mirror of
https://github.com/searxng/searxng.git
synced 2026-01-14 02:25:28 +00:00
[translations] update messages.pot and messages.po files
From 50f92779b - 2025-03-20 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
This commit is contained in:
@@ -11,18 +11,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-29 09:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-16 13:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gkkulik <gkkulik@noreply.codeberg.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Silesian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
||||
"searxng/szl/>\n"
|
||||
"Language: szl\n"
|
||||
"Language-Team: Silesian "
|
||||
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/szl/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.2\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
|
||||
|
||||
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
@@ -346,7 +345,7 @@ msgstr "ôdpedziany"
|
||||
msgid "No item found"
|
||||
msgstr "Żodyn elymynt niy znojdziōny"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/qwant.py:288
|
||||
#: searx/engines/qwant.py:291
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Zdrzōdło"
|
||||
@@ -424,10 +423,12 @@ msgid "Suspended"
|
||||
msgstr "Strzimane"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:314
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
||||
msgstr "{minutes} minut(y) tymu"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:315
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
||||
msgstr "{hours} godzin(y), {minutes} minut(y) tymu"
|
||||
|
||||
@@ -436,6 +437,7 @@ msgid "Generate different random values"
|
||||
msgstr "Wygyneruj insze werty losowe"
|
||||
|
||||
#: searx/answerers/statistics.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Compute {func} of the arguments"
|
||||
msgstr "Porachuj {func} ôd argumyntōw"
|
||||
|
||||
@@ -444,6 +446,7 @@ msgid "Show route in map .."
|
||||
msgstr "Pokoż trasa na karcie..."
|
||||
|
||||
#: searx/engines/pdbe.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{title} (OBSOLETE)"
|
||||
msgstr "{title} (ZASTARZAŁE)"
|
||||
|
||||
@@ -451,7 +454,7 @@ msgstr "{title} (ZASTARZAŁE)"
|
||||
msgid "This entry has been superseded by"
|
||||
msgstr "Tyn wpis bōł zastōmpiōny ôd"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/qwant.py:290
|
||||
#: searx/engines/qwant.py:293
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Kanał"
|
||||
|
||||
@@ -472,7 +475,8 @@ msgstr "kliki"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Jynzyk"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/semantic_scholar.py:78
|
||||
#: searx/engines/semantic_scholar.py:79
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
|
||||
"{lastCitationVelocityYear}"
|
||||
@@ -480,7 +484,7 @@ msgstr ""
|
||||
"{numCitations} cytowań ôd roku {firstCitationVelocityYear} do "
|
||||
"{lastCitationVelocityYear}"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/tineye.py:47
|
||||
#: searx/engines/tineye.py:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
|
||||
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
|
||||
@@ -490,7 +494,7 @@ msgstr ""
|
||||
"niyspiyranego formatu zbioru. TinEye spiyro ino ôbrazy JPEG, PNG, GIF, "
|
||||
"BMP, TIFF i WebP."
|
||||
|
||||
#: searx/engines/tineye.py:53
|
||||
#: searx/engines/tineye.py:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
|
||||
" visual detail to successfully identify matches."
|
||||
@@ -511,7 +515,19 @@ msgstr "Ôcyna ksiōnżki"
|
||||
msgid "File quality"
|
||||
msgstr "Jakość ôd zbioru"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/calculator.py:20
|
||||
#: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
|
||||
msgid "Ahmia blacklist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
|
||||
msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/calculator.py:38
|
||||
msgid "Basic Calculator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/calculator.py:39
|
||||
msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
|
||||
msgstr "Rachuj matymatyczne wyrazy we posku szukanio"
|
||||
|
||||
@@ -527,19 +543,19 @@ msgstr "Kōnwertuje frazy na rozmajte skrōty hash."
|
||||
msgid "hash digest"
|
||||
msgstr "skrōt hash"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/hostnames.py:105
|
||||
#: searx/plugins/hostnames.py:123
|
||||
msgid "Hostnames plugin"
|
||||
msgstr "Przidowek hostnames"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/hostnames.py:106
|
||||
#: searx/plugins/hostnames.py:124
|
||||
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15
|
||||
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
|
||||
msgid "Open Access DOI rewrite"
|
||||
msgstr "Nadpisowanie DOI z ôtwartym dostympym"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:16
|
||||
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
|
||||
"when available"
|
||||
@@ -551,7 +567,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Self Information"
|
||||
msgstr "Włosne informacyje"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/self_info.py:38
|
||||
#: searx/plugins/self_info.py:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
|
||||
"is \"user-agent\"."
|
||||
@@ -565,11 +581,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Your user-agent is: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:29
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:42
|
||||
msgid "Tor check plugin"
|
||||
msgstr "Przidowek sprawdzanio necu Tor"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:32
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||
@@ -578,27 +594,31 @@ msgstr ""
|
||||
" i informuje używocza, jeźli tak je. To jak check.torproject.org ino ôd "
|
||||
"SearXNG."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:69
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:65
|
||||
msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:81
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:72
|
||||
msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:85
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:76
|
||||
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
|
||||
msgid "Tracker URL remover"
|
||||
msgstr "Wymazowanie trackrōw z URL-ōw"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
|
||||
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
|
||||
msgstr "Wymaż argumynta trackrōw ze swrōcōnyj adresy URL"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/unit_converter.py:32
|
||||
#: searx/plugins/unit_converter.py:49
|
||||
msgid "Unit converter plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/unit_converter.py:50
|
||||
msgid "Convert between units"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -657,7 +677,7 @@ msgstr "Polityka prywatności"
|
||||
msgid "Contact instance maintainer"
|
||||
msgstr "Skōntaktuj sie ze administratorym instancyje"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/categories.html:26
|
||||
#: searx/templates/simple/categories.html:30
|
||||
msgid "Click on the magnifier to perform search"
|
||||
msgstr "Kliknij na lupa, coby wykōnać wyszukowanie"
|
||||
|
||||
@@ -1145,11 +1165,9 @@ msgstr "URL to prziwrōcynio twojich sztalōnkōw na inkszyj przeglōndarce"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
|
||||
"preferences across devices."
|
||||
"A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
|
||||
"settings on a different device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Skazowanie włosnych parametrōw we adresie sztalōnkōw może być używane do "
|
||||
"synchrōnizowanio sztalōnkōw miyndzy maszinami."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
|
||||
msgid "Copy preferences hash"
|
||||
@@ -1397,7 +1415,7 @@ msgstr "Ta strōna niy podała żodnego ôpisu."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:18
|
||||
msgid "Filesize"
|
||||
msgstr "Miara zbioru"
|
||||
|
||||
@@ -1507,23 +1525,23 @@ msgstr "PDF"
|
||||
msgid "HTML"
|
||||
msgstr "HTML"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
|
||||
msgid "magnet link"
|
||||
msgstr "link magnet"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:8
|
||||
msgid "torrent file"
|
||||
msgstr "zbiōr torrent"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
|
||||
msgid "Seeder"
|
||||
msgstr "Wysyłocz"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
|
||||
msgid "Leecher"
|
||||
msgstr "Ściōngocz"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:19
|
||||
msgid "Number of Files"
|
||||
msgstr "Wielość zbiorōw"
|
||||
|
||||
@@ -1794,3 +1812,13 @@ msgstr "skryj wideo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "/"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Specifying custom settings in the "
|
||||
#~ "preferences URL can be used to "
|
||||
#~ "sync preferences across devices."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Skazowanie włosnych parametrōw we adresie "
|
||||
#~ "sztalōnkōw może być używane do "
|
||||
#~ "synchrōnizowanio sztalōnkōw miyndzy maszinami."
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user