[translations] update from Weblate

This commit is contained in:
searxng-bot
2022-09-09 07:26:09 +00:00
parent 691c0ed6b9
commit bf8ea2020f
111 changed files with 2104 additions and 2176 deletions

View File

@@ -17,19 +17,18 @@
# Content Card <weblate-bubu1@gabg.email>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-04 09:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-22 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/it/"
">\n"
"Language: it\n"
"Language-Team: Italian "
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/it/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@@ -204,7 +203,7 @@ msgstr "errore server API"
msgid "No item found"
msgstr "Nessun oggetto trovato"
#: searx/engines/qwant.py:212
#: searx/engines/qwant.py:217
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
msgid "Source"
msgstr "Sorgente"
@@ -213,27 +212,27 @@ msgstr "Sorgente"
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Errore caricando la pagina successiva"
#: searx/webapp.py:516 searx/webapp.py:960
#: searx/webapp.py:518 searx/webapp.py:962
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Impostazioni non valide, modifica le tue preferenze"
#: searx/webapp.py:532
#: searx/webapp.py:534
msgid "Invalid settings"
msgstr "Impostazioni non valide"
#: searx/webapp.py:609 searx/webapp.py:685
#: searx/webapp.py:611 searx/webapp.py:687
msgid "search error"
msgstr "errore di ricerca"
#: searx/webapp.py:731
#: searx/webapp.py:733
msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "di {minutes} minuti fa"
#: searx/webapp.py:733
#: searx/webapp.py:735
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "di {hours} ore e {minutes} minuti fa"
#: searx/webapp.py:859
#: searx/webapp.py:861
msgid "Suspended"
msgstr "Sospeso"
@@ -269,7 +268,7 @@ msgstr "Questa voce è stata sostituita da"
msgid "No abstract is available for this publication."
msgstr "Nessun sommario disponibile per questa pubblicazione."
#: searx/engines/qwant.py:214
#: searx/engines/qwant.py:219
msgid "Channel"
msgstr "Canale"
@@ -280,17 +279,17 @@ msgid ""
" WebP."
msgstr ""
"Impossibile leggere l'URL dell'immagine. Ciò potrebbe essere dovuto a un "
"formato del file non supportato. TinEye supporta solo immagini JPEG, PNG, "
"GIF, BMP, TIFF o Web."
"formato del file non supportato. TinEye supporta solo immagini JPEG, PNG,"
" GIF, BMP, TIFF o Web."
#: searx/engines/tineye.py:46
msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches."
msgstr ""
"L'immagine è troppo semplice per trovare corrispondenze. TinEye richiede un "
"maggiore livello di dettagli visivi per identificare corrispondenze con "
"successo."
"L'immagine è troppo semplice per trovare corrispondenze. TinEye richiede "
"un maggiore livello di dettagli visivi per identificare corrispondenze "
"con successo."
#: searx/engines/tineye.py:52
msgid "The image could not be downloaded."
@@ -360,17 +359,17 @@ msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
msgstr ""
"Questo plugin controlla se l'indirizzo della richiesta è un nodo di uscita "
"di TOR e informa l'utente se lo è. Simile a check.torproject.org ma fornito "
"da searxng."
"Questo plugin controlla se l'indirizzo della richiesta è un nodo di "
"uscita di TOR e informa l'utente se lo è. Simile a check.torproject.org "
"ma fornito da searxng."
#: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
"unreachable."
msgstr ""
"La lista dei nodi d'uscita TOR non è raggiungibile (https://check.torproject."
"org/exit-addresses)."
"La lista dei nodi d'uscita TOR non è raggiungibile "
"(https://check.torproject.org/exit-addresses)."
#: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
@@ -518,17 +517,17 @@ msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "Visualizza i registri degli errori e invia una segnalazione di bug"
#: searx/templates/simple/preferences.html:53
#: searx/templates/simple/stats.html:67
#: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Median"
msgstr "Mediano"
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:73
#: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "P80"
msgstr "P80"
#: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:79
#: searx/templates/simple/stats.html:76
msgid "P95"
msgstr "P95"
@@ -965,67 +964,63 @@ msgstr "Punteggio"
msgid "Result count"
msgstr "Conteggio dei risultati"
#: searx/templates/simple/stats.html:38
msgid "Scores per result"
msgstr "Punteggio per risultato"
#: searx/templates/simple/stats.html:62
#: searx/templates/simple/stats.html:59
msgid "Total"
msgstr "Totale"
#: searx/templates/simple/stats.html:63
#: searx/templates/simple/stats.html:60
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: searx/templates/simple/stats.html:64
#: searx/templates/simple/stats.html:61
msgid "Processing"
msgstr "Elaborazione"
#: searx/templates/simple/stats.html:102
#: searx/templates/simple/stats.html:99
msgid "Warnings"
msgstr "Avvisi"
#: searx/templates/simple/stats.html:102
#: searx/templates/simple/stats.html:99
msgid "Errors and exceptions"
msgstr "Errori e eccezioni"
#: searx/templates/simple/stats.html:108
#: searx/templates/simple/stats.html:105
msgid "Exception"
msgstr "Eccezione"
#: searx/templates/simple/stats.html:110
#: searx/templates/simple/stats.html:107
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
#: searx/templates/simple/stats.html:112
#: searx/templates/simple/stats.html:109
msgid "Percentage"
msgstr "Percentuale"
#: searx/templates/simple/stats.html:114
#: searx/templates/simple/stats.html:111
msgid "Parameter"
msgstr "Parametro"
#: searx/templates/simple/stats.html:122
#: searx/templates/simple/stats.html:119
msgid "Filename"
msgstr "Nome del file"
#: searx/templates/simple/stats.html:123
#: searx/templates/simple/stats.html:120
msgid "Function"
msgstr "Funzione"
#: searx/templates/simple/stats.html:124
#: searx/templates/simple/stats.html:121
msgid "Code"
msgstr "Codice"
#: searx/templates/simple/stats.html:131
#: searx/templates/simple/stats.html:128
msgid "Checker"
msgstr "Checker"
#: searx/templates/simple/stats.html:134
#: searx/templates/simple/stats.html:131
msgid "Failed test"
msgstr "Test fallito"
#: searx/templates/simple/stats.html:135
#: searx/templates/simple/stats.html:132
msgid "Comment(s)"
msgstr "Commento(i)"
@@ -1412,3 +1407,7 @@ msgstr "nascondi video"
#~ msgid "preferences"
#~ msgstr "preferenze"
#~ msgid "Scores per result"
#~ msgstr "Punteggio per risultato"