[translations] update messages.pot and messages.po files

From 5ca08c181 - 2025-04-26 - Bnyro <bnyro@tutanota.com>
This commit is contained in:
searxng-bot
2025-08-28 08:53:34 +00:00
parent 2e0fb04bdf
commit f0c5b0c3d5
58 changed files with 3994 additions and 3766 deletions

View File

@@ -29,20 +29,19 @@
# youtherthyf <youtherthyf@noreply.codeberg.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-03 14:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-28 08:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-18 20:32+0000\n"
"Last-Translator: youtherthyf <youtherthyf@noreply.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"Language-Team: Arabic "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/ar/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : "
"n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@@ -191,7 +190,7 @@ msgid "Uptime"
msgstr "فترة التشغيل"
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:46
msgid "About"
msgstr "حَول"
@@ -206,12 +205,12 @@ msgid "Cloud cover"
msgstr "حالة الطقس"
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/searxng.msg
#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr "غائم"
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/searxng.msg
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr "الحالة الحالية"
@@ -221,23 +220,22 @@ msgid "Evening"
msgstr "مساء"
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/searxng.msg
#: searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr "كأنه"
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/searxng.msg
#: searx/templates/simple/answer/weather.html:29
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:29
msgid "Humidity"
msgstr "رطوبة"
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/searxng.msg
#: searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr "الحرارة العظمى"
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/searxng.msg
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr "الحرارة الدنيا"
@@ -262,34 +260,32 @@ msgid "Pressure"
msgstr "الضغط"
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/searxng.msg
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr "الشروق"
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/searxng.msg
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr "الغروب"
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/searxng.msg
#: searx/templates/simple/answer/weather.html:17
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:17
msgid "Temperature"
msgstr "درجة الحرارة"
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/searxng.msg
#: searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr "مؤشر الأشعة فوق البنفسجية"
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/searxng.msg
#: searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr "الرؤيا"
#. WEATHER_TERMS['WIND']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/searxng.msg
#: searx/templates/simple/answer/weather.html:23
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:23
msgid "Wind"
msgstr "الرياح"
@@ -559,93 +555,93 @@ msgstr "مغلق"
msgid "answered"
msgstr "أُجيبت"
#: searx/webapp.py:292
#: searx/webapp.py:329
msgid "No item found"
msgstr "تعذر العثور على عناصر"
#: searx/engines/qwant.py:291
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:294
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:331
msgid "Source"
msgstr "المصدر"
#: searx/webapp.py:296
#: searx/webapp.py:333
msgid "Error loading the next page"
msgstr "حدث خلل أثناء تحميل الصفحة التالية"
#: searx/webapp.py:447 searx/webapp.py:845
#: searx/webapp.py:476 searx/webapp.py:874
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "إنّ الإعدادات خاطئة، يرجى تعديل خياراتك"
#: searx/webapp.py:463
#: searx/webapp.py:492
msgid "Invalid settings"
msgstr "إعدادات غير صالحة"
#: searx/webapp.py:540 searx/webapp.py:630
#: searx/webapp.py:569 searx/webapp.py:659
msgid "search error"
msgstr "خطأ في البحث"
#: searx/webutils.py:35
#: searx/webutils.py:36
msgid "timeout"
msgstr "نفذ الوقت"
#: searx/webutils.py:36
#: searx/webutils.py:37
msgid "parsing error"
msgstr "خطأ تحليل"
#: searx/webutils.py:37
#: searx/webutils.py:38
msgid "HTTP protocol error"
msgstr "خطأ في بروتوكول HTTP"
#: searx/webutils.py:38
#: searx/webutils.py:39
msgid "network error"
msgstr "خطأ في الشبكة"
#: searx/webutils.py:39
#: searx/webutils.py:40
msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "خطأ SSL: فشل التحقق من صحة الشهادة"
#: searx/webutils.py:41
#: searx/webutils.py:42
msgid "unexpected crash"
msgstr "تعطل غير متوقع"
#: searx/webutils.py:48
#: searx/webutils.py:49
msgid "HTTP error"
msgstr "خطأ HTTP"
#: searx/webutils.py:49
#: searx/webutils.py:50
msgid "HTTP connection error"
msgstr "خطأ في اتصال HTTP"
#: searx/webutils.py:55
#: searx/webutils.py:56
msgid "proxy error"
msgstr "خطأ في وكيل البروكسي"
#: searx/webutils.py:56
#: searx/webutils.py:57
msgid "CAPTCHA"
msgstr "أسئلة التحقق"
#: searx/webutils.py:57
#: searx/webutils.py:58
msgid "too many requests"
msgstr "الكثير من الطلبات"
#: searx/webutils.py:58
#: searx/webutils.py:59
msgid "access denied"
msgstr "الدخول مرفوض"
#: searx/webutils.py:59
#: searx/webutils.py:60
msgid "server API error"
msgstr "خطأ في API الخادم"
#: searx/webutils.py:78
#: searx/webutils.py:79
msgid "Suspended"
msgstr "معلق"
#: searx/webutils.py:313
#: searx/webutils.py:306
#, python-brace-format
msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} minute(s) ago"
#: searx/webutils.py:314
#: searx/webutils.py:307
#, python-brace-format
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "قبل {hours} ساعات، {minutes} دقائق"
@@ -654,7 +650,7 @@ msgstr "قبل {hours} ساعات، {minutes} دقائق"
msgid "Generate different random values"
msgstr "توليد قِيم عشوائية مختلفة"
#: searx/answerers/statistics.py:36
#: searx/answerers/statistics.py:37
#, python-brace-format
msgid "Compute {func} of the arguments"
msgstr "حساب {func} من الحجج"
@@ -688,12 +684,11 @@ msgstr "تصويتات"
msgid "clicks"
msgstr "نقرات"
#: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
#: searx/engines/zlibrary.py:137
#: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/zlibrary.py:137
msgid "Language"
msgstr "اللغة"
#: searx/engines/semantic_scholar.py:101
#: searx/engines/semantic_scholar.py:102
#, python-brace-format
msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
@@ -770,7 +765,8 @@ msgstr "مُلحق لأسماء المضيفين (Hostnames)"
#: searx/plugins/hostnames.py:124
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
msgstr ""
"اعيد كتابة أسماء المضيفين و ازيل او ارفع اولاوية النتائج بنائا علي اسم المضيف"
"اعيد كتابة أسماء المضيفين و ازيل او ارفع اولاوية النتائج بنائا علي اسم "
"المضيف"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
msgid "Open Access DOI rewrite"
@@ -784,11 +780,11 @@ msgstr ""
"تجنب جدران الدفع عن طريق إعادة التوجيه إلى إصدارات الوصول المفتوح من "
"المنشورات عند توفرها"
#: searx/plugins/self_info.py:37
#: searx/plugins/self_info.py:38
msgid "Self Information"
msgstr "نشرة المعلومات"
#: searx/plugins/self_info.py:39
#: searx/plugins/self_info.py:40
msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"is \"user-agent\"."
@@ -796,14 +792,22 @@ msgstr ""
"يعرض عنوان IP الخاص بك إذا كان الاستعلام \"ip\" ووكيل المستخدم الخاص بك "
"إذا كان الاستعلام \"user-agent\"."
#: searx/plugins/self_info.py:52
#: searx/plugins/self_info.py:54
msgid "Your IP is: "
msgstr "عنوانك هو (Ip) "
#: searx/plugins/self_info.py:55
#: searx/plugins/self_info.py:58
msgid "Your user-agent is: "
msgstr "وكيل المستخدم الخاص بك هو "
#: searx/plugins/time_zone.py:34
msgid "Timezones plugin"
msgstr ""
#: searx/plugins/time_zone.py:35
msgid "Display the current time on different time zones."
msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:42
msgid "Tor check plugin"
msgstr "فحص المكون الإضافي ل Tor"
@@ -828,11 +832,11 @@ msgstr "أنت تستخدم Tor ويبدو أن لديك عنوان IP الخا
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
msgstr "أنت لا تستخدم Tor ولديك عنوان IP الخارجي"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "مزيل روابط التعقّب"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr ""
"إزالة وسيطات التتبع من \"URL\" الذي تم إرجاعه , إزالة وسيطات التتبع من "
@@ -864,45 +868,45 @@ msgstr "إذهب إلى %(search_page)s."
msgid "search page"
msgstr "صفحة البحث"
#: searx/templates/simple/base.html:53
#: searx/templates/simple/base.html:50
msgid "Donate"
msgstr "تبرُّع"
#: searx/templates/simple/base.html:57
#: searx/templates/simple/base.html:54
#: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences"
msgstr "التفضيلات"
#: searx/templates/simple/base.html:67
#: searx/templates/simple/base.html:64
msgid "Powered by"
msgstr "مدعوم بواسطة"
#: searx/templates/simple/base.html:67
#: searx/templates/simple/base.html:64
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "الخصوصية ذو الاعتبار, محرك البحث عميق عُموميا"
#: searx/templates/simple/base.html:68
#: searx/templates/simple/base.html:65
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code"
msgstr "شيفرة مصدرية"
#: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/base.html:66
msgid "Issue tracker"
msgstr "تعقب القضايا"
#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
#: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats"
msgstr "إحصائيات المحرك"
#: searx/templates/simple/base.html:72
#: searx/templates/simple/base.html:69
msgid "Public instances"
msgstr "نماذج الخوادم العمومية"
#: searx/templates/simple/base.html:75
#: searx/templates/simple/base.html:72
msgid "Privacy policy"
msgstr "سياسة الخصوصية"
#: searx/templates/simple/base.html:78
#: searx/templates/simple/base.html:75
msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "اتصال بالمشرف المخدم النموذجي"
@@ -1466,7 +1470,8 @@ msgid ""
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"يتم تخزين هذه الإعدادات في الكعك. هذا يسمح لنا اللا نخزن هذه المعلومات عنك."
"يتم تخزين هذه الإعدادات في الكعك. هذا يسمح لنا اللا نخزن هذه المعلومات "
"عنك."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
@@ -2356,3 +2361,4 @@ msgstr "إخفاء الفيديو"
#~ msgid "Change SearXNG layout"
#~ msgstr "تغيير مظهر سيركس"