[translations] update messages.pot and messages.po files

From d669da81 - 2023-02-20 - Alexandre Flament <alex@al-f.net>
This commit is contained in:
searxng-bot
2023-02-20 11:22:32 +00:00
parent 8ff0fa33f2
commit b01dd95f16
56 changed files with 5375 additions and 4982 deletions

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-13 07:14+0000\n"
"Last-Translator: Nik Drešar <nik.dresar@gmail.com>\n"
"Language: sl\n"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Vir"
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Napaka pri nalaganju naslednje strani"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Neveljavne nastavitve. Prosimo, preverite vašo konfiguracijo"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Neveljavne nastavitve"
msgid "search error"
msgstr "napaka pri iskanju"
#: searx/webapp.py:855
#: searx/webapp.py:863
msgid "Suspended"
msgstr "Prekinjeno"
@@ -317,14 +317,6 @@ msgstr "Večer"
msgid "Night"
msgstr "Noč"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr "Samodejno zaznavanje jezika iskanja"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "Samodejno zazna jezik iskanja poizvedbe in preklopi nanj."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Pretvori besede v drugo hash vrednost."
@@ -579,15 +571,24 @@ msgstr "Jezik iskanja"
msgid "Default language"
msgstr "Privzeti jezik"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "V katerem jeziku želite iskati?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:129
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Autocomplete"
msgstr "Samodejni predlogi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
#: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Iščite že med tipkanjem"
@@ -595,35 +596,35 @@ msgstr "Iščite že med tipkanjem"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "SafeSearch"
msgstr "Varno iskanje"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Strict"
msgstr "Strogo"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Moderate"
msgstr "Zmerno"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "None"
msgstr "Brez"
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
#: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Filter content"
msgstr "Filtriraj vsebino"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157
#: searx/templates/simple/preferences.html:160
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "odprto dostopni DOI razreševalec"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167
#: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
@@ -631,87 +632,87 @@ msgstr ""
"Preusmeri na prosto dostopne različice publikacij, ko so na voljo "
"(zahtevan vtičnik)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171
#: searx/templates/simple/preferences.html:174
msgid "Engine tokens"
msgstr "Žetoni za iskalnik"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175
#: searx/templates/simple/preferences.html:178
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Žetoni dostopa za zasebne iskalnike"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "User interface"
msgstr "Uporabniški vmesnik"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
#: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Interface language"
msgstr "Jezik vmesnika"
#: searx/templates/simple/preferences.html:190
#: searx/templates/simple/preferences.html:193
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Spremeni jezik vmesnika"
#: searx/templates/simple/preferences.html:195
#: searx/templates/simple/preferences.html:198
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:203
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Spremenite postavitev SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
#: searx/templates/simple/preferences.html:209
msgid "Theme style"
msgstr "Slog teme"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Če želite slediti nastavitvam brskalnika, izberite samodejno"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
msgid "Center Alignment"
msgstr "Sredinska poravnava"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "Vklopljeno"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Off"
msgstr "Izklopljeno"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Prikaže rezultate na sredini strani (postavitev Oscar)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Zadetki v novih zavihkih"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:239
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Odpri povezave zadetkov v novih zavihkih brskalnika"
#: searx/templates/simple/preferences.html:241
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Neskončno drsenje"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
#: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Samodejno naloži naslednjo stran ob ogledu dna trenutne strani"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "Privacy"
msgstr "Zasebnost"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
#: searx/templates/simple/preferences.html:260
msgid "HTTP Method"
msgstr "metoda HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264
#: searx/templates/simple/preferences.html:267
msgid ""
"Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@@ -721,29 +722,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">izvedite več o metodah zahtevka</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
msgid "Image proxy"
msgstr "Posredniški strežnik za slike"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
#: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled"
msgstr "Omogočeno"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogočeno"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:279
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Proxy rezultatov slik prek SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Query in the page's title"
msgstr "Poizvedba v naslovu strani"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
#: searx/templates/simple/preferences.html:291
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
@@ -751,15 +752,15 @@ msgstr ""
"Ko je omogočeno, naslov strani z rezultati vsebuje vašo poizvedbo. Vaš "
"brskalnik lahko posname ta naslov"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294
#: searx/templates/simple/preferences.html:297
msgid "Engines"
msgstr "Iskalniki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295
#: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Trenutno uporabljeni iskalniki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:302
#: searx/templates/simple/preferences.html:305
msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
@@ -767,76 +768,76 @@ msgstr ""
"Ta zavihek se ne prikaže pri rezultatih iskanja, lahko pa iščete "
"iskalnike, navedene tukaj, prek bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow"
msgstr "Dovoli"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
msgstr "Ime iskalnika"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Bližnjica"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Supports selected language"
msgstr "Podpira izbrani jezik"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Time range"
msgstr "Časovni razpon"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr "Odzivni čas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
#: searx/templates/simple/preferences.html:317
msgid "Max time"
msgstr "Največji čas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr "Zanesljivost"
#: searx/templates/simple/preferences.html:353
#: searx/templates/simple/preferences.html:356
msgid "Special Queries"
msgstr "Posebne poizvedbe"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Keywords"
msgstr "Ključne besede"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360
#: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
#: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Examples"
msgstr "Primeri"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
#: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "To je seznam modulov za takojšnje javljanje SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:376
#: searx/templates/simple/preferences.html:379
msgid "This is the list of plugins."
msgstr "To je seznam vtičnikov."
#: searx/templates/simple/preferences.html:393
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "Cookies"
msgstr "Piškotki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395
#: searx/templates/simple/preferences.html:398
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
@@ -844,23 +845,23 @@ msgstr ""
"To je seznam piškotkov in njihovih vrednosti, ki jih SearXNG shranjuje v "
"vaš računalnik."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
#: searx/templates/simple/preferences.html:399
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "S tem seznamom lahko ocenite transparentnost SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401
#: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Cookie name"
msgstr "Ime piškotka"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402
#: searx/templates/simple/preferences.html:405
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414
#: searx/templates/simple/preferences.html:417
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Iskalni URL trenutno shranjenih nastavitev"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418
#: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
@@ -868,11 +869,11 @@ msgstr ""
"Opomba: navajanje lastnih nastavitev v iskalnem URL lahko vodi do "
"zmanjšane zasebnosti preko podajanja podatkov izbranim rezultatom."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
#: searx/templates/simple/preferences.html:422
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL za obnovitev vaših nastavitev v drugem brskalniku"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
#: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
@@ -880,7 +881,7 @@ msgstr ""
"Določanje nastavitev po meri v URL-ju z nastavitvami se lahko uporabi za "
"sinhronizacijo nastavitev med napravami."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
#: searx/templates/simple/preferences.html:431
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
@@ -888,21 +889,21 @@ msgstr ""
"Te nastavitve so shranjene v vaših piškotkih; to nam omogoča, da ne "
"hranimo teh podatkov o vas."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr "Ti piškotki so za boljšo izkušnjo, ne uporabljamo jih za sledenje."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
#: searx/templates/simple/preferences.html:436
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434
#: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "Reset defaults"
msgstr "Ponastavi na privzeto"
#: searx/templates/simple/preferences.html:435
#: searx/templates/simple/preferences.html:438
msgid "Back"
msgstr "Nazaj"
@@ -1537,3 +1538,9 @@ msgstr "skrij video"
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr "Samodejno zaznavanje jezika iskanja"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "Samodejno zazna jezik iskanja poizvedbe in preklopi nanj."