[translations] update messages.pot and messages.po files

From 691c0ed6 - 2022-09-04 - Alexandre Flament <alex@al-f.net>
This commit is contained in:
searxng-bot
2022-09-04 09:33:45 +00:00
parent 9b3635db0c
commit b708488d68
56 changed files with 2104 additions and 2176 deletions

View File

@@ -7,19 +7,18 @@
# Xosé M. <correo@xmgz.eu>, 2018-2019, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-04 09:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-02 07:25+0000\n"
"Last-Translator: Xosé M. <correo@xmgz.eu>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
"gl/>\n"
"Language: gl\n"
"Language-Team: Galician "
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/gl/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@@ -194,7 +193,7 @@ msgstr "erro na API do servidor"
msgid "No item found"
msgstr "Non se atoparon elementos"
#: searx/engines/qwant.py:212
#: searx/engines/qwant.py:217
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
@@ -203,27 +202,27 @@ msgstr "Fonte"
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Erro ao cargar a páxina seguinte"
#: searx/webapp.py:516 searx/webapp.py:960
#: searx/webapp.py:518 searx/webapp.py:962
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Axustes non válidos, por favor edita a configuración"
#: searx/webapp.py:532
#: searx/webapp.py:534
msgid "Invalid settings"
msgstr "Axustes non válidos"
#: searx/webapp.py:609 searx/webapp.py:685
#: searx/webapp.py:611 searx/webapp.py:687
msgid "search error"
msgstr "fallo na busca"
#: searx/webapp.py:731
#: searx/webapp.py:733
msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "fai {minutes} minuto(s)"
#: searx/webapp.py:733
#: searx/webapp.py:735
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "fai {hours} hora(s), {minutes} minuto(s)"
#: searx/webapp.py:859
#: searx/webapp.py:861
msgid "Suspended"
msgstr "Suspendido"
@@ -259,7 +258,7 @@ msgstr "Esta entrada foi proporcionada por"
msgid "No abstract is available for this publication."
msgstr "Non hai dispoñible un extracto para esta publicación."
#: searx/engines/qwant.py:214
#: searx/engines/qwant.py:219
msgid "Channel"
msgstr "Canle"
@@ -269,9 +268,9 @@ msgid ""
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
" WebP."
msgstr ""
"Non se puido ler o url da imaxe. Podería ser debido a un formato do ficheiro "
"non soportado. TinEye só soporta imaxes tipo JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF ou "
"WebP."
"Non se puido ler o url da imaxe. Podería ser debido a un formato do "
"ficheiro non soportado. TinEye só soporta imaxes tipo JPEG, PNG, GIF, "
"BMP, TIFF ou WebP."
#: searx/engines/tineye.py:46
msgid ""
@@ -357,8 +356,8 @@ msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
"unreachable."
msgstr ""
"A lista dos nodos de saída TOR (https://check.torproject.org/exit-addresses) "
"non é accesible."
"A lista dos nodos de saída TOR (https://check.torproject.org/exit-"
"addresses) non é accesible."
#: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
@@ -501,17 +500,17 @@ msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "Ver rexistros do erro e enviar informe do problema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:53
#: searx/templates/simple/stats.html:67
#: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Median"
msgstr "Median"
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:73
#: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "P80"
msgstr "P80"
#: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:79
#: searx/templates/simple/stats.html:76
msgid "P95"
msgstr "P95"
@@ -948,67 +947,63 @@ msgstr "Puntuacións"
msgid "Result count"
msgstr "Número de resultados"
#: searx/templates/simple/stats.html:38
msgid "Scores per result"
msgstr "Puntuacións por resultado"
#: searx/templates/simple/stats.html:62
#: searx/templates/simple/stats.html:59
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: searx/templates/simple/stats.html:63
#: searx/templates/simple/stats.html:60
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: searx/templates/simple/stats.html:64
#: searx/templates/simple/stats.html:61
msgid "Processing"
msgstr "Procesando"
#: searx/templates/simple/stats.html:102
#: searx/templates/simple/stats.html:99
msgid "Warnings"
msgstr "Avisos"
#: searx/templates/simple/stats.html:102
#: searx/templates/simple/stats.html:99
msgid "Errors and exceptions"
msgstr "Erros e excepcións"
#: searx/templates/simple/stats.html:108
#: searx/templates/simple/stats.html:105
msgid "Exception"
msgstr "Excepción"
#: searx/templates/simple/stats.html:110
#: searx/templates/simple/stats.html:107
msgid "Message"
msgstr "Mensaxe"
#: searx/templates/simple/stats.html:112
#: searx/templates/simple/stats.html:109
msgid "Percentage"
msgstr "Porcentaxe"
#: searx/templates/simple/stats.html:114
#: searx/templates/simple/stats.html:111
msgid "Parameter"
msgstr "Parámetro"
#: searx/templates/simple/stats.html:122
#: searx/templates/simple/stats.html:119
msgid "Filename"
msgstr "Nome de ficheiro"
#: searx/templates/simple/stats.html:123
#: searx/templates/simple/stats.html:120
msgid "Function"
msgstr "Función"
#: searx/templates/simple/stats.html:124
#: searx/templates/simple/stats.html:121
msgid "Code"
msgstr "Código"
#: searx/templates/simple/stats.html:131
#: searx/templates/simple/stats.html:128
msgid "Checker"
msgstr "Verificador"
#: searx/templates/simple/stats.html:134
#: searx/templates/simple/stats.html:131
msgid "Failed test"
msgstr "Test con fallo"
#: searx/templates/simple/stats.html:135
#: searx/templates/simple/stats.html:132
msgid "Comment(s)"
msgstr "Comentario(s)"
@@ -1395,3 +1390,7 @@ msgstr "agochar vídeo"
#~ msgid "preferences"
#~ msgstr "axustes"
#~ msgid "Scores per result"
#~ msgstr "Puntuacións por resultado"