mirror of https://github.com/searxng/searxng.git
[translations] Translated using Weblate (Galician)
Currently translated at 100.0% (246 of 246 strings) Translation: searxng/searxng.messagespo Translate-URL: https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/gl/
This commit is contained in:
parent
8db6b9c965
commit
ae642e6f0c
|
@ -7,18 +7,19 @@
|
||||||
# Xosé M. <correo@xmgz.eu>, 2018-2019, 2022.
|
# Xosé M. <correo@xmgz.eu>, 2018-2019, 2022.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-19 05:46+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-02 07:25+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Xosé M. <correo@xmgz.eu>\n"
|
"Last-Translator: Xosé M. <correo@xmgz.eu>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Galician <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
|
||||||
|
"gl/>\n"
|
||||||
"Language: gl\n"
|
"Language: gl\n"
|
||||||
"Language-Team: Galician "
|
|
||||||
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/gl/>\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
|
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
||||||
|
@ -268,16 +269,21 @@ msgid ""
|
||||||
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
|
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
|
||||||
" WebP."
|
" WebP."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Non se puido ler o url da imaxe. Podería ser debido a un formato do ficheiro "
|
||||||
|
"non soportado. TinEye só soporta imaxes tipo JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF ou "
|
||||||
|
"WebP."
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/engines/tineye.py:46
|
#: searx/engines/tineye.py:46
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
|
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
|
||||||
" visual detail to successfully identify matches."
|
" visual detail to successfully identify matches."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"A imaxe é demasiado simple para atopar coincidencias. TinEyes require un "
|
||||||
|
"nivel de detalle básico para poder atopar coincidencias."
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/engines/tineye.py:52
|
#: searx/engines/tineye.py:52
|
||||||
msgid "The image could not be downloaded."
|
msgid "The image could not be downloaded."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Non se puido descargar a imaxe."
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
|
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
|
||||||
msgid "Converts strings to different hash digests."
|
msgid "Converts strings to different hash digests."
|
||||||
|
@ -335,27 +341,32 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:25
|
#: searx/plugins/tor_check.py:25
|
||||||
msgid "Tor check plugin"
|
msgid "Tor check plugin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Complemento para comprobar Tor"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
|
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
|
||||||
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
|
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Este complemento comproba se o enderezo da solicitude é un nodo de saída "
|
||||||
|
"TOR, e informa ás usuarias se o é, como check.torproject.org pero desde "
|
||||||
|
"searxng."
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
||||||
"unreachable."
|
"unreachable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"A lista dos nodos de saída TOR (https://check.torproject.org/exit-addresses) "
|
||||||
|
"non é accesible."
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
||||||
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Estás a usar TOR. O teu enderezo ip semella ser: {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:84
|
#: searx/plugins/tor_check.py:84
|
||||||
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Non estás a usar TOR. O teu enderezo IP semella ser: {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
||||||
msgid "Tracker URL remover"
|
msgid "Tracker URL remover"
|
||||||
|
@ -1384,4 +1395,3 @@ msgstr "agochar vídeo"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "preferences"
|
#~ msgid "preferences"
|
||||||
#~ msgstr "axustes"
|
#~ msgstr "axustes"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue