mirror of
https://github.com/searxng/searxng.git
synced 2026-01-13 18:15:30 +00:00
[l10n] update translations from Weblate (#4914)
0c960fb83 - 2025-06-13 - Outbreak2096 <outbreak2096@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: searxng-bot <searxng-bot@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
0b877f1fb8
commit
e52e9bb4b6
Binary file not shown.
@@ -40,19 +40,18 @@
|
||||
# pochinki <pochinki@noreply.codeberg.org>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-31 18:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-02 14:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Shihfu Juan <xlion@xlion.tw>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://"
|
||||
"translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/zh_Hant/>\n"
|
||||
"Language: zh_Hant_TW\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) "
|
||||
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/zh_Hant/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
|
||||
|
||||
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
|
||||
@@ -766,11 +765,13 @@ msgstr "藉由搜尋欄計算數學式"
|
||||
msgid "Hash plugin"
|
||||
msgstr "雜湊 (Hash) 外掛"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:35
|
||||
msgid "Converts strings to different hash digests."
|
||||
msgstr "將字串轉換為不同的雜湊摘要值。"
|
||||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, "
|
||||
"sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:62
|
||||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:64
|
||||
msgid "hash digest"
|
||||
msgstr "雜湊摘要值"
|
||||
|
||||
@@ -1346,8 +1347,8 @@ msgid "Autocomplete"
|
||||
msgstr "自動完成"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
|
||||
msgid "Find stuff as you type"
|
||||
msgstr "隨打即找"
|
||||
msgid "Show possible queries as you type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
|
||||
msgid "Center Alignment"
|
||||
@@ -1421,9 +1422,9 @@ msgstr "選擇 DOI 重寫所使用的服務"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
|
||||
"these engines by its !bangs."
|
||||
msgstr "這個分頁在使用者介面中不存在,但您可以用 !bang 在這些引擎中進行搜尋。"
|
||||
"This tab does not exist in the user interface, but you can search with "
|
||||
"these engines via !bangs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
|
||||
msgid "Enable all"
|
||||
@@ -1538,12 +1539,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "啟用時,結果頁的標題將包含您的查詢關鍵字。您的瀏覽器會記錄這個標題"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
|
||||
msgid "Results on new tabs"
|
||||
msgstr "在新分頁開啟結果"
|
||||
msgid "Results in new tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
|
||||
msgid "Open result links on new browser tabs"
|
||||
msgstr "在新瀏覽器分頁中開啟結果連結"
|
||||
msgid "Open result links in new browser tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
|
||||
msgid "Filter content"
|
||||
@@ -2233,3 +2234,22 @@ msgstr "隱藏影片"
|
||||
|
||||
#~ msgid "proxied"
|
||||
#~ msgstr "已代理"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This tab does not exists in the"
|
||||
#~ " user interface, but you can search"
|
||||
#~ " in these engines by its !bangs."
|
||||
#~ msgstr "這個分頁在使用者介面中不存在,但您可以用 !bang 在這些引擎中進行搜尋。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Results on new tabs"
|
||||
#~ msgstr "在新分頁開啟結果"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open result links on new browser tabs"
|
||||
#~ msgstr "在新瀏覽器分頁中開啟結果連結"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Find stuff as you type"
|
||||
#~ msgstr "隨打即找"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Converts strings to different hash digests."
|
||||
#~ msgstr "將字串轉換為不同的雜湊摘要值。"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user