mirror of
https://github.com/searxng/searxng.git
synced 2026-01-13 18:15:30 +00:00
[translations] update messages.pot and messages.po files
From 50f92779b - 2025-03-20 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
This commit is contained in:
@@ -37,20 +37,19 @@
|
||||
# return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-29 09:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-27 13:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
||||
"searxng/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch "
|
||||
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/nl/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.2\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
|
||||
|
||||
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
@@ -374,7 +373,7 @@ msgstr "beantwoord"
|
||||
msgid "No item found"
|
||||
msgstr "Geen resultaat gevonden"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/qwant.py:288
|
||||
#: searx/engines/qwant.py:291
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Bron"
|
||||
@@ -452,10 +451,12 @@ msgid "Suspended"
|
||||
msgstr "Geschorst"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:314
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
||||
msgstr "{minutes} minu(u)t(en) geleden"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:315
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
||||
msgstr "{hours} u(u)r(en), {minutes} minu(u)t(en) geleden"
|
||||
|
||||
@@ -464,6 +465,7 @@ msgid "Generate different random values"
|
||||
msgstr "Genereer verschillende willekeurige waarden"
|
||||
|
||||
#: searx/answerers/statistics.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Compute {func} of the arguments"
|
||||
msgstr "Bereken {func} van de variabelen"
|
||||
|
||||
@@ -472,6 +474,7 @@ msgid "Show route in map .."
|
||||
msgstr "Toon route op kaart..."
|
||||
|
||||
#: searx/engines/pdbe.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{title} (OBSOLETE)"
|
||||
msgstr "{title} (VEROUDERD)"
|
||||
|
||||
@@ -479,7 +482,7 @@ msgstr "{title} (VEROUDERD)"
|
||||
msgid "This entry has been superseded by"
|
||||
msgstr "Dit object is vervangen door"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/qwant.py:290
|
||||
#: searx/engines/qwant.py:293
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Kanaal"
|
||||
|
||||
@@ -500,7 +503,8 @@ msgstr "klikken"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Taal"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/semantic_scholar.py:78
|
||||
#: searx/engines/semantic_scholar.py:79
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
|
||||
"{lastCitationVelocityYear}"
|
||||
@@ -508,7 +512,7 @@ msgstr ""
|
||||
"{numCitations} citaties sinds jaar {firstCitationVelocityYear} tot "
|
||||
"{lastCitationVelocityYear}"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/tineye.py:47
|
||||
#: searx/engines/tineye.py:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
|
||||
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
|
||||
@@ -518,7 +522,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ondersteunde bestandsindeling. TinEye ondersteunt alleen afbeeldingtypes "
|
||||
"JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF of WebP."
|
||||
|
||||
#: searx/engines/tineye.py:53
|
||||
#: searx/engines/tineye.py:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
|
||||
" visual detail to successfully identify matches."
|
||||
@@ -539,7 +543,19 @@ msgstr "Boekbeoordelingswaarde"
|
||||
msgid "File quality"
|
||||
msgstr "Bestandskwaliteit"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/calculator.py:20
|
||||
#: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
|
||||
msgid "Ahmia blacklist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
|
||||
msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/calculator.py:38
|
||||
msgid "Basic Calculator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/calculator.py:39
|
||||
msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
|
||||
msgstr "Bereken wiskundige formules via de zoekbalk"
|
||||
|
||||
@@ -555,21 +571,21 @@ msgstr "Zet tekstwaarden om naar verschillende soorten validatiewaarden (hashes)
|
||||
msgid "hash digest"
|
||||
msgstr "validatiewaarde"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/hostnames.py:105
|
||||
#: searx/plugins/hostnames.py:123
|
||||
msgid "Hostnames plugin"
|
||||
msgstr "Hostnamen plug-in"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/hostnames.py:106
|
||||
#: searx/plugins/hostnames.py:124
|
||||
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hernoem hostnamen, verwijder resultaten of geef prioriteit aan op basis "
|
||||
"van de hostnaam"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15
|
||||
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
|
||||
msgid "Open Access DOI rewrite"
|
||||
msgstr "Open Access DOI bewerken"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:16
|
||||
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
|
||||
"when available"
|
||||
@@ -581,13 +597,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Self Information"
|
||||
msgstr "Informatie over jezelf"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/self_info.py:38
|
||||
#: searx/plugins/self_info.py:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
|
||||
"is \"user-agent\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Toont je IP wanneer de query \"ip\" is en je browser user agent wanneer de "
|
||||
"query \"user-agent\" is."
|
||||
"Toont je IP wanneer de query \"ip\" is en je browser user agent wanneer "
|
||||
"de query \"user-agent\" is."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/self_info.py:52
|
||||
msgid "Your IP is: "
|
||||
@@ -597,11 +613,11 @@ msgstr "Jouw IP is: "
|
||||
msgid "Your user-agent is: "
|
||||
msgstr "Jouw user-agent is: "
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:29
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:42
|
||||
msgid "Tor check plugin"
|
||||
msgstr "Tor controle plug-in"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:32
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||
@@ -610,27 +626,31 @@ msgstr ""
|
||||
"node is en informeert de gebruiker als dit zo is; net als bij "
|
||||
"check.torproject.org, maar dan van SearXNG."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:69
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:65
|
||||
msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
|
||||
msgstr "Het downloaden van de lijst met Tor exit-nodes is mislukt vanaf de bron"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:81
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:72
|
||||
msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
|
||||
msgstr "Je gebruikt Tor en het lijkt er op dat het externe IP adres is"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:85
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:76
|
||||
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
|
||||
msgstr "Je gebruikt geen Tor en hebt het externe IP adres"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
|
||||
msgid "Tracker URL remover"
|
||||
msgstr "Tracker-URL-verwijderaar"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
|
||||
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
|
||||
msgstr "Verwijdert trackerargumenten van de gekregen URL"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/unit_converter.py:32
|
||||
#: searx/plugins/unit_converter.py:49
|
||||
msgid "Unit converter plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/unit_converter.py:50
|
||||
msgid "Convert between units"
|
||||
msgstr "Converteren tussen eenheden"
|
||||
|
||||
@@ -689,7 +709,7 @@ msgstr "Privacybeleid"
|
||||
msgid "Contact instance maintainer"
|
||||
msgstr "Neem contact op met beheerder instantie"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/categories.html:26
|
||||
#: searx/templates/simple/categories.html:30
|
||||
msgid "Click on the magnifier to perform search"
|
||||
msgstr "Klik op het vergrootglas om te zoeken"
|
||||
|
||||
@@ -727,14 +747,14 @@ msgstr "Controleer op bestaande bugs over deze engine op GitHub"
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
|
||||
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ik bevestig dat er geen eerder gemelde bug is ingediend over het probleem "
|
||||
"dat ik tegenkom"
|
||||
"Ik bevestig dat er geen eerder gemelde bug is ingediend over het probleem"
|
||||
" dat ik tegenkom"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
|
||||
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indien dit een openbaar benaderbare installatie is, specificeer de URL in "
|
||||
"het probleemrapport"
|
||||
"Indien dit een openbaar benaderbare installatie is, specificeer de URL in"
|
||||
" het probleemrapport"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
|
||||
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
|
||||
@@ -1181,11 +1201,9 @@ msgstr "URL om uw instellingen te herstellen in een andere browser"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
|
||||
"preferences across devices."
|
||||
"A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
|
||||
"settings on a different device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aangepaste instellingen in de instellingen URL kunnen worden gebruikt om "
|
||||
"instellingen te synchroniseren op verschillende apparaten."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
|
||||
msgid "Copy preferences hash"
|
||||
@@ -1322,8 +1340,8 @@ msgstr "Met welke taalinstelling wil je zoeken?"
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
|
||||
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kies 'Automatisch herkennen' om SearXNG de taal van uw zoekopdracht te laten "
|
||||
"herkennen."
|
||||
"Kies 'Automatisch herkennen' om SearXNG de taal van uw zoekopdracht te "
|
||||
"laten herkennen."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
|
||||
msgid "HTTP Method"
|
||||
@@ -1342,8 +1360,8 @@ msgid ""
|
||||
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
|
||||
"can record this title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indien aangevinkt, toont de paginatitel je zoekopdracht. Je browser kan deze "
|
||||
"titel mogelijk opslaan"
|
||||
"Indien aangevinkt, toont de paginatitel je zoekopdracht. Je browser kan "
|
||||
"deze titel mogelijk opslaan"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
|
||||
msgid "Results on new tabs"
|
||||
@@ -1366,8 +1384,8 @@ msgid ""
|
||||
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
|
||||
"multiple categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voer zoekopdracht direct uit wanneer categorie wordt geselecteerd. Schakel "
|
||||
"functie uit om meerdere categorieën te selecteren"
|
||||
"Voer zoekopdracht direct uit wanneer categorie wordt geselecteerd. "
|
||||
"Schakel functie uit om meerdere categorieën te selecteren"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
@@ -1443,7 +1461,7 @@ msgstr "Deze site is niet voorzien van een beschrijving."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:18
|
||||
msgid "Filesize"
|
||||
msgstr "Bestandsgrootte"
|
||||
|
||||
@@ -1553,23 +1571,23 @@ msgstr "PDF"
|
||||
msgid "HTML"
|
||||
msgstr "HTML"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
|
||||
msgid "magnet link"
|
||||
msgstr "magneetlink"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:8
|
||||
msgid "torrent file"
|
||||
msgstr "torrentbestand"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
|
||||
msgid "Seeder"
|
||||
msgstr "Seeders"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
|
||||
msgid "Leecher"
|
||||
msgstr "Leechers"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:19
|
||||
msgid "Number of Files"
|
||||
msgstr "Aantal bestanden"
|
||||
|
||||
@@ -2097,3 +2115,14 @@ msgstr "verberg video"
|
||||
|
||||
#~ msgid "/"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Specifying custom settings in the "
|
||||
#~ "preferences URL can be used to "
|
||||
#~ "sync preferences across devices."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Aangepaste instellingen in de instellingen "
|
||||
#~ "URL kunnen worden gebruikt om "
|
||||
#~ "instellingen te synchroniseren op "
|
||||
#~ "verschillende apparaten."
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user