:39
#: searx/templates/oscar/macros.html:73 searx/templates/oscar/macros.html:75
#: searx/templates/simple/macros.html:43
msgid "cached"
msgstr "önbelleklendi"
#: searx/templates/oscar/macros.html:43 searx/templates/oscar/macros.html:59
#: searx/templates/oscar/macros.html:79 searx/templates/oscar/macros.html:93
#: searx/templates/simple/macros.html:43
msgid "proxied"
msgstr "vekaleten"
#: searx/templates/oscar/macros.html:133
#: searx/templates/oscar/preferences.html:333
#: searx/templates/oscar/preferences.html:351
#: searx/templates/oscar/preferences.html:414
#: searx/templates/simple/preferences.html:283
#: searx/templates/simple/preferences.html:332
msgid "Allow"
msgstr "İzin ver"
#: searx/templates/oscar/macros.html:139
msgid "broken"
msgstr "bozuk"
#: searx/templates/oscar/macros.html:141
msgid "supported"
msgstr "desteklenir"
#: searx/templates/oscar/macros.html:143
msgid "not supported"
msgstr "desteklenmez"
#: searx/templates/oscar/navbar.html:6
msgid "about"
msgstr "hakkında"
#: searx/templates/oscar/navbar.html:7
#: searx/templates/oscar/preferences.html:90
#: searx/templates/simple/base.html:52
msgid "preferences"
msgstr "tercihler"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:12
#: searx/templates/simple/preferences.html:29
msgid "No HTTPS"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:14
#: searx/templates/oscar/results.html:27 searx/templates/simple/results.html:39
msgid "Number of results"
msgstr "Sonuç sayısı"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:14
msgid "Avg."
msgstr "ortalama"
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:8
#: searx/templates/oscar/preferences.html:17
#: searx/templates/oscar/preferences.html:18
#: searx/templates/oscar/results.html:36
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
#: searx/templates/simple/preferences.html:31
#: searx/templates/simple/preferences.html:32
#: searx/templates/simple/results.html:49
msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:38
#: searx/templates/oscar/stats.html:70
#: searx/templates/simple/preferences.html:53
#: searx/templates/simple/stats.html:67
msgid "Median"
msgstr "ortalama"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:39
#: searx/templates/oscar/stats.html:76
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:73
msgid "P80"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:40
#: searx/templates/oscar/stats.html:82
#: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:79
msgid "P95"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:68
#: searx/templates/simple/preferences.html:83
msgid "Failed checker test(s): "
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:96
#: searx/templates/simple/preferences.html:99
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:101
#: searx/templates/oscar/preferences.html:111
#: searx/templates/simple/preferences.html:105
msgid "General"
msgstr "Genel"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:102
#: searx/templates/oscar/preferences.html:193
msgid "User Interface"
msgstr "kullanıcı arayüzü"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:103
#: searx/templates/oscar/preferences.html:257
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Privacy"
msgstr "Gizlilik"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:104
#: searx/templates/oscar/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Engines"
msgstr "Motorlar"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:105
#: searx/templates/simple/preferences.html:327
msgid "Special Queries"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:106
#: searx/templates/oscar/preferences.html:454
#: searx/templates/simple/preferences.html:367
msgid "Cookies"
msgstr "Tanımlama Bilgileri"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:123
#: searx/templates/oscar/preferences.html:125
#: searx/templates/simple/preferences.html:108
msgid "Default categories"
msgstr "Varsayılan kategoriler"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:133
#: searx/templates/simple/preferences.html:115
msgid "Search language"
msgstr "Arama dili"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:134
#: searx/templates/simple/preferences.html:124
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Arama için hangi dili tercih edersiniz?"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:141
#: searx/templates/oscar/preferences.html:337
#: searx/templates/oscar/preferences.html:347
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "SafeSearch"
msgstr "Güvenli Arama"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:142
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "Filter content"
msgstr "İçeriği süzün"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:145
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
msgid "Strict"
msgstr "Sıkı"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147
msgid "Moderate"
msgstr "Orta"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148
msgid "None"
msgstr "Yok"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:153
#: searx/templates/simple/preferences.html:129
msgid "Autocomplete"
msgstr "Otomatik tamamlama"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:154
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Yazarken bir şeyler bulun"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:168
#: searx/templates/simple/preferences.html:157
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Açık Erişim DOI çözümleyicisi"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:169
#: searx/templates/simple/preferences.html:167
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
msgstr ""
"Mümkün olduğunda yayınların açık erişimli sürümlerine yeniden yönlendirir"
" (eklenti gerekli)"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:183
#: searx/templates/simple/preferences.html:171
msgid "Engine tokens"
msgstr "Motor belirteçleri"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:184
#: searx/templates/simple/preferences.html:175
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Özel motorlar için erişim belirteçleri"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:198
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "Interface language"
msgstr "Arayüz dili"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:199
#: searx/templates/simple/preferences.html:190
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Düzen dilini değiştirin"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:210
#: searx/templates/simple/preferences.html:195
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:211
#: searx/templates/simple/preferences.html:203
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "SearXNG düzenini değiştir"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:222
#: searx/templates/oscar/preferences.html:228
msgid "Choose style for this theme"
msgstr "Bu tema için stil seçin"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:222
#: searx/templates/oscar/preferences.html:228
msgid "Style"
msgstr "Stil"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:231
msgid "Show advanced settings"
msgstr "gelişmiş ayarları göster"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:232
msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:235
#: searx/templates/oscar/preferences.html:245
#: searx/templates/simple/preferences.html:222
msgid "On"
msgstr "Açık"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:236
#: searx/templates/oscar/preferences.html:246
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
msgid "Off"
msgstr "Kapalı"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:241
#: searx/templates/simple/preferences.html:219
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Sonuçlar yeni sekmelerde"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:242
#: searx/templates/simple/preferences.html:226
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Yeni tarayıcı sekmelerinde sonuçta ortaya çıkan bağlantıları aç"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:262
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
msgid "HTTP Method"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:263
#: searx/templates/simple/preferences.html:242
msgid ""
"Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr ""
"Formların nasıl gönderildiğini değiştirin, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">istek yöntemleri hakkında daha fazla bilgi edinin</a>"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "Image proxy"
msgstr "Görsel vekil sunucu"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:274
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:277
#: searx/templates/oscar/preferences.html:288
#: searx/templates/simple/preferences.html:250
#: searx/templates/simple/preferences.html:262
msgid "Enabled"
msgstr "Etkinleştirildi"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:278
#: searx/templates/oscar/preferences.html:289
#: searx/templates/simple/preferences.html:251
#: searx/templates/simple/preferences.html:263
msgid "Disabled"
msgstr "Etkisizleştirildi"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:284
#: searx/templates/simple/preferences.html:259
msgid "Query in the page's title"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:285
#: searx/templates/simple/preferences.html:266
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:315
msgid "Allow all"
msgstr "Tümüne izin ver"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:316
msgid "Disable all"
msgstr "Tümünü etkisizleştir"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:325
#: searx/templates/simple/preferences.html:278
msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:334
#: searx/templates/oscar/preferences.html:350
#: searx/templates/oscar/stats.html:29
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
msgstr "Motor adı"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:335
#: searx/templates/oscar/preferences.html:349
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Shortcut"
msgstr "Kısayol"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:336
#: searx/templates/oscar/preferences.html:348
msgid "Selected language"
msgstr "Seçilen dil"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:338
#: searx/templates/oscar/preferences.html:346
#: searx/templates/oscar/time-range.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Time range"
msgstr "Zaman aralığı"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:339
#: searx/templates/oscar/preferences.html:345
#: searx/templates/oscar/stats.html:32
#: searx/templates/simple/preferences.html:289
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr "Yanıt süresi"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:340
#: searx/templates/oscar/preferences.html:344
#: searx/templates/simple/preferences.html:290
msgid "Max time"
msgstr "En fazla zaman"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:341
#: searx/templates/oscar/preferences.html:343
#: searx/templates/oscar/stats.html:33
#: searx/templates/simple/preferences.html:291
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr "Dayanaklılık"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:408
msgid "Query"
msgstr "Sorgu"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:415
#: searx/templates/simple/preferences.html:333
msgid "Keywords"
msgstr "Anahtar kelimeler"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:416
#: searx/templates/simple/preferences.html:334
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:417
#: searx/templates/simple/preferences.html:335
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:418
#: searx/templates/simple/preferences.html:336
msgid "Examples"
msgstr "Örnekler"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:423
#: searx/templates/simple/preferences.html:339
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:436
#: searx/templates/simple/preferences.html:350
msgid "This is the list of plugins."
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:457
#: searx/templates/simple/preferences.html:369
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:458
#: searx/templates/simple/preferences.html:370
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:463
#: searx/templates/simple/preferences.html:375
msgid "Cookie name"
msgstr "Tanımlama bilgisi adı"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:464
#: searx/templates/simple/preferences.html:376
msgid "Value"
msgstr "Değer"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:481
#: searx/templates/simple/preferences.html:397
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Bu ayarlar tanımlama bilgilerinde saklanır, bu sizin hakkınızda bu "
"verileri saklamamamıza izin verir."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:482
#: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr ""
"Bu tanımlama bilgileri size kolaylık sağlar, sizi izlemek için bu "
"çerezleri kullanmayız."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:486
#: searx/templates/simple/preferences.html:388
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Şu anda kaydedilmiş tercihlerin arama URL'si"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:487
#: searx/templates/simple/preferences.html:392
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
msgstr ""
"Not: Arama URL'sinde özel ayarların belirtilmesi, tıklanan sonuç "
"sitelerine veri sızdırarak gizliliği azaltabilir."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:492
msgid "save"
msgstr "kaydet"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:493
msgid "back"
msgstr "geri"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:494
#: searx/templates/simple/preferences.html:403
msgid "Reset defaults"
msgstr "Varsayılanları sıfırla"
#: searx/templates/oscar/results.html:32 searx/templates/simple/results.html:46
msgid "Engines cannot retrieve results"
msgstr "Motorlar sonuçları alamıyor"
#: searx/templates/oscar/results.html:53 searx/templates/simple/results.html:68
msgid "Suggestions"
msgstr "Öneriler"
#: searx/templates/oscar/results.html:74
msgid "Links"
msgstr "Bağlantılar"
#: searx/templates/oscar/results.html:79 searx/templates/simple/results.html:86
msgid "Search URL"
msgstr "Arama URL'si"
#: searx/templates/oscar/results.html:84 searx/templates/simple/results.html:91
msgid "Download results"
msgstr "Sonuçlarını indir"
#: searx/templates/oscar/results.html:95
msgid "RSS subscription"
msgstr "RSS aboneliği"
#: searx/templates/oscar/results.html:104
msgid "Search results"
msgstr "Arama sonuçları"
#: searx/templates/oscar/results.html:109
#: searx/templates/simple/results.html:115
msgid "Try searching for:"
msgstr "Aramaya çalışılan:"
#: searx/templates/oscar/results.html:162
#: searx/templates/oscar/results.html:187
msgid "next page"
msgstr "sonraki sayfa"
#: searx/templates/oscar/results.html:169
#: searx/templates/oscar/results.html:180
msgid "previous page"
msgstr "önceki sayfa"
#: searx/templates/oscar/search.html:6 searx/templates/oscar/search_full.html:9
#: searx/templates/simple/search.html:8
#: searx/templates/simple/simple_search.html:4
msgid "Search for..."
msgstr "Aranan..."
#: searx/templates/oscar/search.html:8
#: searx/templates/oscar/search_full.html:11
msgid "Start search"
msgstr "Aramayı başlat"
#: searx/templates/oscar/search.html:9
#: searx/templates/oscar/search_full.html:12
msgid "Clear search"
msgstr "Aramayı temizle"
#: searx/templates/oscar/search_full.html:12
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"
#: searx/templates/oscar/stats.html:4
msgid "stats"
msgstr "istatistikler"
#: searx/templates/oscar/stats.html:30 searx/templates/simple/stats.html:26
msgid "Scores"
msgstr "Skor"
#: searx/templates/oscar/stats.html:31 searx/templates/simple/stats.html:27
msgid "Result count"
msgstr "Sonuç sayısı"
#: searx/templates/oscar/stats.html:42 searx/templates/simple/stats.html:38
msgid "Scores per result"
msgstr "Sonuç başına skor"
#: searx/templates/oscar/stats.html:65 searx/templates/simple/stats.html:62
msgid "Total"
msgstr "Toplam"
#: searx/templates/oscar/stats.html:66 searx/templates/simple/stats.html:63
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: searx/templates/oscar/stats.html:67 searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Processing"
msgstr "İşlem"
#: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:102
msgid "Warnings"
msgstr "Uyarılar"
#: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:102
msgid "Errors and exceptions"
msgstr "Hatalar ve istisnalar"
#: searx/templates/oscar/stats.html:112 searx/templates/simple/stats.html:108
msgid "Exception"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/stats.html:114 searx/templates/simple/stats.html:110
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"
#: searx/templates/oscar/stats.html:116 searx/templates/simple/stats.html:112
msgid "Percentage"
msgstr "Yüzde"
#: searx/templates/oscar/stats.html:118 searx/templates/simple/stats.html:114
msgid "Parameter"
msgstr "Parametre"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:35
#: searx/templates/oscar/stats.html:126 searx/templates/simple/stats.html:122
msgid "Filename"
msgstr "Dosya adı"
#: searx/templates/oscar/stats.html:127 searx/templates/simple/stats.html:123
msgid "Function"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/stats.html:128 searx/templates/simple/stats.html:124
msgid "Code"
msgstr "Kod"
#: searx/templates/oscar/stats.html:135 searx/templates/simple/stats.html:131
msgid "Checker"
msgstr "Denetleyici"
#: searx/templates/oscar/stats.html:138 searx/templates/simple/stats.html:134
msgid "Failed test"
msgstr "Başarısız deneme"
#: searx/templates/oscar/stats.html:139 searx/templates/simple/stats.html:135
msgid "Comment(s)"
msgstr "Yorum"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:5
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
msgid "Anytime"
msgstr "Herhangi bir zaman"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:8
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
msgid "Last day"
msgstr "Geçen gün"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:11
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
msgid "Last week"
msgstr "Geçen hafta"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:14
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
msgid "Last month"
msgstr "Geçen ay"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:17
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
msgid "Last year"
msgstr "Geçen yıl"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3
msgid "Heads up!"
msgstr "Dikkat et!"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7
msgid "It look like you are using SearXNG first time."
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3
msgid "Information!"
msgstr "Bilgiler!"
#: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:4
msgid "currently, there are no cookies defined."
msgstr "şu anda, tanımlanmış tanımlama bilgileri yok."
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4
#: searx/templates/simple/stats.html:21
msgid "There is currently no data available. "
msgstr "Şu anda mevcut veri yok. "
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
msgid "Engines cannot retrieve results."
msgstr "Motorlar sonuçları alamıyor."
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:13
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:17
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
msgid "Sorry!"
msgstr "Üzgünüz!"
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:18
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
msgid ""
"we didn't find any results. Please use another query or search in more "
"categories."
msgstr ""
"herhangi bir sonuç bulamadık. Lütfen, başka bir sorgu kullanın veya daha "
"fazla kategoride arama yapın."
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7
msgid "Well done!"
msgstr "Aferin!"
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8
msgid "Settings saved successfully."
msgstr "Ayarlar başarılı olarak kaydedildi."
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7
msgid "Oh snap!"
msgstr "Hay aksi!"
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:8
msgid "Something went wrong."
msgstr "Bir şeyler ters gitti."
#: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:7
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:10
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
msgid "show media"
msgstr "medyayı göster"
#: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:7
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
msgid "hide media"
msgstr "medyayı gizle"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:33
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:19
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
msgid "Author"
msgstr "Hazırlayan"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:37
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:7
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
msgid "Filesize"
msgstr "Dosya boyutu"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:38
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:9
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
msgid "Bytes"
msgstr "Bayt"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:39
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:10
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
msgid "kiB"
msgstr "kiB"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:40
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:11
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:41
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:12
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:42
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:13
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
msgid "TiB"
msgstr "TiB"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:46
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:48
msgid "Type"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:27
msgid "Get image"
msgstr "Görseli al"
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:30
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
msgid "View source"
msgstr "Kaynağı göster"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:26
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
msgid "address"
msgstr "adres"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:59
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
msgid "show map"
msgstr "haritayı göster"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:59
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
msgid "hide map"
msgstr "haritayı gizle"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
msgid "Seeder"
msgstr "Gönderenler"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
msgid "Leecher"
msgstr "Çekenler"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:15
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
msgid "Number of Files"
msgstr "Dosya Sayısı"
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
msgid "show video"
msgstr "görüntüyü göster"
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
msgid "hide video"
msgstr "görüntüyü gizle"
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:20
msgid "Length"
msgstr "Uzunluk"
#: searx/templates/simple/categories.html:16
msgid "Click on the magnifier to perform search"
msgstr "Arama yapmak için büyütece tıklayın"
#: searx/templates/simple/preferences.html:85
msgid "Errors:"
msgstr "Hatalar:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
msgid "User interface"
msgstr "Kullanıcı arayüzü"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Theme style"
msgstr "Tema stili"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:273
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Şu anda kullanılan arama motorları"
#: searx/templates/simple/preferences.html:286
msgid "Supports selected language"
msgstr "Seçili dili destekler"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
#: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Back"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/results.html:23
msgid "Answers"
msgstr "Yanıtlar"
#: searx/templates/simple/results.html:164
msgid "Previous page"
msgstr "Önceki sayfa"
#: searx/templates/simple/results.html:181
msgid "Next page"
msgstr "Sonraki sayfa"
#: searx/templates/simple/search.html:9
#: searx/templates/simple/simple_search.html:5
msgid "clear"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/search.html:10
#: searx/templates/simple/simple_search.html:6
msgid "search"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
msgid "This site did not provide any description."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
msgid "Format"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
msgid "Engine"
msgstr ""
#~ msgid "Engine time (sec)"
#~ msgstr "Motor süresi (san)"
#~ msgid "Page loads (sec)"
#~ msgstr "Sayfa yüklemeleri (san)"
#~ msgid "Errors"
#~ msgstr "Hatalar"
#~ msgid "CAPTCHA required"
#~ msgstr "CAPTCHA gerekli"
#~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
#~ msgstr "Mümkünse HTTP bağlantıları HTTPS olarak yeniden yaz"
#~ msgid ""
#~ "Results are opened in the same "
#~ "window by default. This plugin "
#~ "overwrites the default behaviour to open"
#~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
#~ "required)"
#~ msgstr ""
#~ "Sonuçlar varsayılan olarak aynı pencerede "
#~ "açılır. Bu eklenti, bağlantıları yeni "
#~ "sekmelerde/pencerelerde açmak için varsayılan "
#~ "davranışın üzerine yazar. (JavaScript gerekli)"
#~ msgid "Color"
#~ msgstr "Renk"
#~ msgid "Blue (default)"
#~ msgstr "Mavi (varsayılan)"
#~ msgid "Violet"
#~ msgstr "Mor"
#~ msgid "Green"
#~ msgstr "Yeşil"
#~ msgid "Cyan"
#~ msgstr "Camgöbeği"
#~ msgid "Orange"
#~ msgstr "Turuncu"
#~ msgid "Red"
#~ msgstr "Kırmızı"
#~ msgid "Category"
#~ msgstr "Kategori"
#~ msgid "Block"
#~ msgstr "Engelle"
#~ msgid "original context"
#~ msgstr "orijinal içerik"
#~ msgid "Plugins"
#~ msgstr "Eklentiler"
#~ msgid "Answerers"
#~ msgstr "Yanıtlayanlar"
#~ msgid "Avg. time"
#~ msgstr "Ort. zaman"
#~ msgid "show details"
#~ msgstr "ayrıntıları göster"
#~ msgid "hide details"
#~ msgstr "ayrıntıları gizle"
#~ msgid "Load more..."
#~ msgstr "Daha fazla yükle..."
#~ msgid "Loading..."
#~ msgstr "Yükleniyor..."
#~ msgid "Change searx layout"
#~ msgstr "Searx düzenini değiştirin"
#~ msgid "Proxying image results through searx"
#~ msgstr "Searx aracılığıyla görsel sonuçlarını vekil sunucusu üzerinden geçirin"
#~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
#~ msgstr "Bu, searx'in anında yanıtlama modüllerinin listesidir."
#~ msgid ""
#~ "This is the list of cookies and"
#~ " their values searx is storing on "
#~ "your computer."
#~ msgstr ""
#~ "Bu, searx'in bilgisayarınızda depoladığı "
#~ "tanımlama bilgileri ve değerleri listesidir."
#~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
#~ msgstr "Bu listeyle searx şeffaflığını değerlendirebilirsiniz."
#~ msgid "It look like you are using searx first time."
#~ msgstr "İlk defa searx kullanıyor gibi görünüyorsunuz."
#~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
#~ msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin veya başka bir searx örneği bulun."
#~ msgid "Themes"
#~ msgstr "Temalar"
#~ msgid "Reliablity"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "When enabled, the result page's title"
#~ " contains your query. Your browser "
#~ "can record this title."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Method"
#~ msgstr "Yöntem"
#~ msgid ""
#~ "This tab does not show up for "
#~ "search results but you can search "
#~ "the engines listed here via bangs."
#~ msgstr ""