[translations] update messages.pot and messages.po files

From d669da81 - 2023-02-20 - Alexandre Flament <alex@al-f.net>
This commit is contained in:
searxng-bot
2023-02-20 11:22:32 +00:00
parent 8ff0fa33f2
commit b01dd95f16
56 changed files with 5375 additions and 4982 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-30 07:14+0000\n"
"Last-Translator: gkkulik <gregorykkulik@gmail.com>\n"
"Language: szl\n"
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Zdrzōdło"
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Feler ladowanio nastympnyj strōny"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Niynoleżne sztalōnki, zmiyń swoje preferyncyje"
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Niynoleżne sztalōnki"
msgid "search error"
msgstr "błōnd wyszukowanio"
#: searx/webapp.py:855
#: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended"
msgstr "Strzimane"
@@ -311,14 +311,6 @@ msgstr "Wieczōr"
msgid "Night"
msgstr "Noc"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr "Autowykrywanie jynzyka wyszukowanio"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "Autōmatycznie wykrywo jynzyk zapytanio i szaltruje na niego."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Kōnwertuje frazy na rozmajte skrōty hash."
@@ -573,15 +565,24 @@ msgstr "Jynzyk wyszukowanio"
msgid "Default language"
msgstr "Wychodny jynzyk"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "W jakim jynzyku wolisz wyszukować?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autodopołnianie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
#: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Szukej w czasie pisanio"
@@ -589,35 +590,35 @@ msgstr "Szukej w czasie pisanio"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch"
msgstr "Bezpieczne szukanie"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict"
msgstr "Ścisłe"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate"
msgstr "Postrzednie"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None"
msgstr "Brak"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
#: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content"
msgstr "Filtruj treści"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157
#: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Podsystym DOI z ôtwartym dostympym"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167
#: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
@@ -625,89 +626,89 @@ msgstr ""
"Przekeruj do ôtwartych wersyji publikacyji, kej sōm dostympne (potrzebne "
"rozszyrzynie)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171
#: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens"
msgstr "Tokyny ôd motora"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175
#: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Tokyny dostympu do prywatnych motorōw"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface"
msgstr "Interfejs używocza"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
#: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language"
msgstr "Jynzyk interfejsu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190
#: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Zmiyń jynzyk układu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195
#: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme"
msgstr "Tymat"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Zmiyń ukłod ôd SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
#: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style"
msgstr "Styl ôd tymatu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Wybier autōmatyczny, żeby sie szaltrowoł podug sztalōnkōw przeglōndarki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment"
msgstr "Wypostrzodkowanie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "Włōnczōny"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off"
msgstr "Zastawiōne"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Pokoż wyniki we postrzodku strōny (ukłod Oscar)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Wyniki na nowych kartach"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Ôtwōrz linki wynikōw we nowych kartach przeglōndarki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Niyskōńczōne przewijanie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
#: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr ""
"Autōmatycznie laduj nastympno strōna przi przewijaniu do spodka teroźnyj "
"strōny"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy"
msgstr "Prywatność"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
#: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method"
msgstr "Metoda HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264
#: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid ""
"Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@@ -717,29 +718,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">przewiydz sie wiyncyj ô metodach żōndań</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy ôbrazōw"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
#: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled"
msgstr "Włōnczōne"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled"
msgstr "Zastawiōne"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Przesyłanie wynikōw ôbrazōw bez proxy SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title"
msgstr "Zapytanie we tytule ôd strōny"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
#: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
@@ -747,15 +748,15 @@ msgstr ""
"Jak włōnczōne, to twoje zapytanie je we tytule ôd strōny wynikōw. Twoja "
"przeglōndarka może spamiyntać tyn tytuł"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294
#: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines"
msgstr "Wyszukowarki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295
#: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Teroźnie używane wyszukowarki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302
#: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
@@ -763,76 +764,76 @@ msgstr ""
"Wyszukowarki z tyj zokłodki niy pokazujōm sie we wynikach wyszukowanio, "
"ale możesz ich używać bez bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow"
msgstr "Zwōl"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
msgstr "Miano ôd wyszukowarki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Skrōt"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language"
msgstr "Spiyro ôbrany jynzyk"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range"
msgstr "Zakres czasu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr "Czas ôdpowiedzi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
#: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time"
msgstr "Maks. czas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr "Wiarogodność"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353
#: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries"
msgstr "Ekstra zapytania"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords"
msgstr "Słowa kluczowe"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360
#: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name"
msgstr "Miano"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
#: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description"
msgstr "Ôpis"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples"
msgstr "Przikłady"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
#: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "To je wykoz modułōw wartkij ôdpowiedzi we SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376
#: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins."
msgstr "To je wykoz przidowkōw."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395
#: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
@@ -840,23 +841,23 @@ msgstr ""
"To je wykoz cookies i jejich werty, co SearXNG zapisuje na twojim "
"kōmputrze."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
#: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Ze pōmocōm tego wykazu możesz ôcynić przejzdrzistość SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401
#: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name"
msgstr "Miano ôd cookie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402
#: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value"
msgstr "Wert"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414
#: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Wyszukej adresy URL aktualnie spamiyntanych preferyncyji"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418
#: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
@@ -865,11 +866,11 @@ msgstr ""
" może zmyńszyć prywatność bez przenoszynie danych do klikniyntych strōn z"
" wynikōw."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
#: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL to prziwrōcynio twojich sztalōnkōw na inkszyj przeglōndarce"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
#: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
@@ -877,7 +878,7 @@ msgstr ""
"Skazowanie włosnych parametrōw we adresie sztalōnkōw może być używane do "
"synchrōnizowanio sztalōnkōw miyndzy maszinami."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
#: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
@@ -885,7 +886,7 @@ msgstr ""
"Te sztalōnki sōm trzimane we zbiorach cookies, tōż mogymy niy trzimać "
"tych danych ô ciebie."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
@@ -893,15 +894,15 @@ msgstr ""
"Te zbiory cookies sużōm ino twojimu kōmfortowi, niy używōmy ich do "
"śledzynio cie."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
#: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save"
msgstr "Spamiyntej"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434
#: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults"
msgstr "Prziwrōć wychodne"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435
#: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back"
msgstr "Nazod"
@@ -1297,3 +1298,9 @@ msgstr "skryj wideo"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr "Autowykrywanie jynzyka wyszukowanio"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "Autōmatycznie wykrywo jynzyk zapytanio i szaltruje na niego."