mirror of https://github.com/searxng/searxng.git
Translated using Weblate (Hungarian)
Currently translated at 100.0% (294 of 294 strings) Translation: searxng/searxng.messagespo Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/hu/
This commit is contained in:
parent
b58a3eff10
commit
ba46f86724
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-03 13:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-04 14:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: meskobalazs <meskobalazs@users.noreply.translate.codeberg."
|
||||
"org>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
||||
|
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "további alcsoportosítás nélkül"
|
|||
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "other"
|
||||
msgstr "más"
|
||||
msgstr "egyéb"
|
||||
|
||||
#. CATEGORY_NAMES['FILES']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
|
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "tudomány"
|
|||
#. CATEGORY_GROUPS['APPS']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "apps"
|
||||
msgstr "appok"
|
||||
msgstr "alkalmazások"
|
||||
|
||||
#. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
|
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "tárolók"
|
|||
#. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "software wikis"
|
||||
msgstr "szoftver wikik"
|
||||
msgstr "szoftveres wikik"
|
||||
|
||||
#. CATEGORY_GROUPS['WEB']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
|
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Üzemidő"
|
|||
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
|
||||
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Rólunk"
|
||||
msgstr "Névjegy"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:332
|
||||
msgid "No item found"
|
||||
|
@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Hiba a következő oldal betöltése során"
|
|||
|
||||
#: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879
|
||||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
||||
msgstr "Érvénytelen beállítások, kérlek módosítsd őket"
|
||||
msgstr "Érvénytelen beállítások, módosítsa őket"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:499
|
||||
msgid "Invalid settings"
|
||||
|
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "időtúllépés"
|
|||
|
||||
#: searx/webutils.py:35
|
||||
msgid "parsing error"
|
||||
msgstr "elemzési hiba"
|
||||
msgstr "feldolgozási hiba"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:36
|
||||
msgid "HTTP protocol error"
|
||||
|
@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "hálózati hiba"
|
|||
|
||||
#: searx/webutils.py:38
|
||||
msgid "SSL error: certificate validation has failed"
|
||||
msgstr "SSL hiba: a tanúsítvány érvényesítése nem sikerült"
|
||||
msgstr "SSL hiba: a tanúsítvány ellenőrzése nem sikerült"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:40
|
||||
msgid "unexpected crash"
|
||||
|
@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "HTTP csatlakozási hiba"
|
|||
|
||||
#: searx/webutils.py:54
|
||||
msgid "proxy error"
|
||||
msgstr "proxy szerver hiba"
|
||||
msgstr "proxy hiba"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:55
|
||||
msgid "CAPTCHA"
|
||||
|
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "hozzáférés megtagadva"
|
|||
|
||||
#: searx/webutils.py:58
|
||||
msgid "server API error"
|
||||
msgstr "szerver API hiba"
|
||||
msgstr "kiszolgáló API hiba"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:77
|
||||
msgid "Suspended"
|
||||
|
@ -258,11 +258,11 @@ msgstr "{hours} óra, {minutes} perce"
|
|||
|
||||
#: searx/answerers/random/answerer.py:73
|
||||
msgid "Random value generator"
|
||||
msgstr "Véletlen érték generátor"
|
||||
msgstr "Véletlenérték-generátor"
|
||||
|
||||
#: searx/answerers/random/answerer.py:74
|
||||
msgid "Generate different random values"
|
||||
msgstr "Különböző véletlen értékek generálása"
|
||||
msgstr "Különböző véletlen értékek előállítása"
|
||||
|
||||
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
|
||||
msgid "Statistics functions"
|
||||
|
@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Statisztikai függvények"
|
|||
|
||||
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
|
||||
msgid "Compute {functions} of the arguments"
|
||||
msgstr "{functions} függvények alkalmazása az argumentumokon"
|
||||
msgstr "{functions} alkalmazása az argumentumokon"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/openstreetmap.py:160
|
||||
msgid "Get directions"
|
||||
|
@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "{title} (elavult)"
|
|||
|
||||
#: searx/engines/pdbe.py:103
|
||||
msgid "This entry has been superseded by"
|
||||
msgstr "Ezt a bejegyzést törölte"
|
||||
msgstr "Ezt a bejegyzést leváltotta:"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/qwant.py:284
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
|
@ -294,15 +294,15 @@ msgstr "rádió"
|
|||
|
||||
#: searx/engines/radio_browser.py:106
|
||||
msgid "bitrate"
|
||||
msgstr "bitráta"
|
||||
msgstr "bitráta:"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/radio_browser.py:107
|
||||
msgid "votes"
|
||||
msgstr "szavazatok"
|
||||
msgstr "szavazatok:"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/radio_browser.py:108
|
||||
msgid "clicks"
|
||||
msgstr "kattintások"
|
||||
msgstr "kattintások:"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
|
||||
msgid "Language"
|
||||
|
@ -372,36 +372,37 @@ msgstr "hash érték"
|
|||
|
||||
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9
|
||||
msgid "Hostname replace"
|
||||
msgstr "Gépnév cseréje"
|
||||
msgstr "Kiszolgálónév cseréje"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10
|
||||
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Találatok gépnevének átírása, vagy a találatok eltávolítása gépnév alapján"
|
||||
"Találatok kiszolgálónevének átírása, vagy a találatok eltávolítása gépnév "
|
||||
"alapján"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
|
||||
msgid "Open Access DOI rewrite"
|
||||
msgstr "Szabad DOI használat"
|
||||
msgstr "Szabad DOI használata"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
|
||||
"when available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha lehetséges, kerüld el a fizetőkapukat azzal, hogy a kiadvány szabadon "
|
||||
"elérhető változatát tekinted meg"
|
||||
"Ha lehetséges, elkerüli a fizetőkapukat azáltal, hogy a kiadvány szabadon "
|
||||
"elérhető változatára irányítja át"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/self_info.py:10
|
||||
msgid "Self Information"
|
||||
msgstr "Személyes információ"
|
||||
msgstr "Személyes információk"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/self_info.py:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
|
||||
"contains \"user agent\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Saját IP cím, user agent megjelenítése az \"ip\", \"user agent\" szavakra"
|
||||
" keresve."
|
||||
"Megjeleníti a saját IP-címét és felhasználói ügynökét, ha a keresése ezeket "
|
||||
"tartalmazza: „ip” és „user agent”."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:25
|
||||
msgid "Tor check plugin"
|
||||
|
@ -428,7 +429,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
|
||||
"{ip_address}"
|
||||
msgstr "Ön Tor-t használ, és úgy tűnik, ez a külső IP-címe: {ip_address}"
|
||||
msgstr "Ön Tort használ, és úgy tűnik, ez a külső IP-címe: {ip_address}"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:86
|
||||
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
||||
|
@ -436,11 +437,13 @@ msgstr "Nem használ Tor kapcsolatot, és ez a külső IP-címe: {ip_address}"
|
|||
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
||||
msgid "Tracker URL remover"
|
||||
msgstr "Tracker URL eltávolítás"
|
||||
msgstr "Követők eltávolítása a webcímekből"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
|
||||
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
|
||||
msgstr "Felhasználó követéshez használt találati URL paraméterek eltávolítása"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eltávolítja a felhasználók követéshez használt argumentumokat a találatok "
|
||||
"webcíméből"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/404.html:4
|
||||
msgid "Page not found"
|
||||
|
@ -466,7 +469,7 @@ msgstr "Beállítások"
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:67
|
||||
msgid "Powered by"
|
||||
msgstr "Az oldalt kiszolgálja"
|
||||
msgstr "Az oldalt kiszolgálja:"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:67
|
||||
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
|
||||
|
@ -499,7 +502,7 @@ msgstr "Kapcsolatfelvétel a példány karbantartójával"
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/categories.html:26
|
||||
msgid "Click on the magnifier to perform search"
|
||||
msgstr "A nagyítóra kattintva indítható a keresés"
|
||||
msgstr "A kereséshez kattintson a nagyítóra"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/macros.html:36
|
||||
msgid "Length"
|
||||
|
@ -526,7 +529,7 @@ msgstr "Probléma bejelentése a GitHubon"
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:66
|
||||
msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
|
||||
msgstr "Kérlek ellenőrizd a GitHubon bejelentett hibákat"
|
||||
msgstr "Ellenőrizze a keresőszolgáltatás bejelentett hibáit a GitHubon"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
|
||||
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
|
||||
|
@ -534,12 +537,12 @@ msgstr "Megerősítem, hogy nincs meglévő bejelentés a problémámról"
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
|
||||
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
|
||||
msgstr "Ha ez egy nyilvános példány, kérlek add meg az URL-t a hiba bejelentésben"
|
||||
msgstr "Ha ez egy nyilvános példány, adja meg a webcímét a hibajelentésben"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
|
||||
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jelents be egy új problémát GitHubon, amely tartalmazza a fenti "
|
||||
"Jelentsen be egy új problémát a GitHubon, amely tartalmazza a fenti "
|
||||
"információkat"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:65
|
||||
|
@ -550,15 +553,15 @@ msgstr "Nincs HTTPS"
|
|||
#: searx/templates/simple/preferences.html:69
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:70
|
||||
msgid "View error logs and submit a bug report"
|
||||
msgstr "A hibanapló megtekintése és egy hiba bejelentése"
|
||||
msgstr "Nézze meg a hibanaplókat, és küldjön hibajelentést"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:74
|
||||
msgid "!bang for this engine"
|
||||
msgstr "!bang erre a keresőmotorra"
|
||||
msgstr "!bang ehhez a keresőmotorhoz"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:80
|
||||
msgid "!bang for its categories"
|
||||
msgstr "!bang ennek a kategóriájira"
|
||||
msgstr "!bang a kategóriáihoz"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:102
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:64
|
||||
|
@ -650,12 +653,12 @@ msgstr "Kezdőlap megjelenítése"
|
|||
#: searx/templates/simple/search.html:9
|
||||
#: searx/templates/simple/simple_search.html:5
|
||||
msgid "Search for..."
|
||||
msgstr "Keresés..."
|
||||
msgstr "Keresés…"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/search.html:10
|
||||
#: searx/templates/simple/simple_search.html:6
|
||||
msgid "clear"
|
||||
msgstr "alaphelyzet"
|
||||
msgstr "törlés"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/search.html:11
|
||||
#: searx/templates/simple/simple_search.html:7
|
||||
|
@ -664,7 +667,7 @@ msgstr "keresés"
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:21
|
||||
msgid "There is currently no data available. "
|
||||
msgstr "Nincs megjeleníthető adat."
|
||||
msgstr "Jelenleg nincs megjeleníthető adat. "
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:25
|
||||
|
@ -768,17 +771,17 @@ msgstr "Nincs találat a keresőmotortól"
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
|
||||
msgid "Search URL"
|
||||
msgstr "Keresési URL"
|
||||
msgstr "Keresés webcíme"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
|
||||
msgid "Copied"
|
||||
msgstr "másolva"
|
||||
msgstr "Másolva"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "másolás"
|
||||
msgstr "Másolás"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
|
@ -874,7 +877,7 @@ msgstr "Az oldal frissítése."
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
|
||||
msgid "Search for another query or select another category (above)."
|
||||
msgstr "Keressen egy másik lekérdezést vagy válasszon másik kategóriát (fent)."
|
||||
msgstr "Keressen másra, vagy válasszon másik kategóriát (fent)."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
|
||||
msgid "Change the search engine used in the preferences:"
|
||||
|
@ -882,15 +885,15 @@ msgstr "Módosítsa a beállításokban használt keresőmotort:"
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
|
||||
msgid "Switch to another instance:"
|
||||
msgstr "Váltás másik példányra:"
|
||||
msgstr "Váltás egy másik példányra:"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
|
||||
msgid "Search for another query or select another category."
|
||||
msgstr "Keressen egy másik lekérdezést vagy válasszon másik kategóriát."
|
||||
msgstr "Keressen egy másik lekérdezést, vagy válasszon másik kategóriát."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
|
||||
msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
|
||||
msgstr "Az előző oldal gombbal lépjen vissza az előző oldalra."
|
||||
msgstr "Az előző oldal gomb használatával ugorjon vissza az előző oldalra."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
|
||||
|
@ -916,11 +919,11 @@ msgstr "Példák"
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
|
||||
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
|
||||
msgstr "Lista a SearXNG \"egyből válaszoló\" moduljairól."
|
||||
msgstr "Ez a SearXNG „azonnal válaszoló\" moduljainak listája."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
|
||||
msgid "This is the list of plugins."
|
||||
msgstr "Ez egy lista a beépülő modulokról."
|
||||
msgstr "Ez a beépülő modulok listája."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
|
||||
msgid "Autocomplete"
|
||||
|
@ -928,7 +931,7 @@ msgstr "Automatikus kiegészítés"
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
|
||||
msgid "Find stuff as you type"
|
||||
msgstr "Automatikus kiegészítés"
|
||||
msgstr "Keresés gépelés közben"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
|
||||
msgid "Center Alignment"
|
||||
|
@ -936,19 +939,17 @@ msgstr "Középre rendezés"
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
|
||||
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
|
||||
msgstr "A találatokat a lap közepén jelenítse meg (Oscar elrendezés)."
|
||||
msgstr "A találatokat a lap közepén jeleníti meg (Oscar elrendezés)."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
|
||||
"computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ez egy lista a sütikről és azok értékeikről amelyeket a SearXNG tárol a "
|
||||
"számítógépeden."
|
||||
msgstr "Ez a SearXNG által tárolt sütik és azok értékeinek listája."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
|
||||
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
|
||||
msgstr "Ennek a listának segítségével elbírálhatod a SearXNG átláthatóságát."
|
||||
msgstr "A listával felmérheti a SearXNG átláthatóságát."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
|
||||
msgid "Cookie name"
|
||||
|
@ -960,37 +961,38 @@ msgstr "Érték"
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
|
||||
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
|
||||
msgstr "Keresési URL a beállítások alapján"
|
||||
msgstr "A jelenleg mentett beállítások keresési webcíme"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
|
||||
"leaking data to the clicked result sites."
|
||||
msgstr "Megjegyzés: URL-ben tárolt saját beállítások csökkenthetik az anonimitást."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Megjegyzés: a webcímben megadott egyéni beállítások csökkenthetik az "
|
||||
"adatvédelmét, mert adatokat szivárogtatnak a találatok felé, melyekre "
|
||||
"rákattint."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
|
||||
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ennek a linknek segítségével átviheted a beállításaidat egy másik "
|
||||
"böngészőbe"
|
||||
msgstr "Webcím, mely segítségével átviheti a beállításait egy másik böngészőbe"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
|
||||
"preferences across devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Meghatározhatsz egyéni beállításokat a \"beállítások\" linkben, amelyeket"
|
||||
" szinkronizálhatsz az eszközeid között."
|
||||
"A beállítási webcímben megadott egyéni beállítások az eszközök közti "
|
||||
"szinkronizációra használhatók."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
|
||||
msgid "Copy preferences hash"
|
||||
msgstr "Beállítások kivonatainak másolása"
|
||||
msgstr "Beállítások kivonatának másolása"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
|
||||
msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Illessze be a kimásolt beállítások kivonatát (URL nélkül) a "
|
||||
"visszaállításhoz"
|
||||
"A helyreállításhoz illessze be a kimásolt beállítások kivonatát (webcím "
|
||||
"nélkül)"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
|
||||
msgid "Preferences hash"
|
||||
|
@ -1002,15 +1004,15 @@ msgstr "Szabad DOI feloldó"
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
|
||||
msgid "Select service used by DOI rewrite"
|
||||
msgstr "A DOI újraírása által használt szolgáltatás kiválasztása"
|
||||
msgstr "Válassza ki a DOI újraírásához használt szolgáltatást"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
|
||||
"these engines by its !bangs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ez a fül nem létezik a felhasználói felületen, de ezekben a "
|
||||
"keresőmotorokban a !bang-jai segítségével kereshetsz."
|
||||
"Ez a lap nem létezik a felhasználói felületen, de ezekben a keresőmotorokban "
|
||||
"a !bang parancsok segítségével kereshet."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
|
||||
msgid "!bang"
|
||||
|
@ -1022,7 +1024,7 @@ msgstr "Támogatja a kiválasztott nyelvet"
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Tömeg"
|
||||
msgstr "Súly"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
|
||||
msgid "Max time"
|
||||
|
@ -1032,15 +1034,17 @@ msgstr "Maximális idő"
|
|||
msgid ""
|
||||
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
|
||||
"this data about you."
|
||||
msgstr "Ezek a beállítások csak a böngésző sütijeiben tárolódnak."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ezek a beállítások böngészősütikben vannak tárolva, így nem kell adatokat "
|
||||
"tárolnunk Önről."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
|
||||
"track you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ezek a sütik csak kényelmi funkciókat látnak el, nem használjuk a "
|
||||
"felhasználók követésére."
|
||||
"Ezek a sütik csak kényelmi funkciókat látnak el, nem használjuk arra, hogy "
|
||||
"kövessük Önt."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
|
||||
msgid "Save"
|
||||
|
@ -1048,7 +1052,7 @@ msgstr "Mentés"
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
|
||||
msgid "Reset defaults"
|
||||
msgstr "Alapbeállítások visszaállítása"
|
||||
msgstr "Alaphelyzetbe állítás"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
|
||||
msgid "Back"
|
||||
|
@ -1068,8 +1072,7 @@ msgid ""
|
|||
"key on main or result page to get help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gyorsbillentyűkkel navigálhat a keresési eredmények között (JavaScript "
|
||||
"szükséges). Nyomja meg a \"h\" gombot a fő vagy a találati oldalon a "
|
||||
"segítségért."
|
||||
"szükséges). Segítségét nyomja meg a „h” gombot a fő vagy a találati oldalon."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
|
||||
msgid "Image proxy"
|
||||
|
@ -1077,7 +1080,7 @@ msgstr "Kép proxy"
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
|
||||
msgid "Proxying image results through SearXNG"
|
||||
msgstr "Képek megjelenítése a SearXNG proxyn keresztül"
|
||||
msgstr "Képtalálatok proxyzása a SearXNG-n keresztül"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
|
||||
msgid "Infinite scroll"
|
||||
|
@ -1085,25 +1088,26 @@ msgstr "Végtelen görgetés"
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
|
||||
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
|
||||
msgstr "További találatok automatikus betöltése, ha a lap aljára érsz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Görgetéskor automatikusan betölti a következő oldalt, ha a lap aljára ér"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
|
||||
msgid "What language do you prefer for search?"
|
||||
msgstr "Preferált keresési nyelv?"
|
||||
msgstr "Milyen nyelven keres?"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
|
||||
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Válassza az Automatikus felismerés lehetőséget, hogy a SearXNG felismerje"
|
||||
" a lekérdezés nyelvét."
|
||||
"Válassza az „Automatikus” lehetőséget, hogy a SearXNG ismerje fel a keresési "
|
||||
"nyelvet."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
|
||||
msgid "HTTP Method"
|
||||
msgstr "HTTP Módszer"
|
||||
msgstr "HTTP metódus"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
|
||||
msgid "Change how forms are submitted"
|
||||
msgstr "Az űrlapok benyújtásának módjának módosítása"
|
||||
msgstr "Az űrlapok beküldési módjának módosítása"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
|
||||
msgid "Query in the page's title"
|
||||
|
@ -1114,8 +1118,8 @@ msgid ""
|
|||
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
|
||||
"can record this title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha bekapcsolod, a találati oldal fejléce tartalmazza a keresésed. A "
|
||||
"böngésződ elmentheti ezt"
|
||||
"Ha be van kapcsolva, akkor a találati oldal fejléce tartalmazza a keresést. "
|
||||
"A böngésző így elmentheti a címét."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
|
||||
msgid "Results on new tabs"
|
||||
|
@ -1123,7 +1127,7 @@ msgstr "Találatok megjelenítése új lapon"
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
|
||||
msgid "Open result links on new browser tabs"
|
||||
msgstr "Találatok megnyitása új lapon"
|
||||
msgstr "Találatok megnyitása új böngészőlapokon"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
|
||||
msgid "Filter content"
|
||||
|
@ -1138,12 +1142,12 @@ msgid ""
|
|||
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
|
||||
"multiple categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Azonnal hajtsa végre a keresést, ha egy kategória kiválasztásra kerül. "
|
||||
"Több kategória kiválasztásához tiltsa le"
|
||||
"Azonnali keresés egy kategória kiválasztásakor. Több kategória "
|
||||
"kiválasztásához kapcsolja ki."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Témák"
|
||||
msgstr "Téma"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
|
||||
msgid "Change SearXNG layout"
|
||||
|
@ -1156,16 +1160,15 @@ msgstr "Téma stílusa"
|
|||
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
|
||||
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Válaszd ki az \"automatikus\" beállítást hogy a böngésződ beállítását "
|
||||
"használja"
|
||||
"A böngésző beállításainak követéséhez válassza az „automatikus” beállítást"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
|
||||
msgid "Engine tokens"
|
||||
msgstr "Keresőmotor kulcsok"
|
||||
msgstr "Keresőmotor-tokenek"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
|
||||
msgid "Access tokens for private engines"
|
||||
msgstr "Hozzáférési kulcsok"
|
||||
msgstr "Hozzáférési tokenek a privát keresőmotorokhoz"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
|
||||
msgid "Interface language"
|
||||
|
@ -1177,13 +1180,13 @@ msgstr "A felület nyelvének megváltoztatása"
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
|
||||
msgid "repo"
|
||||
msgstr "tárolók"
|
||||
msgstr "tároló"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
|
||||
msgid "show media"
|
||||
msgstr "média mutatása"
|
||||
msgstr "média megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
|
||||
|
@ -1204,12 +1207,12 @@ msgstr "Fájl méret"
|
|||
#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:39
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr "Byte"
|
||||
msgstr "Bájt"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
|
||||
msgid "kiB"
|
||||
msgstr "kiB"
|
||||
msgstr "KiB"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:41
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
|
||||
|
@ -1269,11 +1272,11 @@ msgstr "Verzió"
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Karbantartó"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
|
||||
msgid "Updated at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Frissítve:"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
|
||||
|
@ -1282,7 +1285,7 @@ msgstr "Címkék"
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
|
||||
msgid "Popularity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Népszerűség"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
|
||||
msgid "License"
|
||||
|
@ -1290,11 +1293,11 @@ msgstr "Licenc"
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
|
||||
msgid "Project homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Projekt honlapja"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
|
||||
msgid "Published date"
|
||||
|
@ -1334,7 +1337,7 @@ msgstr "HTML"
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
|
||||
msgid "magnet link"
|
||||
msgstr "magnet link"
|
||||
msgstr "mágneslink"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
|
||||
msgid "torrent file"
|
||||
|
@ -1354,7 +1357,7 @@ msgstr "Fájlok száma"
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
|
||||
msgid "show video"
|
||||
msgstr "videó mutatása"
|
||||
msgstr "videó megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
|
||||
msgid "hide video"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue