mirror of
https://github.com/searxng/searxng.git
synced 2026-01-13 18:15:30 +00:00
[l10n] update translations from Weblate (#4946)
66f385590- 2025-06-26 - AndersNordh <andersnordh@noreply.codeberg.org>2f0d725c7- 2025-06-27 - MaheAlif <mahealif@noreply.codeberg.org>3b8c842d2- 2025-06-25 - SomeTr <sometr@noreply.codeberg.org>88c5a918b- 2025-06-25 - Priit Jõerüüt <jrtcdbrg@noreply.codeberg.org>306e1f8a4- 2025-06-25 - Priit Jõerüüt <jrtcdbrg@noreply.codeberg.org>f1314daea- 2025-06-25 - return42 <return42@noreply.codeberg.org>f4d3905d2- 2025-06-25 - Linerly <linerly@noreply.codeberg.org>790dbb51c- 2025-06-25 - return42 <return42@noreply.codeberg.org>4c59a2801- 2025-06-24 - Outbreak2096 <outbreak2096@noreply.codeberg.org>2b70aab75- 2025-06-24 - ghose <ghose@noreply.codeberg.org>dade2fbb2- 2025-06-24 - SomeTr <sometr@noreply.codeberg.org>930f76d9d- 2025-06-24 - AndersNordh <andersnordh@noreply.codeberg.org>f2f5bfa28- 2025-06-24 - SecularSteve <secularsteve@noreply.codeberg.org>14bcf9a7b- 2025-06-24 - SecularSteve <secularsteve@noreply.codeberg.org>ba266aa82- 2025-06-24 - SecularSteve <secularsteve@noreply.codeberg.org>c25b3788c- 2025-06-24 - SecularSteve <secularsteve@noreply.codeberg.org> Co-authored-by: searxng-bot <searxng-bot@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
c6e0ad930d
commit
d47ff4d026
Binary file not shown.
@@ -44,24 +44,25 @@
|
||||
# LinuxWizard <linuxwizard@noreply.codeberg.org>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-03 23:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: LinuxWizard <linuxwizard@noreply.codeberg.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-25 08:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
||||
"searxng/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Language-Team: Italian "
|
||||
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/it/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
|
||||
|
||||
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "without further subgrouping"
|
||||
msgstr "senza altri sottogruppi"
|
||||
msgstr "senza ulteriori sottogruppi"
|
||||
|
||||
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
@@ -780,6 +781,8 @@ msgid ""
|
||||
"Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, "
|
||||
"sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Converte le stringhe in diversi hash digest. Funzioni disponibili: md5, "
|
||||
"sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:64
|
||||
msgid "hash digest"
|
||||
@@ -790,10 +793,8 @@ msgid "Hostnames plugin"
|
||||
msgstr "Plugin dell'hostname"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/hostnames.py:124
|
||||
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
|
||||
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Riscrive gli hostname, rimuove i risultati o gli da priorità in base "
|
||||
"all'hostname"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
|
||||
msgid "Open Access DOI rewrite"
|
||||
@@ -851,11 +852,11 @@ msgstr "Stai usando Tor e sembra che tu abbia l’indirizzo IP esterno"
|
||||
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
|
||||
msgstr "Non stai usando Tor e hai l’indirizzo IP esterno"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
|
||||
msgid "Tracker URL remover"
|
||||
msgstr "Rimuovi URL traccianti"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
|
||||
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
|
||||
msgstr "Rimuovi gli elementi traccianti dall'indirizzo URL riportato"
|
||||
|
||||
@@ -1374,15 +1375,15 @@ msgstr "Completamento automatico"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
|
||||
msgid "Show possible queries as you type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostra possibili query mentre digiti"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
|
||||
msgid "Center Alignment"
|
||||
msgstr "Allinea al centro"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
|
||||
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
|
||||
msgstr "Mostra i risultati al centro della pagina (Oscar layout)."
|
||||
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
|
||||
msgstr "Mostra i risultati al centro della pagina."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1393,8 +1394,8 @@ msgstr ""
|
||||
" tuo computer."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
|
||||
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
|
||||
msgstr "Con questa lista, puoi valutare la trasparenza di SearXNG."
|
||||
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
|
||||
msgstr "Con questa lista, puoi accertarti della trasparenza di SearXNG."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
|
||||
msgid "Cookie name"
|
||||
@@ -1457,6 +1458,8 @@ msgid ""
|
||||
"This tab does not exist in the user interface, but you can search with "
|
||||
"these engines via !bangs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questa scheda non esiste nell'interfaccia utente, ma è possibile "
|
||||
"effettuare ricerche con questi motori di ricerca tramite !bangs."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
|
||||
msgid "Enable all"
|
||||
@@ -1492,19 +1495,16 @@ msgstr "Mostra le favicon vicino ai risultati della ricerca"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
|
||||
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
|
||||
"this data about you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le impostazioni vengono salvate nei tuoi cookie, consentendoci di non "
|
||||
"conservare dati su di te."
|
||||
"Queste impostazioni sono salvate nei cookie. Ciò ci permette di non salvare "
|
||||
"queste informazioni riguardanti te."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
|
||||
"track you."
|
||||
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questi cookie servono solo ad offrirti un servizio migliore. Non li "
|
||||
"usiamo per tracciarti."
|
||||
"Questi cookie servono solo per la tua comodità; non li usiamo per tracciarti."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
|
||||
msgid "Save"
|
||||
@@ -1540,18 +1540,20 @@ msgid "Image proxy"
|
||||
msgstr "Proxy immagini"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
|
||||
msgid "Proxying image results through SearXNG"
|
||||
msgstr "Proxy dei risultati delle immagini attraverso SearXNG"
|
||||
msgid "Proxy image results through SearXNG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
|
||||
msgid "Infinite scroll"
|
||||
msgstr "Scorrimento infinito"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
|
||||
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
|
||||
"current page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Carica automaticamente la pagina successiva quando si scorre sino alla "
|
||||
"fine della pagina attuale"
|
||||
"Carica automaticamente la prossima pagina quando scorri alla fine della "
|
||||
"pagina corrente"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
|
||||
msgid "What language do you prefer for search?"
|
||||
@@ -1585,11 +1587,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
|
||||
msgid "Results in new tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Risultati in nuove schede"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
|
||||
msgid "Open result links in new browser tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apri i link dei risultati in nuove schede del browser"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
|
||||
msgid "Filter content"
|
||||
@@ -1601,19 +1603,19 @@ msgstr "Cerca nella categoria selezionata"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
|
||||
"multiple categories"
|
||||
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
|
||||
" multiple categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esegue immediatamente la ricerca se è stata selezionata una categoria. "
|
||||
"Disabilita la selezione di più categorie"
|
||||
"Esegui una ricerca immediatamente se una categoria è selezionata. Disabilita "
|
||||
"per selezionare più categorie"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
|
||||
msgid "Change SearXNG layout"
|
||||
msgstr "Cambia la disposizione di SearXNG"
|
||||
msgid "Change the layout of SearXNG"
|
||||
msgstr "Cambia l'aspetto di SearXNG"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
|
||||
msgid "Theme style"
|
||||
@@ -2061,7 +2063,7 @@ msgstr "nascondi video"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "Mostra i risultati al centro della pagina (Oscar layout)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "preferences"
|
||||
#~ msgstr "preferenze"
|
||||
@@ -2365,3 +2367,52 @@ msgstr "nascondi video"
|
||||
#~ msgid "Converts strings to different hash digests."
|
||||
#~ msgstr "Converte le stringhe in diversi digest di hash."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Rewrite hostnames, remove results or "
|
||||
#~ "prioritize them based on the hostname"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Riscrive gli hostname, rimuove i "
|
||||
#~ "risultati o gli da priorità in "
|
||||
#~ "base all'hostname"
|
||||
|
||||
#~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
|
||||
#~ msgstr "Con questa lista, puoi valutare la trasparenza di SearXNG."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "These settings are stored in your "
|
||||
#~ "cookies, this allows us not to "
|
||||
#~ "store this data about you."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Le impostazioni vengono salvate nei tuoi"
|
||||
#~ " cookie, consentendoci di non conservare"
|
||||
#~ " dati su di te."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "These cookies serve your sole "
|
||||
#~ "convenience, we don't use these cookies"
|
||||
#~ " to track you."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Questi cookie servono solo ad offrirti"
|
||||
#~ " un servizio migliore. Non li usiamo"
|
||||
#~ " per tracciarti."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
|
||||
#~ msgstr "Proxy dei risultati delle immagini attraverso SearXNG"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Carica automaticamente la pagina successiva"
|
||||
#~ " quando si scorre sino alla fine "
|
||||
#~ "della pagina attuale"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Perform search immediately if a category"
|
||||
#~ " selected. Disable to select multiple "
|
||||
#~ "categories"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Esegue immediatamente la ricerca se è"
|
||||
#~ " stata selezionata una categoria. "
|
||||
#~ "Disabilita la selezione di più categorie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change SearXNG layout"
|
||||
#~ msgstr "Cambia la disposizione di SearXNG"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user