mirror of
https://github.com/searxng/searxng.git
synced 2026-01-13 18:15:30 +00:00
[l10n] update translations from Weblate (#4914)
0c960fb83 - 2025-06-13 - Outbreak2096 <outbreak2096@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: searxng-bot <searxng-bot@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
0b877f1fb8
commit
e52e9bb4b6
@@ -29,13 +29,14 @@
|
||||
# matsob0123 <matsob0123@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
|
||||
# return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
|
||||
# polskiecus <polskiecus@noreply.codeberg.org>, 2025.
|
||||
# ziutek <ziutek@noreply.codeberg.org>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-31 18:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-09 07:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: polskiecus <polskiecus@noreply.codeberg.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-09 20:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ziutek <ziutek@noreply.codeberg.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"Language-Team: Polish "
|
||||
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/pl/>\n"
|
||||
@@ -307,207 +308,207 @@ msgstr "Wiatr"
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Clear sky"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Czyste niebo"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Cloudy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pochmurnie"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Fair"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pogodnie"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Fog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mgła"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Heavy rain and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mocny deszcz z piorunami"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Heavy rain showers and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ulewny deszcz i burza"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Heavy rain showers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ulewny deszcz"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Heavy rain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mocny deszcz"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Heavy sleet and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Silny opad deszczu ze śniegiem i piorunami"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Heavy sleet showers and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Silne przelotne opady deszczu ze śniegiem i burza"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Heavy sleet showers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Silne przelotne opady"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Heavy sleet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Silny deszcz ze śniegiem"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Heavy snow and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mocny śnieg z burzą"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Heavy snow showers and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Silne przelotne opady śniegu i burza"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Heavy snow showers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Silne przelotne opady śniegu"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Heavy snow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Silny śnieg"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light rain and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lekki deszcz z piorunami"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light rain showers and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lekki przelotny deszcz z piorunami"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light rain showers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lekki przelotny deszcz"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light rain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lekki deszcz"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light sleet and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Słabe opady deszczu ze śniegiem i piorunami"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light sleet showers and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Słabe przelotne opady deszczu ze śniegiem i piorunami"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light sleet showers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lekkie przelotne opady deszczu ze śniegiem"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light sleet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lekkie przelotne opady"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light snow and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lekki śnieg z piorunami"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light snow showers and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lekki przelotny śnieg z piorunami"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light snow showers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lekki przelotny śnieg"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light snow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lekki śnieg"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Partly cloudy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Częściowo pochmurnie"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Rain and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deszcz z piorunami"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Rain showers and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Przelotny deszcz z piorunami"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Rain showers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Przelotny deszcz"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Rain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deszcz"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Sleet and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deszcz ze śniegiem i pioruny"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Sleet showers and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Przelotny deszcz i pioruny"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Sleet showers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Przelotne opady"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Sleet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mrzawka"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Snow and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Śnieg z piorunami"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Snow showers and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opady śniegu z piorunami"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Snow showers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opady śniegu"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Snow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Śnieg"
|
||||
|
||||
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
|
||||
#: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
|
||||
@@ -765,11 +766,13 @@ msgstr "Obliczaj wyrażenia matematyczne za pomocą paska wyszukiwania"
|
||||
msgid "Hash plugin"
|
||||
msgstr "Wtyczka hashująca"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:35
|
||||
msgid "Converts strings to different hash digests."
|
||||
msgstr "Konwertuje tekst na różne skróty hash."
|
||||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, "
|
||||
"sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:62
|
||||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:64
|
||||
msgid "hash digest"
|
||||
msgstr "wartość hash"
|
||||
|
||||
@@ -859,7 +862,7 @@ msgstr "Zamieniaj jednostki"
|
||||
#: searx/result_types/answer.py:224
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{location}: {temperature}, {condition}"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/404.html:4
|
||||
msgid "Page not found"
|
||||
@@ -1177,7 +1180,7 @@ msgstr "Synonimy"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/answer/weather.html:19
|
||||
msgid "Feels Like"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Czuć jak"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
|
||||
msgid "Answers"
|
||||
@@ -1356,8 +1359,8 @@ msgid "Autocomplete"
|
||||
msgstr "Autouzupełnienie"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
|
||||
msgid "Find stuff as you type"
|
||||
msgstr "Szukaj podczas pisania"
|
||||
msgid "Show possible queries as you type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
|
||||
msgid "Center Alignment"
|
||||
@@ -1438,11 +1441,9 @@ msgstr "Wybierz usługę używaną przez DOI rewrite"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
|
||||
"these engines by its !bangs."
|
||||
"This tab does not exist in the user interface, but you can search with "
|
||||
"these engines via !bangs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ta zakładka nie istnieje w interfejsie użytkownika, ale możesz wyszukiwać"
|
||||
" w tych silnikach po jej !bangach."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
|
||||
msgid "Enable all"
|
||||
@@ -1570,12 +1571,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Twoja przeglądarka może widzieć ten tytuł"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
|
||||
msgid "Results on new tabs"
|
||||
msgstr "Wyniki w nowych kartach"
|
||||
msgid "Results in new tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
|
||||
msgid "Open result links on new browser tabs"
|
||||
msgstr "Otwórz hiperłącza wyników w nowych kartach przeglądarki"
|
||||
msgid "Open result links in new browser tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
|
||||
msgid "Filter content"
|
||||
@@ -2322,3 +2323,24 @@ msgstr "ukryj wideo"
|
||||
#~ msgid "proxied"
|
||||
#~ msgstr "przesłane poprzez proxy"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This tab does not exists in the"
|
||||
#~ " user interface, but you can search"
|
||||
#~ " in these engines by its !bangs."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ta zakładka nie istnieje w interfejsie"
|
||||
#~ " użytkownika, ale możesz wyszukiwać w "
|
||||
#~ "tych silnikach po jej !bangach."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Results on new tabs"
|
||||
#~ msgstr "Wyniki w nowych kartach"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open result links on new browser tabs"
|
||||
#~ msgstr "Otwórz hiperłącza wyników w nowych kartach przeglądarki"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Find stuff as you type"
|
||||
#~ msgstr "Szukaj podczas pisania"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Converts strings to different hash digests."
|
||||
#~ msgstr "Konwertuje tekst na różne skróty hash."
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user