mirror of
https://github.com/searxng/searxng.git
synced 2026-01-13 18:15:30 +00:00
Revert "use ngettext for plurals"
This commit is contained in:
@@ -1,27 +1,28 @@
|
||||
# French translations for .
|
||||
# Translations template for PROJECT.
|
||||
# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION
|
||||
# This file is distributed under the same license as the project.
|
||||
#
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>, 2014
|
||||
# Cqoicebordel <david.barouh@wanadoo.fr>, 2014
|
||||
# Cqoicebordel <david.barouh@wanadoo.fr>, 2014-2016
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||||
# rike, 2014
|
||||
# rike, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-02 12:56+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-21 16:05+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-21 15:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cqoicebordel <david.barouh@wanadoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French "
|
||||
"(http://www.transifex.com/asciimoo/searx/language/fr/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/asciimoo/searx/language/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 1.3\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.2.0\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:114
|
||||
msgid "files"
|
||||
@@ -63,35 +64,31 @@ msgstr "carte"
|
||||
msgid "science"
|
||||
msgstr "science"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:414 searx/webapp.py:417
|
||||
msgid "{minutes} minute ago"
|
||||
msgid_plural "{minutes} minutes ago"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
#: searx/webapp.py:415
|
||||
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
||||
msgstr "il y a {minutes} minute(s)"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:416
|
||||
msgid "{hours} hour, "
|
||||
msgid_plural "{hours} hours, "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
#: searx/webapp.py:417
|
||||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
||||
msgstr "il y a {hours} heure(s), {minutes} minute(s)"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/__init__.py:174
|
||||
#: searx/engines/__init__.py:185
|
||||
msgid "Page loads (sec)"
|
||||
msgstr "Chargement de la page (sec)"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/__init__.py:178
|
||||
#: searx/engines/__init__.py:189
|
||||
msgid "Number of results"
|
||||
msgstr "Nombre de résultats"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/__init__.py:182
|
||||
#: searx/engines/__init__.py:193
|
||||
msgid "Scores"
|
||||
msgstr "Score"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/__init__.py:186
|
||||
#: searx/engines/__init__.py:197
|
||||
msgid "Scores per result"
|
||||
msgstr "Score par résultat"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/__init__.py:190
|
||||
#: searx/engines/__init__.py:201
|
||||
msgid "Errors"
|
||||
msgstr "Erreurs"
|
||||
|
||||
@@ -99,17 +96,6 @@ msgstr "Erreurs"
|
||||
msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
|
||||
msgstr "Réécrire les liens HTTP en HTTPS si possible"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:18
|
||||
msgid "Open result links on new browser tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Results are opened in the same window by default. This plugin overwrites "
|
||||
"the default behaviour to open links on new tabs/windows. (JavaScript "
|
||||
"required)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:18
|
||||
msgid "Search on category select"
|
||||
msgstr "Lancer la recherche lors du choix d'une catégorie"
|
||||
@@ -118,17 +104,13 @@ msgstr "Lancer la recherche lors du choix d'une catégorie"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
|
||||
"multiple categories. (JavaScript required)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Exécute la recherche immédiatement si une catégorie est sélectionnée. "
|
||||
"Désactiver pour sélectionner plusieurs catégories (nécessite JavaScript)."
|
||||
msgstr "Exécute la recherche immédiatement si une catégorie est sélectionnée. Désactiver pour sélectionner plusieurs catégories (nécessite JavaScript)."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/self_info.py:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
|
||||
"contains \"user agent\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Affiche votre adresse IP si la requête est \"ip\", et affiche votre user-"
|
||||
"agent si la requete contient \"user agent\"."
|
||||
msgstr "Affiche votre adresse IP si la requête est \"ip\", et affiche votre user-agent si la requete contient \"user agent\"."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:26
|
||||
msgid "Tracker URL remover"
|
||||
@@ -138,16 +120,6 @@ msgstr "Nettoyeur d'URL de suivis"
|
||||
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
|
||||
msgstr "Retire les arguments utilisés pour vous pister des URL retournées"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
|
||||
msgid "Vim-like hotkeys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
|
||||
"Press \"h\" key on main or result page to get help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/courgette/index.html:9
|
||||
#: searx/templates/courgette/index.html:13
|
||||
#: searx/templates/courgette/results.html:5
|
||||
@@ -338,11 +310,9 @@ msgstr "Bloquer"
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:235
|
||||
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
|
||||
"this data about you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ces paramètres sont stockés dans vos cookies ; ceci nous permet de ne pas"
|
||||
" collecter vos données."
|
||||
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store this "
|
||||
"data about you."
|
||||
msgstr "Ces paramètres sont stockés dans vos cookies ; ceci nous permet de ne pas collecter vos données."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/courgette/preferences.html:124
|
||||
#: searx/templates/default/preferences.html:112
|
||||
@@ -351,9 +321,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
|
||||
"track you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ces cookies existent pour votre confort d'utilisation, nous ne les "
|
||||
"utilisons pas pour vous espionner."
|
||||
msgstr "Ces cookies existent pour votre confort d'utilisation, nous ne les utilisons pas pour vous espionner."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/courgette/preferences.html:127
|
||||
#: searx/templates/default/preferences.html:115
|
||||
@@ -520,10 +488,7 @@ msgid ""
|
||||
"Change how forms are submited, <a "
|
||||
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
||||
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Permet de choisir comment la recherche est envoyée, <a "
|
||||
"href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9thodes\""
|
||||
" rel=\"external\">en savoir plus sur les méthodes HTTP</a>"
|
||||
msgstr "Permet de choisir comment la recherche est envoyée, <a href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9thodes\" rel=\"external\">en savoir plus sur les méthodes HTTP</a>"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:95
|
||||
msgid "Filter content"
|
||||
@@ -552,9 +517,7 @@ msgstr "Temps max"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the list of cookies and their values searx is storing on your "
|
||||
"computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"C'est une liste de cookies et de leurs valeurs que searx enregistre sur "
|
||||
"votre ordinateur."
|
||||
msgstr "C'est une liste de cookies et de leurs valeurs que searx enregistre sur votre ordinateur."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:214
|
||||
msgid "With that list, you can assess searx transparency."
|
||||
@@ -615,9 +578,7 @@ msgstr "Attention !"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/messages/js_disabled.html:3
|
||||
msgid "Please enable JavaScript to use full functionality of this site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Merci d'activer JavaScript pour utiliser toutes les fonctionnalités de ce"
|
||||
" site."
|
||||
msgstr "Merci d'activer JavaScript pour utiliser toutes les fonctionnalités de ce site."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3
|
||||
msgid "Information!"
|
||||
@@ -639,9 +600,7 @@ msgstr "Désolé !"
|
||||
msgid ""
|
||||
"we didn't find any results. Please use another query or search in more "
|
||||
"categories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nous n'avons trouvé aucun résultat. Effectuez une autre recherche ou "
|
||||
"changez de catégorie."
|
||||
msgstr "nous n'avons trouvé aucun résultat. Effectuez une autre recherche ou changez de catégorie."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7
|
||||
msgid "Well done!"
|
||||
@@ -730,10 +689,3 @@ msgstr "cacher la vidéo"
|
||||
#: searx/templates/pix-art/results.html:28
|
||||
msgid "Load more..."
|
||||
msgstr "Afficher plus..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
||||
#~ msgstr "il y a {minutes} minute(s)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
||||
#~ msgstr "il y a {hours} heure(s), {minutes} minute(s)"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user