mirror of
https://github.com/searxng/searxng.git
synced 2026-01-13 18:15:30 +00:00
[translations] update messages.pot and messages.po files
From 50f92779b - 2025-03-20 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
This commit is contained in:
@@ -18,21 +18,20 @@
|
||||
# Ricky-Tigg <ricky-tigg@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-29 09:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-05 13:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ricky-Tigg <ricky-tigg@users.noreply.translate.codeberg.org>"
|
||||
"\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
||||
"searxng/fi/>\n"
|
||||
"Last-Translator: Ricky-Tigg <ricky-"
|
||||
"tigg@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish "
|
||||
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/fi/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
|
||||
|
||||
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
@@ -356,7 +355,7 @@ msgstr "vastattu"
|
||||
msgid "No item found"
|
||||
msgstr "Tietuetta ei löytynyt"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/qwant.py:288
|
||||
#: searx/engines/qwant.py:291
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Lähde"
|
||||
@@ -434,10 +433,12 @@ msgid "Suspended"
|
||||
msgstr "Keskeytetty"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:314
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
||||
msgstr "{minutes} minuutti(a) sitten"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:315
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
||||
msgstr "{hours} tunti(a), {minutes} minuutti(a) sitten"
|
||||
|
||||
@@ -446,6 +447,7 @@ msgid "Generate different random values"
|
||||
msgstr "Generoi satunnaislukuja"
|
||||
|
||||
#: searx/answerers/statistics.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Compute {func} of the arguments"
|
||||
msgstr "Laske argumenteista {function}"
|
||||
|
||||
@@ -454,6 +456,7 @@ msgid "Show route in map .."
|
||||
msgstr "Näytä reitti kartalla.."
|
||||
|
||||
#: searx/engines/pdbe.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{title} (OBSOLETE)"
|
||||
msgstr "{title} (VANHENTUNUT)"
|
||||
|
||||
@@ -461,7 +464,7 @@ msgstr "{title} (VANHENTUNUT)"
|
||||
msgid "This entry has been superseded by"
|
||||
msgstr "Tämän kohdan on korvannut"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/qwant.py:290
|
||||
#: searx/engines/qwant.py:293
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Kanava"
|
||||
|
||||
@@ -482,7 +485,8 @@ msgstr "klikkaukset"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Kieli"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/semantic_scholar.py:78
|
||||
#: searx/engines/semantic_scholar.py:79
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
|
||||
"{lastCitationVelocityYear}"
|
||||
@@ -490,7 +494,7 @@ msgstr ""
|
||||
"{numCitations} Sitaatit vuodesta {firstCitationVelocityYear} vuoteen "
|
||||
"{lastCitationVelocityYear}"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/tineye.py:47
|
||||
#: searx/engines/tineye.py:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
|
||||
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
|
||||
@@ -500,7 +504,7 @@ msgstr ""
|
||||
" jota ei tueta. TinEye tukee vain kuvia, jotka ovat JPEG, PNG, GIF, BMP, "
|
||||
"TIFF tai WebP."
|
||||
|
||||
#: searx/engines/tineye.py:53
|
||||
#: searx/engines/tineye.py:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
|
||||
" visual detail to successfully identify matches."
|
||||
@@ -520,7 +524,19 @@ msgstr "Kirjan arvostelu"
|
||||
msgid "File quality"
|
||||
msgstr "Tiedoston laatu"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/calculator.py:20
|
||||
#: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
|
||||
msgid "Ahmia blacklist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
|
||||
msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/calculator.py:38
|
||||
msgid "Basic Calculator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/calculator.py:39
|
||||
msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
|
||||
msgstr "Laske matemaattisia lausekkeita hakupalkissa"
|
||||
|
||||
@@ -536,21 +552,21 @@ msgstr "Muuntaa merkkijonot erilaisiksi hash-digesteiksi."
|
||||
msgid "hash digest"
|
||||
msgstr "hash-digest"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/hostnames.py:105
|
||||
#: searx/plugins/hostnames.py:123
|
||||
msgid "Hostnames plugin"
|
||||
msgstr "Isäntänimien laajennus"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/hostnames.py:106
|
||||
#: searx/plugins/hostnames.py:124
|
||||
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kirjoita isäntänimiä uudelleen, poista tuloksia tai priorisoi ne "
|
||||
"isäntänimen perusteella"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15
|
||||
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
|
||||
msgid "Open Access DOI rewrite"
|
||||
msgstr "Open Access DOI -uudelleenkirjoitus"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:16
|
||||
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
|
||||
"when available"
|
||||
@@ -562,7 +578,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Self Information"
|
||||
msgstr "Tietojasi"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/self_info.py:38
|
||||
#: searx/plugins/self_info.py:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
|
||||
"is \"user-agent\"."
|
||||
@@ -578,11 +594,11 @@ msgstr "IP-osoitteesi: "
|
||||
msgid "Your user-agent is: "
|
||||
msgstr "Selaimesi tunnistetiedot: "
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:29
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:42
|
||||
msgid "Tor check plugin"
|
||||
msgstr "Tor-verkon tarkistus lisäosa"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:32
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||
@@ -591,27 +607,31 @@ msgstr ""
|
||||
"käyttäjälle, jos se on, samalla tavalla kuin check.torproject.org, mutta "
|
||||
"SearXNGista."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:69
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:65
|
||||
msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
|
||||
msgstr "Tor-poistumissolmujen luetteloa ei voitu ladata kohteesta"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:81
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:72
|
||||
msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
|
||||
msgstr "Käytät Toria ja näyttää siltä, että sinulla on ulkoinen IP-osoite"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:85
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:76
|
||||
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
|
||||
msgstr "Et käytä Toria ja sinulla on ulkoinen IP-osoite"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
|
||||
msgid "Tracker URL remover"
|
||||
msgstr "Seurantapalvelimen osoitteen poistaja"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
|
||||
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
|
||||
msgstr "Poista seurantapalvelinten argumentit palautetusta osoitteesta"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/unit_converter.py:32
|
||||
#: searx/plugins/unit_converter.py:49
|
||||
msgid "Unit converter plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/unit_converter.py:50
|
||||
msgid "Convert between units"
|
||||
msgstr "Muunna yksiköiden välillä"
|
||||
|
||||
@@ -670,7 +690,7 @@ msgstr "Tietosuojakäytäntö"
|
||||
msgid "Contact instance maintainer"
|
||||
msgstr "Ota yhteyttä palvelun ylläpitäjään"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/categories.html:26
|
||||
#: searx/templates/simple/categories.html:30
|
||||
msgid "Click on the magnifier to perform search"
|
||||
msgstr "Napsauta suurennuslasia suorittaaksesi haun"
|
||||
|
||||
@@ -1160,11 +1180,9 @@ msgstr "URL-osoite asetusten palauttamiseksi toisessa selaimessa"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
|
||||
"preferences across devices."
|
||||
"A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
|
||||
"settings on a different device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Määrittämällä mukautettuja asetuksia asetusten URL-osoitteessa voidaan "
|
||||
"käyttää synkronoimiseen asetuksia eri laitteissa."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
|
||||
msgid "Copy preferences hash"
|
||||
@@ -1418,7 +1436,7 @@ msgstr "Tämä sivu ei antanut mitään kuvausta."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:18
|
||||
msgid "Filesize"
|
||||
msgstr "Tiedostokoko"
|
||||
|
||||
@@ -1528,23 +1546,23 @@ msgstr "PDF"
|
||||
msgid "HTML"
|
||||
msgstr "HTML"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
|
||||
msgid "magnet link"
|
||||
msgstr "magnet-linkki"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:8
|
||||
msgid "torrent file"
|
||||
msgstr "torrent-tiedosto"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
|
||||
msgid "Seeder"
|
||||
msgstr "Lähettäjä"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
|
||||
msgid "Leecher"
|
||||
msgstr "Lataaja"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:19
|
||||
msgid "Number of Files"
|
||||
msgstr "Tiedostojen määrä"
|
||||
|
||||
@@ -2060,3 +2078,13 @@ msgstr "piilota video"
|
||||
|
||||
#~ msgid "/"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Specifying custom settings in the "
|
||||
#~ "preferences URL can be used to "
|
||||
#~ "sync preferences across devices."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Määrittämällä mukautettuja asetuksia asetusten "
|
||||
#~ "URL-osoitteessa voidaan käyttää "
|
||||
#~ "synkronoimiseen asetuksia eri laitteissa."
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user