[translations] update messages.pot and messages.po files

From 5ca08c181 - 2025-04-26 - Bnyro <bnyro@tutanota.com>
This commit is contained in:
searxng-bot
2025-08-28 08:53:34 +00:00
parent 2e0fb04bdf
commit f0c5b0c3d5
58 changed files with 3994 additions and 3766 deletions

View File

@@ -18,19 +18,18 @@
# return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-03 14:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-28 08:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-16 21:44+0000\n"
"Last-Translator: alexgabi <alexgabi@noreply.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Basque <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/eu/>\n"
"Language: eu\n"
"Language-Team: Basque "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/eu/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@@ -179,7 +178,7 @@ msgid "Uptime"
msgstr "Epea"
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:46
msgid "About"
msgstr "Honi buruz"
@@ -194,12 +193,12 @@ msgid "Cloud cover"
msgstr "Lainotua"
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/searxng.msg
#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr "Baldintza"
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/searxng.msg
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr "Uneko baldintza"
@@ -209,23 +208,22 @@ msgid "Evening"
msgstr "Arratsaldean"
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/searxng.msg
#: searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr "Gustura sentitzen da"
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/searxng.msg
#: searx/templates/simple/answer/weather.html:29
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:29
msgid "Humidity"
msgstr "Hezetasuna"
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/searxng.msg
#: searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr "Gehienezko tenp."
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/searxng.msg
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr "Gutxienezko tenp."
@@ -250,34 +248,32 @@ msgid "Pressure"
msgstr "Presioa"
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/searxng.msg
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr "Egunsentia"
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/searxng.msg
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr "Ilunabarra"
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/searxng.msg
#: searx/templates/simple/answer/weather.html:17
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:17
msgid "Temperature"
msgstr "Tenperatura"
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/searxng.msg
#: searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr "UV indizea"
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/searxng.msg
#: searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr "Ikusgarritasuna"
#. WEATHER_TERMS['WIND']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/searxng.msg
#: searx/templates/simple/answer/weather.html:23
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:23
msgid "Wind"
msgstr "Haizea"
@@ -547,93 +543,93 @@ msgstr "itxita"
msgid "answered"
msgstr "erantzunda"
#: searx/webapp.py:292
#: searx/webapp.py:329
msgid "No item found"
msgstr "Ez da elementurik aurkitu"
#: searx/engines/qwant.py:291
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:294
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:331
msgid "Source"
msgstr "Iturria"
#: searx/webapp.py:296
#: searx/webapp.py:333
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Errorea hurrengo orrialdea kargatzean"
#: searx/webapp.py:447 searx/webapp.py:845
#: searx/webapp.py:476 searx/webapp.py:874
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Ezarpen baliogabeak, editatu zure hobespenak"
#: searx/webapp.py:463
#: searx/webapp.py:492
msgid "Invalid settings"
msgstr "Ezarpen baliogabeak"
#: searx/webapp.py:540 searx/webapp.py:630
#: searx/webapp.py:569 searx/webapp.py:659
msgid "search error"
msgstr "bilaketa akatsa"
#: searx/webutils.py:35
#: searx/webutils.py:36
msgid "timeout"
msgstr "itxarote-denbora"
#: searx/webutils.py:36
#: searx/webutils.py:37
msgid "parsing error"
msgstr "analizatze errorea"
#: searx/webutils.py:37
#: searx/webutils.py:38
msgid "HTTP protocol error"
msgstr "HTTP protokoloaren errorea"
#: searx/webutils.py:38
#: searx/webutils.py:39
msgid "network error"
msgstr "sareko errorea"
#: searx/webutils.py:39
#: searx/webutils.py:40
msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "SSL errorea: ziurtagiria baliozkotzeak huts egin du"
#: searx/webutils.py:41
#: searx/webutils.py:42
msgid "unexpected crash"
msgstr "ustekabeko kraskatzea"
#: searx/webutils.py:48
#: searx/webutils.py:49
msgid "HTTP error"
msgstr "HTTP errorea"
#: searx/webutils.py:49
#: searx/webutils.py:50
msgid "HTTP connection error"
msgstr "HTTP konexioaren errorea"
#: searx/webutils.py:55
#: searx/webutils.py:56
msgid "proxy error"
msgstr "proxy-aren errorea"
#: searx/webutils.py:56
#: searx/webutils.py:57
msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webutils.py:57
#: searx/webutils.py:58
msgid "too many requests"
msgstr "eskaera gehiegi"
#: searx/webutils.py:58
#: searx/webutils.py:59
msgid "access denied"
msgstr "sarbidea ukatua"
#: searx/webutils.py:59
#: searx/webutils.py:60
msgid "server API error"
msgstr "API zerbitzariaren errorea"
#: searx/webutils.py:78
#: searx/webutils.py:79
msgid "Suspended"
msgstr "Etenda"
#: searx/webutils.py:313
#: searx/webutils.py:306
#, python-brace-format
msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "duela {minutes} minutu"
#: searx/webutils.py:314
#: searx/webutils.py:307
#, python-brace-format
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "duela {hours} ordu eta {minutes} minutu"
@@ -642,7 +638,7 @@ msgstr "duela {hours} ordu eta {minutes} minutu"
msgid "Generate different random values"
msgstr "Ausazko balio ezberdinak sortu"
#: searx/answerers/statistics.py:36
#: searx/answerers/statistics.py:37
#, python-brace-format
msgid "Compute {func} of the arguments"
msgstr "Kalkulatu argumentuen {func}"
@@ -676,12 +672,11 @@ msgstr "botoak"
msgid "clicks"
msgstr "klikak"
#: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
#: searx/engines/zlibrary.py:137
#: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/zlibrary.py:137
msgid "Language"
msgstr "Hizkuntza"
#: searx/engines/semantic_scholar.py:101
#: searx/engines/semantic_scholar.py:102
#, python-brace-format
msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
@@ -774,11 +769,11 @@ msgstr ""
"Saihestu ordain-hormak argitalpenen sarbide irekiko bertsioetara "
"birbideratuz, ahal denean"
#: searx/plugins/self_info.py:37
#: searx/plugins/self_info.py:38
msgid "Self Information"
msgstr "Norberaren informazioa"
#: searx/plugins/self_info.py:39
#: searx/plugins/self_info.py:40
msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"is \"user-agent\"."
@@ -786,14 +781,22 @@ msgstr ""
"Zure IPa bistaratzen du kontsulta \"ip\" bada eta zure erabiltzaile-"
"agentea baldin eta \"erabiltzaile-agentea\" bada."
#: searx/plugins/self_info.py:52
#: searx/plugins/self_info.py:54
msgid "Your IP is: "
msgstr "zure IPa hau da: "
#: searx/plugins/self_info.py:55
#: searx/plugins/self_info.py:58
msgid "Your user-agent is: "
msgstr "Zure erabiltzaile-agentea hau da: "
#: searx/plugins/time_zone.py:34
msgid "Timezones plugin"
msgstr ""
#: searx/plugins/time_zone.py:35
msgid "Display the current time on different time zones."
msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:42
msgid "Tor check plugin"
msgstr "Tor check plugina"
@@ -819,11 +822,11 @@ msgstr "Tor erabiltzen ari zara eta badirudi kanpoko IP helbidea duzula"
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
msgstr "Tor erabiltzen ari zara eta kanpoko IP helbidea duzula dirudi"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "URL aztarnariak kendu"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Aztarnarien argumentuak kendu itzulitako URLtik"
@@ -853,45 +856,45 @@ msgstr "%(search_page)s(e)ra joan."
msgid "search page"
msgstr "bilaketa orria"
#: searx/templates/simple/base.html:53
#: searx/templates/simple/base.html:50
msgid "Donate"
msgstr "Lagundu diruz"
#: searx/templates/simple/base.html:57
#: searx/templates/simple/base.html:54
#: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences"
msgstr "Hobespenak"
#: searx/templates/simple/base.html:67
#: searx/templates/simple/base.html:64
msgid "Powered by"
msgstr "Garatzailea"
#: searx/templates/simple/base.html:67
#: searx/templates/simple/base.html:64
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "pribatutasuna errespetatzen duen metabilatzaile irekia"
#: searx/templates/simple/base.html:68
#: searx/templates/simple/base.html:65
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code"
msgstr "Iturburu-kodea"
#: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/base.html:66
msgid "Issue tracker"
msgstr "Arazoen jarraipena"
#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
#: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats"
msgstr "Bilatzaileen estatistikak"
#: searx/templates/simple/base.html:72
#: searx/templates/simple/base.html:69
msgid "Public instances"
msgstr "Instantzia publikoak"
#: searx/templates/simple/base.html:75
#: searx/templates/simple/base.html:72
msgid "Privacy policy"
msgstr "Pribatutasun politika"
#: searx/templates/simple/base.html:78
#: searx/templates/simple/base.html:75
msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Instantziaren mantentzailearekin harremanetan jarri"
@@ -1385,8 +1388,8 @@ msgid ""
"A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
"settings on a different device."
msgstr ""
"Zure lehentasunak biltzen dituen URLa. URL hau zure ezarpenak beste gailu "
"batean berrezartzeko erabil daiteke."
"Zure lehentasunak biltzen dituen URLa. URL hau zure ezarpenak beste gailu"
" batean berrezartzeko erabil daiteke."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
msgid "Copy preferences hash"
@@ -1417,8 +1420,8 @@ msgid ""
"This tab does not exist in the user interface, but you can search with "
"these engines via !bangs."
msgstr ""
"Fitxa hori ez da existitzen erabiltzaile-interfazean, baina motor horiekin "
"bila dezakezu ¡Bangs bidez."
"Fitxa hori ez da existitzen erabiltzaile-interfazean, baina motor "
"horiekin bila dezakezu ¡Bangs bidez."
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
msgid "Enable all"
@@ -1457,8 +1460,8 @@ msgid ""
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Ezarpen horiek zure cookie-etan gordetzen dira. Horrek aukera ematen digu "
"zuri buruzko datu horiek ez gordetzeko."
"Ezarpen horiek zure cookie-etan gordetzen dira. Horrek aukera ematen digu"
" zuri buruzko datu horiek ez gordetzeko."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
@@ -1511,7 +1514,8 @@ msgid ""
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
"current page"
msgstr ""
"Kargatu automatikoki hurrengo orria uneko orriaren beheko aldera korritzean"
"Kargatu automatikoki hurrengo orria uneko orriaren beheko aldera "
"korritzean"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
@@ -1564,8 +1568,8 @@ msgid ""
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
" multiple categories"
msgstr ""
"Bilatu berehala kategoria bat hautatuta badago. Desgaitu hainbat kategoria "
"hautatzeko"
"Bilatu berehala kategoria bat hautatuta badago. Desgaitu hainbat "
"kategoria hautatzeko"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme"
@@ -2352,3 +2356,4 @@ msgstr "ezkutatu bideoa"
#~ msgid "Change SearXNG layout"
#~ msgstr "Aldatu SearXNGren diseinua"