[translations] update messages.pot and messages.po files

From 50f92779b - 2025-03-20 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
This commit is contained in:
searxng-bot
2025-03-29 09:21:52 +00:00
parent 9a0c9e1424
commit e9a1884936
58 changed files with 3767 additions and 2152 deletions

View File

@@ -21,18 +21,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-29 09:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-25 23:21+0000\n"
"Last-Translator: Haraldher <haraldher@noreply.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translate.codeberg.org/projects/"
"searxng/searxng/nb_NO/>\n"
"Language: nb_NO\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/nb_NO/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.2\n"
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
#: searx/searxng.msg
@@ -356,7 +355,7 @@ msgstr "besvart"
msgid "No item found"
msgstr "Fant ingen elementer"
#: searx/engines/qwant.py:288
#: searx/engines/qwant.py:291
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
@@ -434,10 +433,12 @@ msgid "Suspended"
msgstr "Suspendert"
#: searx/webutils.py:314
#, python-brace-format
msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} minutt(er) siden"
#: searx/webutils.py:315
#, python-brace-format
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} time(r), {minutes} minutt(er) siden"
@@ -446,6 +447,7 @@ msgid "Generate different random values"
msgstr "Generer forskjellige tilfeldige verdier"
#: searx/answerers/statistics.py:36
#, python-brace-format
msgid "Compute {func} of the arguments"
msgstr "Beregn {func} av argumentene"
@@ -454,6 +456,7 @@ msgid "Show route in map .."
msgstr "Vis rute på kartet .."
#: searx/engines/pdbe.py:96
#, python-brace-format
msgid "{title} (OBSOLETE)"
msgstr "{title} (FORELDET)"
@@ -461,7 +464,7 @@ msgstr "{title} (FORELDET)"
msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Denne oppføringen har blitt erstattet av"
#: searx/engines/qwant.py:290
#: searx/engines/qwant.py:293
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
@@ -482,7 +485,8 @@ msgstr "klikk"
msgid "Language"
msgstr "Språk"
#: searx/engines/semantic_scholar.py:78
#: searx/engines/semantic_scholar.py:79
#, python-brace-format
msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}"
@@ -490,7 +494,7 @@ msgstr ""
"{numCitations} sitater fra år {firstCitationVelocityYear} til "
"{lastCitationVelocityYear}"
#: searx/engines/tineye.py:47
#: searx/engines/tineye.py:48
msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
@@ -500,7 +504,7 @@ msgstr ""
"som ikke er støttet. TinEye støtter bare JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF eller "
"WebP formater."
#: searx/engines/tineye.py:53
#: searx/engines/tineye.py:54
msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches."
@@ -520,7 +524,19 @@ msgstr "Bokvurdering"
msgid "File quality"
msgstr "Filkvalitet"
#: searx/plugins/calculator.py:20
#: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
msgid "Ahmia blacklist"
msgstr ""
#: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
msgstr ""
#: searx/plugins/calculator.py:38
msgid "Basic Calculator"
msgstr ""
#: searx/plugins/calculator.py:39
msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
msgstr "Kalkuler matematiske uttrykk via søkebaren"
@@ -536,20 +552,21 @@ msgstr "Konverterer strenger til andre sjekksum-verdier."
msgid "hash digest"
msgstr "sjekksumverdi"
#: searx/plugins/hostnames.py:105
#: searx/plugins/hostnames.py:123
msgid "Hostnames plugin"
msgstr "Vertnavn-plugin"
#: searx/plugins/hostnames.py:106
#: searx/plugins/hostnames.py:124
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgstr ""
"Skriv om vertnavn, fjern resultater eller prioriter dem basert på vertnavnet"
"Skriv om vertnavn, fjern resultater eller prioriter dem basert på "
"vertnavnet"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "Open Access DOI-omskriving"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:16
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:56
msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available"
@@ -561,13 +578,13 @@ msgstr ""
msgid "Self Information"
msgstr "Egen informasjon"
#: searx/plugins/self_info.py:38
#: searx/plugins/self_info.py:39
msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"is \"user-agent\"."
msgstr ""
"Viser din IP hvis spørringen er «ip» og brukeragenten din hvis spørringen er "
"«user-agent»."
"Viser din IP hvis spørringen er «ip» og brukeragenten din hvis spørringen"
" er «user-agent»."
#: searx/plugins/self_info.py:52
msgid "Your IP is: "
@@ -577,11 +594,11 @@ msgstr "Din IP er: "
msgid "Your user-agent is: "
msgstr "Brukeragenten din er: "
#: searx/plugins/tor_check.py:29
#: searx/plugins/tor_check.py:42
msgid "Tor check plugin"
msgstr "Tor sjekking plugin"
#: searx/plugins/tor_check.py:32
#: searx/plugins/tor_check.py:44
msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
@@ -590,27 +607,31 @@ msgstr ""
"utgangsnode, og informerer brukeren om den er det; slik som "
"check.torproject.org gjør, men fra SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:69
#: searx/plugins/tor_check.py:65
msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
msgstr "Kunne ikke laste ned listen over Tor-utgangsnoder fra"
#: searx/plugins/tor_check.py:81
#: searx/plugins/tor_check.py:72
msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
msgstr "Du bruker Tor, og det ser ut som du har den eksterne IP-adressen"
#: searx/plugins/tor_check.py:85
#: searx/plugins/tor_check.py:76
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
msgstr "Du bruker ikke Tor, og du har den eksterne IP-adressen"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Sporings-nettadressefjerner"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Fjern sporingsargumenter fra den returnerte nettadressen"
#: searx/plugins/unit_converter.py:32
#: searx/plugins/unit_converter.py:49
msgid "Unit converter plugin"
msgstr ""
#: searx/plugins/unit_converter.py:50
msgid "Convert between units"
msgstr "Konverter mellom enheter"
@@ -669,7 +690,7 @@ msgstr "Personvernerklæring"
msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Kontakt tilbyderen av instansen"
#: searx/templates/simple/categories.html:26
#: searx/templates/simple/categories.html:30
msgid "Click on the magnifier to perform search"
msgstr "Klikk på forstørrelsesglasset for å søke"
@@ -707,8 +728,8 @@ msgstr "Vennligst sjekk for eksisterende feil for denne motoren på GitHub"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
msgstr ""
"Jeg bekrefter at det ikke finnes noen registrerte feil knyttet til problemet "
"jeg opplever"
"Jeg bekrefter at det ikke finnes noen registrerte feil knyttet til "
"problemet jeg opplever"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
@@ -1160,11 +1181,9 @@ msgstr "Nettadresse for å gjenopprette innstillingene dine i en annen nettleser
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
"A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
"settings on a different device."
msgstr ""
"Å spesifisere egendefinerte innstillinger i preferanse-URLen kan brukes "
"til å synkronisere preferanser på tvers av enheter."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
msgid "Copy preferences hash"
@@ -1195,8 +1214,8 @@ msgid ""
"This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
"these engines by its !bangs."
msgstr ""
"Denne fanen eksisterer ikke i brukergrensesnittet, men du kan søke i disse "
"motorene ved hjelp av deres !bangs."
"Denne fanen eksisterer ikke i brukergrensesnittet, men du kan søke i "
"disse motorene ved hjelp av deres !bangs."
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
msgid "Enable all"
@@ -1235,8 +1254,8 @@ msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Disse innstillingene lagres i informasjonskapslene dine, noe som gjør at vi "
"slipper å lagre disse dataene om deg."
"Disse innstillingene lagres i informasjonskapslene dine, noe som gjør at "
"vi slipper å lagre disse dataene om deg."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
@@ -1271,8 +1290,8 @@ msgid ""
"Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
"key on main or result page to get help."
msgstr ""
"Naviger søkeresultatene med hurtigtastene (krever JavaScript). Trykk «h»-"
"tasten på hoved- eller resultatsiden for hjelp."
"Naviger søkeresultatene med hurtigtastene (krever JavaScript). Trykk "
"«h»-tasten på hoved- eller resultatsiden for hjelp."
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
msgid "Image proxy"
@@ -1416,7 +1435,7 @@ msgstr "Siden angav ingen beskrivelse."
#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:18
msgid "Filesize"
msgstr "Filstørrelse"
@@ -1526,23 +1545,23 @@ msgstr "PDF"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
msgid "magnet link"
msgstr "magnetlenke"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:8
msgid "torrent file"
msgstr "torrentfil"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
msgid "Seeder"
msgstr "Deler"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
msgid "Leecher"
msgstr "Henter"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:19
msgid "Number of Files"
msgstr "Antall filer"
@@ -1966,3 +1985,14 @@ msgstr "skjul video"
#~ msgid "/"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Specifying custom settings in the "
#~ "preferences URL can be used to "
#~ "sync preferences across devices."
#~ msgstr ""
#~ "Å spesifisere egendefinerte innstillinger i"
#~ " preferanse-URLen kan brukes til å"
#~ " synkronisere preferanser på tvers av "
#~ "enheter."