Compare commits

..

No commits in common. "6f28a69f1209ea33e4dc9daf0f10543003e2cee7" and "649d1a144de332c87c7e2dd3de78e28968472b56" have entirely different histories.

21 changed files with 58 additions and 106 deletions

View File

@ -4,7 +4,7 @@ cov-core==1.15.0
black==22.6.0
pylint==2.14.5
splinter==0.18.1
selenium==4.4.3
selenium==4.4.0
twine==4.0.1
Pallets-Sphinx-Themes==2.0.2
Sphinx==5.1.1

View File

@ -4,7 +4,7 @@ flask-babel==2.0.0
flask==2.2.2
jinja2==3.1.2
lxml==4.9.1
pygments==2.13.0
pygments==2.12.0
python-dateutil==2.8.2
pyyaml==6.0
httpx[http2]==0.21.2

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -1,6 +1,6 @@
/*
this file is generated automatically by searxng_extra/update/update_pygments.py
using pygments version 2.13.0
using pygments version 2.12.0
*/
.code-highlight .linenos {

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-12 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Edrean Ernst <edrean@allesbeste.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
"af/>\n"
"Language: af\n"
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "donker"
#: searx/webapp.py:165
msgid "timeout"
msgstr "tydsverloop"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:166
msgid "parsing error"

View File

@ -8,19 +8,18 @@
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 07:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-21 21:02+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Estonian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
"et/>\n"
"Language: et\n"
"Language-Team: Estonian "
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/et/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -270,9 +269,6 @@ msgid ""
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
" WebP."
msgstr ""
"Ei saanud lugeda seda pildi linki. See võib olla faili formaadi pärast. "
"TinEye ainult lubab ainult järgmisi formaate: JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF või "
"WebP."
#: searx/engines/tineye.py:46
msgid ""
@ -1383,3 +1379,4 @@ msgstr "peida video"
#~ msgid "preferences"
#~ msgstr "eelistused"

View File

@ -14,14 +14,13 @@
# Random_R, 2018-2020
# carlonigiulio <giuliocarloni20@gmail.com>, 2022.
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
# Content Card <weblate-bubu1@gabg.email>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Content Card <weblate-bubu1@gabg.email>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-05 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/it/"
">\n"
"Language: it\n"
@ -288,9 +287,6 @@ msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches."
msgstr ""
"L'immagine è troppo semplice per trovare corrispondenze. TinEye richiede un "
"maggiore livello di dettagli visivi per identificare corrispondenze con "
"successo."
#: searx/engines/tineye.py:52
msgid "The image could not be downloaded."
@ -360,9 +356,6 @@ msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
msgstr ""
"Questo plugin controlla se l'indirizzo della richiesta è un nodo di uscita "
"di TOR e informa l'utente se lo è. Simile a check.torproject.org ma fornito "
"da searxng."
#: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 07:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-12 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Polish <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/pl/>"
"\n"
@ -280,8 +280,6 @@ msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches."
msgstr ""
"Zdjęcie jest za proste by znaleźć wyniki TinEye wymaga prostego poziomu "
"szczegółów wizualnych aby poprawnie zidentyfikować wyniki."
#: searx/engines/tineye.py:52
msgid "The image could not be downloaded."
@ -341,24 +339,19 @@ msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:25
msgid "Tor check plugin"
msgstr "Sprawdzenie plugin TOR"
msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
msgstr ""
"Ten plugin sprawdza, czy adres wysyłający zapytanie jest węzłem wyjściowym "
"sieci Tor, i powiadamia użytkownika jeśli jest, tak jak check.torproject.org "
"ale z searxng."
#: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
"unreachable."
msgstr ""
"Lista węzłów wyjsciowych sieci Tor (https://check.torproject.org/exit-"
"addresses) jest nieosiągalna."
#: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 07:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-05 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
"pt/>\n"
@ -280,8 +280,6 @@ msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches."
msgstr ""
"A imagem é demasiado simples para encontrar fósforos. O TinEye requer um "
"nível básico de detalhe visual para identificar com sucesso os fósforos."
#: searx/engines/tineye.py:52
msgid "The image could not be downloaded."
@ -351,20 +349,16 @@ msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
msgstr ""
"Este plugin verifica se o endereço do pedido é um nó de saída do TOR, e "
"informa o utilizador se é, como check.torproject.org mas de searchxng."
#: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
"unreachable."
msgstr ""
"A lista de nós de saída dos TOR (https://check.torproject.org/exit-addresses)"
" é inalcançável."
#: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
msgstr "Está a utilizar os TOR. O seu endereço IP parece estar: {ip_address}."
msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:84
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 07:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-05 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
"sl/>\n"
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Drugi"
#. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg
msgid "other"
msgstr "Ostale kategorije"
msgstr ""
#. CATEGORY_NAMES['FILES']
#: searx/searxng.msg
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "repozitoriji"
#. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
#: searx/searxng.msg
msgid "software wikis"
msgstr "Dokumentacija programske opreme"
msgstr ""
#. CATEGORY_GROUPS['WEB']
#: searx/searxng.msg
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Pridobite navodila"
#: searx/engines/pdbe.py:96
msgid "{title} (OBSOLETE)"
msgstr "{title} (neveljaven)"
msgstr ""
#: searx/engines/pdbe.py:103
msgid "This entry has been superseded by"
@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Povzetek za to publikacijo ni na voljo."
#: searx/engines/qwant.py:214
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
msgstr ""
#: searx/engines/tineye.py:40
msgid ""
@ -270,17 +270,12 @@ msgid ""
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
" WebP."
msgstr ""
"Ne morem prebrati slike hiperpovezave. Razlog je lahko zaradi nepodprtega "
"formata datoteke. TinEye podpira samo slikovne formate JPEG, PNG, GIF, BMP, "
"TIFF ali WebP."
#: searx/engines/tineye.py:46
msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches."
msgstr ""
"Slika je preveč preprosta, da bi lahko našel zadetke. TinEye potrebuje "
"osnovni nivo vizualnih detajlov za identifikacijo zadetkov."
#: searx/engines/tineye.py:52
msgid "The image could not be downloaded."
@ -288,25 +283,23 @@ msgstr "Slike ni bilo mogoče prevesti."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Pretvori besede v drugo hash vrednost."
msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52
msgid "hash digest"
msgstr "Hash vrednost"
msgstr ""
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9
msgid "Hostname replace"
msgstr "Preimenuj strežniško ime"
msgstr ""
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr ""
"Prepiši rezultate strežniških imen ali odstrani rezultate na bazi "
"strežniških imen"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "Prosto dostopni DOI prepis"
msgstr ""
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
msgid ""
@ -330,7 +323,7 @@ msgstr ""
#: searx/plugins/self_info.py:20
msgid "Self Informations"
msgstr "Informacije o sebi"
msgstr ""
#: searx/plugins/self_info.py:21
msgid ""
@ -342,32 +335,27 @@ msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:25
msgid "Tor check plugin"
msgstr "Preveri Tor vtičnik"
msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
msgstr ""
"Ta vtičnik preveri, če je naslov poizvedbe izhodni prikluček TOR in "
"informira uporabnika o njem, kot naprimer check.torproject.org ampak preko "
"searxng-ja."
#: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
"unreachable."
msgstr ""
"Seznam izhodnih priključkov TOR (https://check.torproject.org/exit-addresses)"
" je nedosegljiv."
#: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
msgstr "Uporabljaš TOR. Tvoj IP naslov naj bi bil: {ip_address}."
msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:84
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
msgstr "Ne uporabljaš TOR-a. Tvoj IP naslov naj bi bil: {ip_address}."
msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover"
@ -405,11 +393,11 @@ msgstr "stran za iskanje"
#: searx/templates/simple/base.html:46
msgid "About"
msgstr "O nas"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:50
msgid "Donate"
msgstr "Doniraj"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:54
#: searx/templates/simple/preferences.html:99
@ -426,11 +414,11 @@ msgstr "razširljiv metaiskalnik, ki spoštuje vašo zasebnost"
#: searx/templates/simple/base.html:65
msgid "Source code"
msgstr "Izvorna koda"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:66
msgid "Issue tracker"
msgstr "Sledilnik napak/problemov"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats"
@ -439,15 +427,15 @@ msgstr "Statistike iskalnika"
#: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
msgid "Public instances"
msgstr "Javne instance"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:72
msgid "Privacy policy"
msgstr "Politika zasebnosti"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:75
msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Kontaktiraj vzdrževalca instance"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/categories.html:24
msgid "Click on the magnifier to perform search"
@ -455,12 +443,12 @@ msgstr "Kiknite na lupo za iskanje"
#: searx/templates/simple/macros.html:36
msgid "Length"
msgstr "Dolžina"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/macros.html:37
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
msgid "Author"
msgstr "Avtor"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/macros.html:45
msgid "cached"
@ -472,20 +460,19 @@ msgstr "preko posredniškega strežnika"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:64
msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
msgstr "Začni oddajo novega hrošča na GitHub-u"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/new_issue.html:66
msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
msgstr "Prosim preveri že aktivne hrošče glede engine-a na GitHub-u"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
msgstr ""
"Potrjujem da o problemu, na katerega sem naletel, ni že obstoječega hrošča"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
msgstr "Če je to javna instanca, prosim specificirajte URL v poročilu o napaki"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"

View File

@ -2,23 +2,20 @@
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
# gkkulik <gregorykkulik@gmail.com>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 07:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-13 07:20+0000\n"
"Last-Translator: gkkulik <gregorykkulik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Silesian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
"szl/>\n"
"Language: szl\n"
"Language-Team: Silesian "
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/szl/>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -268,21 +265,16 @@ msgid ""
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
" WebP."
msgstr ""
"Niy szło przeczytać adresy ôd tego ôbrozka. To może wynikać ze niyspiyranego "
"formatu zbioru. TinEye spiyro ino ôbrazy JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF i WebP."
#: searx/engines/tineye.py:46
msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches."
msgstr ""
"Tyn ôbroz je za mały, żeby znojś coś, co pasuje. TinEye potrzebuje "
"podstawowego poziōmu wizualnyj akuratności, żeby akuratnie idyntyfikować "
"pasowne ôbrazy."
#: searx/engines/tineye.py:52
msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "Tego ôbrazu niy szło ściōngnōńć."
msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
@ -340,7 +332,7 @@ msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:25
msgid "Tor check plugin"
msgstr "Przidowek sprawdzanio necu Tor"
msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid ""
@ -398,11 +390,11 @@ msgstr "strōny wyszukowanio"
#: searx/templates/simple/base.html:46
msgid "About"
msgstr "Informacyje"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:50
msgid "Donate"
msgstr "Spōmōż"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:54
#: searx/templates/simple/preferences.html:99
@ -436,7 +428,7 @@ msgstr "Publiczne instancyje"
#: searx/templates/simple/base.html:72
msgid "Privacy policy"
msgstr "Polityka prywatności"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:75
msgid "Contact instance maintainer"
@ -625,7 +617,7 @@ msgstr "Wybier autōmatyczny, żeby sie szaltrowoł podug sztalōnkōw przeglōn
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Center Alignment"
msgstr "Wypostrzodkowanie"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
@ -1150,3 +1142,4 @@ msgstr "skryj wideo"
#~ msgid "preferences"
#~ msgstr "preferyncyje"

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 07:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-12 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Turkish <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/tr/"
">\n"
@ -346,24 +346,19 @@ msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:25
msgid "Tor check plugin"
msgstr "Tor kontrol eklentisi"
msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
msgstr ""
"Bu eklenti istek adresinin TOR çıkış düğümü olup olmadığını kontrol eder ve "
"öyleyse kullanıcıya haber verir, check.torproject.org benzeri ama "
"searxng'den."
#: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
"unreachable."
msgstr ""
"TOR cıkış düğümü listesine (https://check.torproject.org/exit-addresses) "
"ulaşılamıyor."
#: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."