mirror of
https://github.com/searxng/searxng.git
synced 2026-01-13 18:15:30 +00:00
[translations] update messages.pot and messages.po files
From 50f92779b - 2025-03-20 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
This commit is contained in:
@@ -21,20 +21,19 @@
|
||||
# buiducnhat <buiducnhat@noreply.codeberg.org>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-29 09:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 02:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: buiducnhat <buiducnhat@noreply.codeberg.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
||||
"searxng/vi/>\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese "
|
||||
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/vi/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.2\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
|
||||
|
||||
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
@@ -359,7 +358,7 @@ msgstr "đã trả lời"
|
||||
msgid "No item found"
|
||||
msgstr "Không tìm thấy gì"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/qwant.py:288
|
||||
#: searx/engines/qwant.py:291
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Nguồn"
|
||||
@@ -437,10 +436,12 @@ msgid "Suspended"
|
||||
msgstr "Treo/gián đoạn/chặn"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:314
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
||||
msgstr "{minutes} phút() trước"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:315
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
||||
msgstr "{hours} giờ, {minutes} phút trước"
|
||||
|
||||
@@ -449,6 +450,7 @@ msgid "Generate different random values"
|
||||
msgstr "Tạo các giá trị ngẫu nhiên khác nhau"
|
||||
|
||||
#: searx/answerers/statistics.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Compute {func} of the arguments"
|
||||
msgstr "Tính toán {func} của các tham số"
|
||||
|
||||
@@ -457,6 +459,7 @@ msgid "Show route in map .."
|
||||
msgstr "Hiển thị đường đi trên bản đồ .."
|
||||
|
||||
#: searx/engines/pdbe.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{title} (OBSOLETE)"
|
||||
msgstr "{title} (HẾT HẠN)"
|
||||
|
||||
@@ -464,7 +467,7 @@ msgstr "{title} (HẾT HẠN)"
|
||||
msgid "This entry has been superseded by"
|
||||
msgstr "Mục này đã được thay thế bởi"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/qwant.py:290
|
||||
#: searx/engines/qwant.py:293
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Kênh"
|
||||
|
||||
@@ -486,7 +489,8 @@ msgstr "nhấp chuột"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Ngôn ngữ"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/semantic_scholar.py:78
|
||||
#: searx/engines/semantic_scholar.py:79
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
|
||||
"{lastCitationVelocityYear}"
|
||||
@@ -494,7 +498,7 @@ msgstr ""
|
||||
"{numCitations} nguồn trích dẫn từ năm {firstCitationVelocityYear} đến năm"
|
||||
" {lastCitationVelocityYear}"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/tineye.py:47
|
||||
#: searx/engines/tineye.py:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
|
||||
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
|
||||
@@ -504,7 +508,7 @@ msgstr ""
|
||||
"dạng không được hỗ trợ. TinEye chỉ hỗ trợ ảnh ở định dạng JPEG, PNG, GIF,"
|
||||
" BMP, TIFF hoặc WebP."
|
||||
|
||||
#: searx/engines/tineye.py:53
|
||||
#: searx/engines/tineye.py:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
|
||||
" visual detail to successfully identify matches."
|
||||
@@ -524,7 +528,19 @@ msgstr "Đánh giá của sách"
|
||||
msgid "File quality"
|
||||
msgstr "Chất lượng tệp"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/calculator.py:20
|
||||
#: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
|
||||
msgid "Ahmia blacklist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
|
||||
msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/calculator.py:38
|
||||
msgid "Basic Calculator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/calculator.py:39
|
||||
msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
|
||||
msgstr "Tính toán bằng thanh tìm kiếm"
|
||||
|
||||
@@ -540,19 +556,19 @@ msgstr "Chuyển các chuỗi thành các hash băm khác nhau."
|
||||
msgid "hash digest"
|
||||
msgstr "hash băm"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/hostnames.py:105
|
||||
#: searx/plugins/hostnames.py:123
|
||||
msgid "Hostnames plugin"
|
||||
msgstr "Bổ trợ tên máy chủ"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/hostnames.py:106
|
||||
#: searx/plugins/hostnames.py:124
|
||||
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
|
||||
msgstr "Viết lại máy chủ, xoá các kểt quả tìm kiếm hoặc sắp xếp dựa trên máy chủ"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15
|
||||
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
|
||||
msgid "Open Access DOI rewrite"
|
||||
msgstr "Viết lại DOI Truy Cập Miễn Phí"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:16
|
||||
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
|
||||
"when available"
|
||||
@@ -564,13 +580,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Self Information"
|
||||
msgstr "Thông Tin Cá Nhân"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/self_info.py:38
|
||||
#: searx/plugins/self_info.py:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
|
||||
"is \"user-agent\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hiển thị IP của bạn nếu truy vấn là \"ip\" và user agent của bạn nếu truy "
|
||||
"vấn là \"user-agent\"."
|
||||
"Hiển thị IP của bạn nếu truy vấn là \"ip\" và user agent của bạn nếu truy"
|
||||
" vấn là \"user-agent\"."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/self_info.py:52
|
||||
msgid "Your IP is: "
|
||||
@@ -580,11 +596,11 @@ msgstr "Địa chỉ IP của bạn: "
|
||||
msgid "Your user-agent is: "
|
||||
msgstr "Tác nhân người dùng của bạn là: "
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:29
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:42
|
||||
msgid "Tor check plugin"
|
||||
msgstr "Kiểm tra Tor plugin"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:32
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||
@@ -593,27 +609,31 @@ msgstr ""
|
||||
"của Tor hay không và sẽ báo cáo người dùng nếu đúng như vậy; giống như "
|
||||
"check.torproject.org, nhưng từ SearXNG."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:69
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:65
|
||||
msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
|
||||
msgstr "Không thể tải xuống danh sách các đoạn trích xuất từ TOR từ"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:81
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:72
|
||||
msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
|
||||
msgstr "Bạn đang sử dụng Tor và có vẻ bạn có địa chỉ IP bên ngoài"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:85
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:76
|
||||
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
|
||||
msgstr "Bạn đang không sử dụng Tor và bạn có địa chỉ IP bên ngoài"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
|
||||
msgid "Tracker URL remover"
|
||||
msgstr "Trình loại bỏ URL theo dõi"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
|
||||
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
|
||||
msgstr "Loại bỏ các đối số theo dõi từ URL trả về"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/unit_converter.py:32
|
||||
#: searx/plugins/unit_converter.py:49
|
||||
msgid "Unit converter plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/unit_converter.py:50
|
||||
msgid "Convert between units"
|
||||
msgstr "Chuyển đổi giữa các đại lượng"
|
||||
|
||||
@@ -672,7 +692,7 @@ msgstr "Chính sách bảo mật"
|
||||
msgid "Contact instance maintainer"
|
||||
msgstr "Liên hệ người bảo toàn thực thể"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/categories.html:26
|
||||
#: searx/templates/simple/categories.html:30
|
||||
msgid "Click on the magnifier to perform search"
|
||||
msgstr "Nhấp vào hình kính lúp để tiến hành tìm kiếm"
|
||||
|
||||
@@ -1168,11 +1188,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
|
||||
"preferences across devices."
|
||||
"A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
|
||||
"settings on a different device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chỉ định cài đặt tùy chỉnh cho những tùy chọn URL có thể dùng để đồng bộ "
|
||||
"tùy chọn giữa nhiều thiết bị."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
|
||||
msgid "Copy preferences hash"
|
||||
@@ -1427,7 +1445,7 @@ msgstr "Trang web này không cung cấp bất kỳ mô tả."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:18
|
||||
msgid "Filesize"
|
||||
msgstr "Kích thước tập tin"
|
||||
|
||||
@@ -1538,23 +1556,23 @@ msgstr "PDF"
|
||||
msgid "HTML"
|
||||
msgstr "HTML"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
|
||||
msgid "magnet link"
|
||||
msgstr "liên kết magnet"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:8
|
||||
msgid "torrent file"
|
||||
msgstr "tập tin torrent"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
|
||||
msgid "Seeder"
|
||||
msgstr "Seeder"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
|
||||
msgid "Leecher"
|
||||
msgstr "Leecher"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:19
|
||||
msgid "Number of Files"
|
||||
msgstr "Số lượng tập tin"
|
||||
|
||||
@@ -2068,3 +2086,14 @@ msgstr "ẩn phim"
|
||||
|
||||
#~ msgid "/"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Specifying custom settings in the "
|
||||
#~ "preferences URL can be used to "
|
||||
#~ "sync preferences across devices."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Chỉ định cài đặt tùy chỉnh cho "
|
||||
#~ "những tùy chọn URL có thể dùng "
|
||||
#~ "để đồng bộ tùy chọn giữa nhiều "
|
||||
#~ "thiết bị."
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user