[translations] update messages.pot and messages.po files

From 50f92779b - 2025-03-20 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
This commit is contained in:
searxng-bot
2025-03-29 09:21:52 +00:00
parent 9a0c9e1424
commit e9a1884936
58 changed files with 3767 additions and 2152 deletions

View File

@@ -21,21 +21,20 @@
# return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-29 09:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-27 13:44+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"Language-Team: Czech "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/cs/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && "
"n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.2\n"
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
#: searx/searxng.msg
@@ -359,7 +358,7 @@ msgstr "zodpovězené"
msgid "No item found"
msgstr "Nic nenalezeno"
#: searx/engines/qwant.py:288
#: searx/engines/qwant.py:291
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314
msgid "Source"
msgstr "zdroj"
@@ -437,10 +436,12 @@ msgid "Suspended"
msgstr "Pozastaveno"
#: searx/webutils.py:314
#, python-brace-format
msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "před {minutes} minutami"
#: searx/webutils.py:315
#, python-brace-format
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "před {hours} hodinami, {minutes} minutami"
@@ -449,6 +450,7 @@ msgid "Generate different random values"
msgstr "Generování náhodných hodnot"
#: searx/answerers/statistics.py:36
#, python-brace-format
msgid "Compute {func} of the arguments"
msgstr "Vypočítat {func} argumentů"
@@ -457,6 +459,7 @@ msgid "Show route in map .."
msgstr "Zobrazit trasu na mapě .."
#: searx/engines/pdbe.py:96
#, python-brace-format
msgid "{title} (OBSOLETE)"
msgstr "{title} (ZASTARALÉ)"
@@ -464,7 +467,7 @@ msgstr "{title} (ZASTARALÉ)"
msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Tato položka byla nahrazena položkou"
#: searx/engines/qwant.py:290
#: searx/engines/qwant.py:293
msgid "Channel"
msgstr "Kanál"
@@ -485,7 +488,8 @@ msgstr "kliknutí"
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
#: searx/engines/semantic_scholar.py:78
#: searx/engines/semantic_scholar.py:79
#, python-brace-format
msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}"
@@ -493,7 +497,7 @@ msgstr ""
"{numCitations} citace z roku {firstCitationVelocityYear} do "
"{lastCitationVelocityYear}"
#: searx/engines/tineye.py:47
#: searx/engines/tineye.py:48
msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
@@ -503,7 +507,7 @@ msgstr ""
"souboru. TinEye podporuje pouze obrázky ve formátu JPEG, PNG, GIF, BMP, "
"TIFF nebo WebP."
#: searx/engines/tineye.py:53
#: searx/engines/tineye.py:54
msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches."
@@ -523,7 +527,19 @@ msgstr "Hodnocení knih"
msgid "File quality"
msgstr "Množství souborů"
#: searx/plugins/calculator.py:20
#: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
msgid "Ahmia blacklist"
msgstr ""
#: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
msgstr ""
#: searx/plugins/calculator.py:38
msgid "Basic Calculator"
msgstr ""
#: searx/plugins/calculator.py:39
msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
msgstr "Vypočítejte matematické výrazy pomocí vyhledávací lišty"
@@ -539,21 +555,21 @@ msgstr "Převádí řetězce na různé hash hodnoty."
msgid "hash digest"
msgstr "hash hodnota"
#: searx/plugins/hostnames.py:105
#: searx/plugins/hostnames.py:123
msgid "Hostnames plugin"
msgstr "Doplněk hostitelských jmen"
#: searx/plugins/hostnames.py:106
#: searx/plugins/hostnames.py:124
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgstr ""
"Přepsat hostitelská jména, odstranit výsledky nebo je prioritizovat na "
"základě hostitelského jména"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "Přesměrování na Open Access DOI"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:16
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:56
msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available"
@@ -565,13 +581,13 @@ msgstr ""
msgid "Self Information"
msgstr "Informace o sobě"
#: searx/plugins/self_info.py:38
#: searx/plugins/self_info.py:39
msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"is \"user-agent\"."
msgstr ""
"Zobrazí vaší IP, pokud je dotaz „ip“ a váš uživatelský agent, pokud je dotaz "
"„user-agent“."
"Zobrazí vaší IP, pokud je dotaz „ip“ a váš uživatelský agent, pokud je "
"dotaz „user-agent“."
#: searx/plugins/self_info.py:52
msgid "Your IP is: "
@@ -581,11 +597,11 @@ msgstr "Vaše IP: "
msgid "Your user-agent is: "
msgstr "Váš uživatelský agent: "
#: searx/plugins/tor_check.py:29
#: searx/plugins/tor_check.py:42
msgid "Tor check plugin"
msgstr "Plugin kontroly TORu"
#: searx/plugins/tor_check.py:32
#: searx/plugins/tor_check.py:44
msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
@@ -594,27 +610,31 @@ msgstr ""
"informuje uživatele, pokud tomu tak je; jako check.torproject.org, ale od"
" SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:69
#: searx/plugins/tor_check.py:65
msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
msgstr "Nepodařilo se stáhnout seznam výstupních uzlů sítě Tor z"
#: searx/plugins/tor_check.py:81
#: searx/plugins/tor_check.py:72
msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
msgstr "Používáte Tor a zdá se, že máte externí IP adresu"
#: searx/plugins/tor_check.py:85
#: searx/plugins/tor_check.py:76
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
msgstr "Nepoužíváte Tor a máte externí IP adresu"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Odstraňovač sledovacích URL"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Odstranit sledovací parametry z načtených URL"
#: searx/plugins/unit_converter.py:32
#: searx/plugins/unit_converter.py:49
msgid "Unit converter plugin"
msgstr ""
#: searx/plugins/unit_converter.py:50
msgid "Convert between units"
msgstr "Převod mezi jednotkami"
@@ -673,7 +693,7 @@ msgstr "Zásady soukromí"
msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Kontaktujte správce instance"
#: searx/templates/simple/categories.html:26
#: searx/templates/simple/categories.html:30
msgid "Click on the magnifier to perform search"
msgstr "Vyhledávání provedete kliknutím na lupu"
@@ -1162,11 +1182,9 @@ msgstr "URL k obnovení vašich preferencí v jiném prohlížeči"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
"A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
"settings on a different device."
msgstr ""
"Zadání vlastních nastavení v URL předvoleb lze použít k synchronizaci "
"předvoleb mezi zařízeními."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
msgid "Copy preferences hash"
@@ -1419,7 +1437,7 @@ msgstr "Tato stránka nemá žádný popis."
#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:18
msgid "Filesize"
msgstr "Velikost"
@@ -1529,23 +1547,23 @@ msgstr "PDF"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
msgid "magnet link"
msgstr "odkaz magnet"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:8
msgid "torrent file"
msgstr "soubor torrentu"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
msgid "Seeder"
msgstr "Seeder"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
msgid "Leecher"
msgstr "Leecher"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:19
msgid "Number of Files"
msgstr "Počet souborů"
@@ -2058,3 +2076,13 @@ msgstr "skrýt video"
#~ msgid "/"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Specifying custom settings in the "
#~ "preferences URL can be used to "
#~ "sync preferences across devices."
#~ msgstr ""
#~ "Zadání vlastních nastavení v URL "
#~ "předvoleb lze použít k synchronizaci "
#~ "předvoleb mezi zařízeními."