[l10n] update translations from Weblate

86a55bb1f - 2025-01-30 - Shihfu Juan <xlion@xlion.tw>
553225b31 - 2025-01-30 - kratos <kratos@users.noreply.translate.codeberg.org>
f6ad2986e - 2025-01-30 - return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>
b550ed406 - 2025-01-30 - nebras <nebras@users.noreply.translate.codeberg.org>
2852d3ada - 2025-01-29 - Outbreak2096 <outbreak2096@users.noreply.translate.codeberg.org>
98d2ed269 - 2025-01-30 - Linerly <linerly@users.noreply.translate.codeberg.org>
8b13e0d11 - 2025-01-29 - RoyBarina <roybarina@users.noreply.translate.codeberg.org>
75bcc2aaf - 2025-01-29 - ghose <ghose@users.noreply.translate.codeberg.org>
6b21bccc2 - 2025-01-29 - Priit Jõerüüt <jrtcdbrg@users.noreply.translate.codeberg.org>
5dc3d664d - 2025-01-29 - return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>
This commit is contained in:
searxng-bot
2025-01-31 07:09:55 +00:00
committed by Markus Heiser
parent 738906358b
commit eea4d4fd1d
115 changed files with 8683 additions and 6020 deletions

View File

@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n"
"Last-Translator: notlmutsaers "
"<notlmutsaers@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgid "Uptime"
msgstr "bedrijfstijd"
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
msgid "About"
msgstr "Over"
@@ -369,28 +369,28 @@ msgstr "gesloten"
msgid "answered"
msgstr "beantwoord"
#: searx/webapp.py:323
#: searx/webapp.py:312
msgid "No item found"
msgstr "Geen resultaat gevonden"
#: searx/engines/qwant.py:288
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314
msgid "Source"
msgstr "Bron"
#: searx/webapp.py:327
#: searx/webapp.py:316
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Fout bij het laden volgende pagina"
#: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900
#: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Ongeldige instellingswaarde, controleer invoer"
#: searx/webapp.py:508
#: searx/webapp.py:485
msgid "Invalid settings"
msgstr "Ongeldige instellingen"
#: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675
#: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652
msgid "search error"
msgstr "zoekfout"
@@ -458,29 +458,17 @@ msgstr "{minutes} minu(u)t(en) geleden"
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} u(u)r(en), {minutes} minu(u)t(en) geleden"
#: searx/answerers/random/answerer.py:76
msgid "Random value generator"
msgstr "Willekeurigewaardegenerator"
#: searx/answerers/random/answerer.py:77
#: searx/answerers/random.py:69
msgid "Generate different random values"
msgstr "Genereer verschillende willekeurige waarden"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
msgid "Statistics functions"
msgstr "Statistische functies"
#: searx/answerers/statistics.py:36
msgid "Compute {func} of the arguments"
msgstr ""
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "Bereken {functions} van de opties"
#: searx/engines/mozhi.py:57
msgid "Synonyms"
msgstr "Synoniemen"
#: searx/engines/openstreetmap.py:159
msgid "Get directions"
msgstr "Routebeschrijving"
#: searx/engines/openstreetmap.py:158
msgid "Show route in map .."
msgstr ""
#: searx/engines/pdbe.py:96
msgid "{title} (OBSOLETE)"
@@ -519,7 +507,7 @@ msgstr ""
"{numCitations} citaties sinds jaar {firstCitationVelocityYear} tot "
"{lastCitationVelocityYear}"
#: searx/engines/tineye.py:45
#: searx/engines/tineye.py:47
msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
@@ -529,7 +517,7 @@ msgstr ""
"ondersteunde bestandsindeling. TinEye ondersteunt alleen afbeeldingtypes "
"JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF of WebP."
#: searx/engines/tineye.py:51
#: searx/engines/tineye.py:53
msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches."
@@ -538,7 +526,7 @@ msgstr ""
" vereist een basisniveau van visuele details om overeenkomsten succesvol "
"te identificeren."
#: searx/engines/tineye.py:57
#: searx/engines/tineye.py:59
msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "De afbeelding kon niet worden gedownload."
@@ -550,33 +538,37 @@ msgstr "Boekbeoordelingswaarde"
msgid "File quality"
msgstr "Bestandskwaliteit"
#: searx/plugins/calculator.py:18
#: searx/plugins/calculator.py:20
msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
msgstr "Bereken wiskundige formules via de zoekbalk"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:10
#: searx/plugins/hash_plugin.py:34
msgid "Hash plugin"
msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:35
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Zet tekstwaarden om naar verschillende soorten validatiewaarden (hashes)."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:38
#: searx/plugins/hash_plugin.py:62
msgid "hash digest"
msgstr "validatiewaarde"
#: searx/plugins/hostnames.py:103
#: searx/plugins/hostnames.py:105
msgid "Hostnames plugin"
msgstr "Hostnamen plug-in"
#: searx/plugins/hostnames.py:104
#: searx/plugins/hostnames.py:106
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgstr ""
"Hernoem hostnamen, verwijder resultaten of geef prioriteit aan op basis "
"van de hostnaam"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15
msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "Open Access DOI bewerken"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:16
msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available"
@@ -584,31 +576,29 @@ msgstr ""
"Omzeil betaalde bronsites met een doorverwijzing naar vrij toegankelijke "
"versies van publicaties indien beschikbaar"
#: searx/plugins/self_info.py:9
#: searx/plugins/self_info.py:37
msgid "Self Information"
msgstr "Informatie over jezelf"
#: searx/plugins/self_info.py:10
#: searx/plugins/self_info.py:38
msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"."
"is \"user-agent\"."
msgstr ""
"Geeft je IP-adres weer als de zoekopdracht ip is en je "
"browseridentificatie als de zoekopdracht user agent bevat."
#: searx/plugins/self_info.py:28
#: searx/plugins/self_info.py:52
msgid "Your IP is: "
msgstr "Jouw IP is: "
#: searx/plugins/self_info.py:31
#: searx/plugins/self_info.py:55
msgid "Your user-agent is: "
msgstr "Jouw user-agent is: "
#: searx/plugins/tor_check.py:24
#: searx/plugins/tor_check.py:29
msgid "Tor check plugin"
msgstr "Tor controle plug-in"
#: searx/plugins/tor_check.py:27
#: searx/plugins/tor_check.py:32
msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
@@ -617,35 +607,27 @@ msgstr ""
"node is en informeert de gebruiker als dit zo is; net als bij "
"check.torproject.org, maar dan van SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:69
msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
msgstr ""
"Kan de lijst met Tor exit-nodes niet downloaden van: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:81
msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
msgstr ""
"Je gebruikt Tor en het lijkt er op dat dit je externe IP adres is: "
"{ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "Je maakt geen gebruik van Tor en dit is je externe IP adres: {ip_address}"
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Tracker-URL-verwijderaar"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Verwijdert trackerargumenten van de gekregen URL"
#: searx/plugins/unit_converter.py:29
#: searx/plugins/unit_converter.py:32
msgid "Convert between units"
msgstr "Converteren tussen eenheden"
@@ -662,45 +644,45 @@ msgstr "Ga naar %(search_page)s."
msgid "search page"
msgstr "zoekpagina"
#: searx/templates/simple/base.html:54
#: searx/templates/simple/base.html:53
msgid "Donate"
msgstr "Doneren"
#: searx/templates/simple/base.html:58
#: searx/templates/simple/base.html:57
#: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
#: searx/templates/simple/base.html:68
#: searx/templates/simple/base.html:67
msgid "Powered by"
msgstr "Verzorgd door"
#: searx/templates/simple/base.html:68
#: searx/templates/simple/base.html:67
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "een privacy respecterende meta zoek machine"
#: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/base.html:68
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code"
msgstr "Broncode"
#: searx/templates/simple/base.html:70
#: searx/templates/simple/base.html:69
msgid "Issue tracker"
msgstr "Probleem-tracker"
#: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats"
msgstr "Zoekmachinestatistieken"
#: searx/templates/simple/base.html:73
#: searx/templates/simple/base.html:72
msgid "Public instances"
msgstr "Openbare instanties"
#: searx/templates/simple/base.html:76
#: searx/templates/simple/base.html:75
msgid "Privacy policy"
msgstr "Privacybeleid"
#: searx/templates/simple/base.html:79
#: searx/templates/simple/base.html:78
msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Neem contact op met beheerder instantie"
@@ -796,63 +778,55 @@ msgstr "Gefaalde controletest(s): "
msgid "Errors:"
msgstr "Fouten:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:162
#: searx/templates/simple/preferences.html:163
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:165
#: searx/templates/simple/preferences.html:166
msgid "Default categories"
msgstr "Standaardcategorieën"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190
#: searx/templates/simple/preferences.html:194
msgid "User interface"
msgstr "Gebruikersinterface"
#: searx/templates/simple/preferences.html:212
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
#: searx/templates/simple/preferences.html:225
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Engines"
msgstr "Zoekmachines"
#: searx/templates/simple/preferences.html:227
#: searx/templates/simple/preferences.html:234
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Momenteel gebruikte zoekmachines"
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:243
msgid "Special Queries"
msgstr "Speciale Zoekopdrachten"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241
#: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"
#: searx/templates/simple/results.html:23
msgid "Answers"
msgstr "Antwoorden"
#: searx/templates/simple/results.html:42
#: searx/templates/simple/results.html:30
msgid "Number of results"
msgstr "Aantal zoekresultaten"
#: searx/templates/simple/results.html:48
#: searx/templates/simple/results.html:36
msgid "Info"
msgstr "Informatie"
#: searx/templates/simple/results.html:75
msgid "Try searching for:"
msgstr "Probeer te zoeken naar:"
#: searx/templates/simple/results.html:107
#: searx/templates/simple/results.html:77
msgid "Back to top"
msgstr "Terug naar boven in"
#: searx/templates/simple/results.html:125
#: searx/templates/simple/results.html:95
msgid "Previous page"
msgstr "Vorige pagina"
#: searx/templates/simple/results.html:143
#: searx/templates/simple/results.html:113
msgid "Next page"
msgstr "Volgende pagina"
@@ -964,10 +938,31 @@ msgstr "Gefaalde test"
msgid "Comment(s)"
msgstr "Opmerking(en)"
#: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
msgid "Examples"
msgstr "Voorbeelden"
#: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
msgid "Definitions"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
msgid "Synonyms"
msgstr "Synoniemen"
#: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
msgid "Answers"
msgstr "Antwoorden"
#: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
msgid "Download results"
msgstr "Zoekresultaten downloaden"
#: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2
msgid "Try searching for:"
msgstr "Probeer te zoeken naar:"
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
msgid "Messages from the search engines"
msgstr "Berichten van de zoekmachines"
@@ -1108,8 +1103,8 @@ msgid "Allow"
msgstr "Toestaan"
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
msgid "Keywords"
msgstr "Kernwoorden"
msgid "Keywords (first word in query)"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
@@ -1120,10 +1115,6 @@ msgstr "Naam"
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
msgid "Examples"
msgstr "Voorbeelden"
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Dit is de lijst met SearXNG's \"onmiddellijk antwoord\"-modules."
@@ -1205,11 +1196,15 @@ msgstr "Voeg kopie instellingen sleutel (zonder de verwijzing) in om te herstell
msgid "Preferences hash"
msgstr "Instellingen sleutel"
#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Open Access DOI herschrijven"
#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18
msgid "Select service used by DOI rewrite"
msgstr "Selecteer service gebruikt door DOI herschrijven"
@@ -2043,3 +2038,58 @@ msgstr "verberg video"
#~ msgid "dummy"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Random value generator"
#~ msgstr "Willekeurigewaardegenerator"
#~ msgid "Statistics functions"
#~ msgstr "Statistische functies"
#~ msgid "Compute {functions} of the arguments"
#~ msgstr "Bereken {functions} van de opties"
#~ msgid "Get directions"
#~ msgstr "Routebeschrijving"
#~ msgid ""
#~ "Displays your IP if the query is"
#~ " \"ip\" and your user agent if "
#~ "the query contains \"user agent\"."
#~ msgstr ""
#~ "Geeft je IP-adres weer als de "
#~ "zoekopdracht ip is en je "
#~ "browseridentificatie als de zoekopdracht user"
#~ " agent bevat."
#~ msgid ""
#~ "Could not download the list of Tor"
#~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org"
#~ "/exit-addresses"
#~ msgstr ""
#~ "Kan de lijst met Tor exit-nodes"
#~ " niet downloaden van: "
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses"
#~ msgid ""
#~ "You are using Tor and it looks "
#~ "like you have this external IP "
#~ "address: {ip_address}"
#~ msgstr ""
#~ "Je gebruikt Tor en het lijkt er"
#~ " op dat dit je externe IP adres"
#~ " is: {ip_address}"
#~ msgid ""
#~ "You are not using Tor and you "
#~ "have this external IP address: "
#~ "{ip_address}"
#~ msgstr ""
#~ "Je maakt geen gebruik van Tor en"
#~ " dit is je externe IP adres: "
#~ "{ip_address}"
#~ msgid "Keywords"
#~ msgstr "Kernwoorden"
#~ msgid "/"
#~ msgstr ""