[l10n] update translations from Weblate (#4914)

0c960fb83 - 2025-06-13 - Outbreak2096 <outbreak2096@noreply.codeberg.org>

Co-authored-by: searxng-bot <searxng-bot@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2025-06-14 08:42:06 +02:00
committed by GitHub
parent 0b877f1fb8
commit e52e9bb4b6
115 changed files with 2453 additions and 1223 deletions

View File

@@ -9,14 +9,14 @@
# Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# hirushaadi <hirushaadi@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# aukdrck <aukdrck@noreply.codeberg.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-31 18:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-15 06:48+0000\n"
"Last-Translator: hirushaadi "
"<hirushaadi@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-08 04:12+0000\n"
"Last-Translator: aukdrck <aukdrck@noreply.codeberg.org>\n"
"Language: si\n"
"Language-Team: Sinhala "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/si/>\n"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "සාමාන්‍ය උශ්නත්වය."
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloud cover"
msgstr ""
msgstr "මෙඝ ආවරණය"
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
@@ -286,207 +286,207 @@ msgstr "සුලග"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Clear sky"
msgstr ""
msgstr "පැහැදිලි ආකාශය"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloudy"
msgstr ""
msgstr "වලාකුළු සහිත"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Fair"
msgstr ""
msgstr "හොඳ කාලගුණය"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Fog"
msgstr ""
msgstr "මීදුම"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy rain and thunder"
msgstr ""
msgstr "අකුණු සහිත දීර්ඝ තද වැසි"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy rain showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "අකුණු සහිත තද වැසි"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy rain showers"
msgstr ""
msgstr "ධාරාණිපාත වර්ෂා"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy rain"
msgstr ""
msgstr "අඛණ්ඩ ධාරාණිපාත වර්ෂා"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy sleet and thunder"
msgstr ""
msgstr "අකුණු සහිත අඛණ්ඩ තද ශීත වැසි"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy sleet showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "තද ශීත වැසි සහ අකුණු"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy sleet showers"
msgstr ""
msgstr "තද ශීත වැසි"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy sleet"
msgstr ""
msgstr "අඛණ්ඩ තද ශීත වැසි"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy snow and thunder"
msgstr ""
msgstr "අකුණු සහිත අඛණ්ඩ තද හිම"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy snow showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "අකුණු සහිත තද හිම"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy snow showers"
msgstr ""
msgstr "තද හිම"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy snow"
msgstr ""
msgstr "අඛණ්ඩ තද හිම"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light rain and thunder"
msgstr ""
msgstr "අකුණු සහිත අඛණ්ඩ මඳ වැසි"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light rain showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "අකුණු සහිත මඳ වැසි"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light rain showers"
msgstr ""
msgstr "මඳ වැසි"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light rain"
msgstr ""
msgstr "අඛණ්ඩ මඳ වැසි"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light sleet and thunder"
msgstr ""
msgstr "අකුණු සහිත අඛණ්ඩ මඳ ශීත වැසි"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light sleet showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "අකුණු සහිත මඳ ශීත වැසි"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light sleet showers"
msgstr ""
msgstr "මඳ ශීත වැසි"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light sleet"
msgstr ""
msgstr "අඛණ්ඩ මඳ ශීත වැසි"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light snow and thunder"
msgstr ""
msgstr "අකුණු සහිත අඛණ්ඩ මඳ හිම"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light snow showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "අකුණු සහිත මඳ හිම"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light snow showers"
msgstr ""
msgstr "මඳ හිම"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light snow"
msgstr ""
msgstr "අඛණ්ඩ මඳ හිම"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Partly cloudy"
msgstr ""
msgstr "වලාකුළු බර"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Rain and thunder"
msgstr ""
msgstr "අඛණ්ඩ අකුණු සහිත වර්ෂාපතනය"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Rain showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "අකුණු සහිත වර්ෂාපතනය"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Rain showers"
msgstr ""
msgstr "වර්ෂාපතනය"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Rain"
msgstr ""
msgstr "අඛණ්ඩ වර්ෂාපතනය"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Sleet and thunder"
msgstr ""
msgstr "අකුණු සහිත අඛණ්ඩ ශීත වැසි"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Sleet showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "අකුණු සහිත ශීත වැසි"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Sleet showers"
msgstr ""
msgstr "ශීත වැසි"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Sleet"
msgstr ""
msgstr "අඛණ්ඩ ශීත වැසි"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Snow and thunder"
msgstr ""
msgstr "අකුණු සහිත අඛණ්ඩ හිම"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Snow showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "අකුණු සහිත හිම"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Snow showers"
msgstr ""
msgstr "හිම"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Snow"
msgstr ""
msgstr "අඛණ්ඩ හිම"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "අදහස්"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
#: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
msgid "user"
msgstr ""
msgstr "පරිශීලක"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
#: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "ප්‍රජාව or පිරිස"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
#: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
msgid "points"
msgstr ""
msgstr "ළකුණු"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
#: searx/searxng.msg
@@ -737,11 +737,13 @@ msgstr ""
msgid "Hash plugin"
msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:35
msgid "Converts strings to different hash digests."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:36
msgid ""
"Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, "
"sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:62
#: searx/plugins/hash_plugin.py:64
msgid "hash digest"
msgstr ""
@@ -1317,7 +1319,7 @@ msgid "Autocomplete"
msgstr "ස්වයං සම්පූර්ණ කිරීම"
#: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
msgid "Find stuff as you type"
msgid "Show possible queries as you type"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
@@ -1392,8 +1394,8 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
msgid ""
"This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
"these engines by its !bangs."
"This tab does not exist in the user interface, but you can search with "
"these engines via !bangs."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
@@ -1509,11 +1511,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
msgid "Results on new tabs"
msgid "Results in new tabs"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgid "Open result links in new browser tabs"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
@@ -1943,3 +1945,21 @@ msgstr ""
#~ msgid "proxied"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "This tab does not exists in the"
#~ " user interface, but you can search"
#~ " in these engines by its !bangs."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Results on new tabs"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Open result links on new browser tabs"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Find stuff as you type"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Converts strings to different hash digests."
#~ msgstr ""