mirror of
https://github.com/searxng/searxng.git
synced 2026-01-13 18:15:30 +00:00
[l10n] update translations from Weblate (#4914)
0c960fb83 - 2025-06-13 - Outbreak2096 <outbreak2096@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: searxng-bot <searxng-bot@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
0b877f1fb8
commit
e52e9bb4b6
Binary file not shown.
@@ -9,14 +9,14 @@
|
||||
# Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
|
||||
# return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
|
||||
# hirushaadi <hirushaadi@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
|
||||
# aukdrck <aukdrck@noreply.codeberg.org>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-31 18:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-15 06:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hirushaadi "
|
||||
"<hirushaadi@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-08 04:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: aukdrck <aukdrck@noreply.codeberg.org>\n"
|
||||
"Language: si\n"
|
||||
"Language-Team: Sinhala "
|
||||
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/si/>\n"
|
||||
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "සාමාන්ය උශ්නත්වය."
|
||||
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Cloud cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "මෙඝ ආවරණය"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
|
||||
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
|
||||
@@ -286,207 +286,207 @@ msgstr "සුලග"
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Clear sky"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "පැහැදිලි ආකාශය"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Cloudy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "වලාකුළු සහිත"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Fair"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "හොඳ කාලගුණය"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Fog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "මීදුම"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Heavy rain and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "අකුණු සහිත දීර්ඝ තද වැසි"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Heavy rain showers and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "අකුණු සහිත තද වැසි"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Heavy rain showers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ධාරාණිපාත වර්ෂා"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Heavy rain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "අඛණ්ඩ ධාරාණිපාත වර්ෂා"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Heavy sleet and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "අකුණු සහිත අඛණ්ඩ තද ශීත වැසි"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Heavy sleet showers and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "තද ශීත වැසි සහ අකුණු"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Heavy sleet showers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "තද ශීත වැසි"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Heavy sleet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "අඛණ්ඩ තද ශීත වැසි"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Heavy snow and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "අකුණු සහිත අඛණ්ඩ තද හිම"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Heavy snow showers and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "අකුණු සහිත තද හිම"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Heavy snow showers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "තද හිම"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Heavy snow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "අඛණ්ඩ තද හිම"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light rain and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "අකුණු සහිත අඛණ්ඩ මඳ වැසි"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light rain showers and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "අකුණු සහිත මඳ වැසි"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light rain showers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "මඳ වැසි"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light rain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "අඛණ්ඩ මඳ වැසි"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light sleet and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "අකුණු සහිත අඛණ්ඩ මඳ ශීත වැසි"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light sleet showers and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "අකුණු සහිත මඳ ශීත වැසි"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light sleet showers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "මඳ ශීත වැසි"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light sleet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "අඛණ්ඩ මඳ ශීත වැසි"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light snow and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "අකුණු සහිත අඛණ්ඩ මඳ හිම"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light snow showers and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "අකුණු සහිත මඳ හිම"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light snow showers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "මඳ හිම"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light snow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "අඛණ්ඩ මඳ හිම"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Partly cloudy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "වලාකුළු බර"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Rain and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "අඛණ්ඩ අකුණු සහිත වර්ෂාපතනය"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Rain showers and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "අකුණු සහිත වර්ෂාපතනය"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Rain showers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "වර්ෂාපතනය"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Rain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "අඛණ්ඩ වර්ෂාපතනය"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Sleet and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "අකුණු සහිත අඛණ්ඩ ශීත වැසි"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Sleet showers and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "අකුණු සහිත ශීත වැසි"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Sleet showers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ශීත වැසි"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Sleet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "අඛණ්ඩ ශීත වැසි"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Snow and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "අකුණු සහිත අඛණ්ඩ හිම"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Snow showers and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "අකුණු සහිත හිම"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Snow showers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "හිම"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Snow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "අඛණ්ඩ හිම"
|
||||
|
||||
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
|
||||
#: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
|
||||
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "අදහස්"
|
||||
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
|
||||
#: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
|
||||
msgid "user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "පරිශීලක"
|
||||
|
||||
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
|
||||
#: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
|
||||
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "ප්රජාව or පිරිස"
|
||||
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
|
||||
#: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
|
||||
msgid "points"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ළකුණු"
|
||||
|
||||
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
@@ -737,11 +737,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Hash plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:35
|
||||
msgid "Converts strings to different hash digests."
|
||||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, "
|
||||
"sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:62
|
||||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:64
|
||||
msgid "hash digest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1317,7 +1319,7 @@ msgid "Autocomplete"
|
||||
msgstr "ස්වයං සම්පූර්ණ කිරීම"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
|
||||
msgid "Find stuff as you type"
|
||||
msgid "Show possible queries as you type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
|
||||
@@ -1392,8 +1394,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
|
||||
"these engines by its !bangs."
|
||||
"This tab does not exist in the user interface, but you can search with "
|
||||
"these engines via !bangs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
|
||||
@@ -1509,11 +1511,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
|
||||
msgid "Results on new tabs"
|
||||
msgid "Results in new tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
|
||||
msgid "Open result links on new browser tabs"
|
||||
msgid "Open result links in new browser tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
|
||||
@@ -1943,3 +1945,21 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "proxied"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This tab does not exists in the"
|
||||
#~ " user interface, but you can search"
|
||||
#~ " in these engines by its !bangs."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Results on new tabs"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open result links on new browser tabs"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Find stuff as you type"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Converts strings to different hash digests."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user