[translations] update from Weblate

8d1975e8 - 2023-04-12 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
76ff8083 - 2023-04-13 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
a53721ef - 2023-04-13 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
9d8b4810 - 2023-04-08 - Eryk Michalak <gnu.ewm@protonmail.com>
1587a991 - 2023-04-10 - tentsbet <remendne@pentrens.jp>
16c84cef - 2023-04-10 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
29845d20 - 2023-04-09 - ghose <correo@xmgz.eu>
ccdee956 - 2023-04-08 - gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>
402b3d27 - 2023-04-08 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
44b1ea99 - 2023-04-10 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
This commit is contained in:
searxng-bot
2023-04-14 07:07:48 +00:00
parent b07e44e552
commit a938aeaf1b
111 changed files with 7544 additions and 6209 deletions

View File

@@ -8,25 +8,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-08 09:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-16 10:25+0000\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/id/>\n"
"Language: id\n"
"Language-Team: Indonesian "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/id/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.2\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
#: searx/searxng.msg
msgid "others"
msgstr "lain-lain"
msgid "without further subgrouping"
msgstr ""
#. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg
msgid "other"
msgstr "lainnya"
@@ -202,7 +201,7 @@ msgstr "kesalahan server API"
msgid "No item found"
msgstr "Item tidak ditemukan"
#: searx/engines/qwant.py:217
#: searx/engines/qwant.py:218
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source"
msgstr "Sumber"
@@ -211,27 +210,27 @@ msgstr "Sumber"
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Gagal memuat halaman berikutnya"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
#: searx/webapp.py:527 searx/webapp.py:965
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Pengaturan tidak valid, mohon ubah preferensi Anda"
#: searx/webapp.py:540
#: searx/webapp.py:543
msgid "Invalid settings"
msgstr "Pengaturan tidak valid"
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
#: searx/webapp.py:620 searx/webapp.py:696
msgid "search error"
msgstr "kesalahan pencarian"
#: searx/webapp.py:863
#: searx/webapp.py:869
msgid "Suspended"
msgstr "Ditangguhkan"
#: searx/webutils.py:198
#: searx/webutils.py:205
msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} menit yang lalu"
#: searx/webutils.py:199
#: searx/webutils.py:206
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} jam, {minutes} menit yang lalu"
@@ -263,7 +262,7 @@ msgstr "{title} (USANG)"
msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Masukan ini telah digantikan oleh"
#: searx/engines/qwant.py:219
#: searx/engines/qwant.py:220
msgid "Channel"
msgstr "Saluran"
@@ -376,24 +375,24 @@ msgid ""
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr ""
"Plugin ini memeriksa jika alamat permintaan adalah node keluar Tor, dan "
"memberi tahu pengguna jika benar; seperti check.torproject.org, tetapi dari "
"SearXNG."
"memberi tahu pengguna jika benar; seperti check.torproject.org, tetapi "
"dari SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr ""
"Tidak dapat mengunduh daftar node keluar Tor dari: https://check.torproject."
"org/exit-addresses"
"Tidak dapat mengunduh daftar node keluar Tor dari: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr ""
"Anda sedang menggunakan Tor dan sepertinya Anda memiliki alamat IP eksternal "
"berikut: {ip_address}"
"Anda sedang menggunakan Tor dan sepertinya Anda memiliki alamat IP "
"eksternal berikut: {ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
@@ -444,7 +443,7 @@ msgid "Donate"
msgstr "Donasi"
#: searx/templates/simple/base.html:54
#: searx/templates/simple/preferences.html:99
#: searx/templates/simple/preferences.html:100
msgid "Preferences"
msgstr "Preferensi"
@@ -536,67 +535,75 @@ msgstr "Tanpa HTTPS"
msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "Lihat log kesalahan dan kirim sebuah laporan bug"
#: searx/templates/simple/preferences.html:53
#: searx/templates/simple/preferences.html:35
msgid "!bang for this engine"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:36
msgid "!bang for its categories"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Median"
msgstr "Median"
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "P80"
msgstr "P80"
#: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/preferences.html:56
#: searx/templates/simple/stats.html:76
msgid "P95"
msgstr "P95"
#: searx/templates/simple/preferences.html:83
#: searx/templates/simple/preferences.html:84
msgid "Failed checker test(s): "
msgstr "Tes pemeriksa gagal: "
#: searx/templates/simple/preferences.html:85
#: searx/templates/simple/preferences.html:86
msgid "Errors:"
msgstr "Kesalahan:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:105
#: searx/templates/simple/preferences.html:106
msgid "General"
msgstr "Umum"
#: searx/templates/simple/preferences.html:108
#: searx/templates/simple/preferences.html:109
msgid "Default categories"
msgstr "Kategori bawaan"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:115
#: searx/templates/simple/preferences.html:116
msgid "Search language"
msgstr "Bahasa pencarian"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:118
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Default language"
msgstr "Bahasa bawaan"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
#: searx/templates/simple/preferences.html:120
msgid "Auto-detect"
msgstr "Deteksi otomatis"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
#: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Bahasa apa yang Anda ingin pakai untuk pencarian?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
#: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
"Pilih Deteksi otomatis untuk memperbolehkan SearXNG mendeteksi bahasa kueri "
"Anda."
"Pilih Deteksi otomatis untuk memperbolehkan SearXNG mendeteksi bahasa "
"kueri Anda."
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
#: searx/templates/simple/preferences.html:133
msgid "Autocomplete"
msgstr "Perlengkapan otomatis"
#: searx/templates/simple/preferences.html:141
#: searx/templates/simple/preferences.html:142
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Cari hal-hal saat Anda mengetik"
@@ -604,35 +611,35 @@ msgstr "Cari hal-hal saat Anda mengetik"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
#: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "SafeSearch"
msgstr "Pencarian Aman"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:149
#: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Strict"
msgstr "Ketat"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:150
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "Moderate"
msgstr "Menengah"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
#: searx/templates/simple/preferences.html:152
msgid "None"
msgstr "Tidak ada"
#: searx/templates/simple/preferences.html:154
#: searx/templates/simple/preferences.html:155
msgid "Filter content"
msgstr "Saring konten"
#: searx/templates/simple/preferences.html:160
#: searx/templates/simple/preferences.html:161
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Penyelesaian Open Access DOI"
#: searx/templates/simple/preferences.html:170
#: searx/templates/simple/preferences.html:171
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
@@ -640,89 +647,89 @@ msgstr ""
"Mengalihkan ke versi terbuka dari publikasi jika tersedia (plugin "
"dibutuhkan)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:174
#: searx/templates/simple/preferences.html:175
msgid "Engine tokens"
msgstr "Token mesin"
#: searx/templates/simple/preferences.html:178
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Token akses untuk mesin pribadi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
#: searx/templates/simple/preferences.html:183
msgid "User interface"
msgstr "Antarmuka pengguna"
#: searx/templates/simple/preferences.html:185
#: searx/templates/simple/preferences.html:186
msgid "Interface language"
msgstr "Bahasa antarmuka"
#: searx/templates/simple/preferences.html:193
#: searx/templates/simple/preferences.html:194
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Ubah bahasa tata letak"
#: searx/templates/simple/preferences.html:198
#: searx/templates/simple/preferences.html:199
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
#: searx/templates/simple/preferences.html:207
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Ubah tata letak SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:209
#: searx/templates/simple/preferences.html:210
msgid "Theme style"
msgstr "Gaya tema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
#: searx/templates/simple/preferences.html:218
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Pilih otomatis untuk mengikuti pengaturan browser Anda"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
msgid "Center Alignment"
msgstr "Penjajaran Tengah"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "Aktif"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "On"
msgstr "Aktif"
#: searx/templates/simple/preferences.html:225
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
#: searx/templates/simple/preferences.html:249
msgid "Off"
msgstr "Nonaktif"
#: searx/templates/simple/preferences.html:227
#: searx/templates/simple/preferences.html:228
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Tampilkan hasil pada bagian tengah halaman (tata letak Oscar)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Hasil pada tab baru"
#: searx/templates/simple/preferences.html:239
#: searx/templates/simple/preferences.html:240
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Buka tautan hasil di tab browser baru"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Gulir tak terbatas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:251
#: searx/templates/simple/preferences.html:252
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr ""
"Secara otomatis memuat halaman selanjutnya saat menggulir ke bawah "
"halaman saat ini"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
#: searx/templates/simple/preferences.html:258
msgid "Privacy"
msgstr "Privasi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:260
#: searx/templates/simple/preferences.html:261
msgid "HTTP Method"
msgstr "Metode HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:267
#: searx/templates/simple/preferences.html:268
msgid ""
"Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@@ -732,29 +739,29 @@ msgstr ""
"href=\"https://id.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Metode_permintaan\""
" rel=\"external\">pelajari lebih lanjut tentang metode permintaan</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:273
msgid "Image proxy"
msgstr "Proksi gambar"
#: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:287
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Enabled"
msgstr "Diaktifkan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
#: searx/templates/simple/preferences.html:277
#: searx/templates/simple/preferences.html:289
msgid "Disabled"
msgstr "Dinonaktifkan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:279
#: searx/templates/simple/preferences.html:280
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Memproksikan hasil gambar melalui SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Query in the page's title"
msgstr "Pencarian pada judul halaman"
#: searx/templates/simple/preferences.html:291
#: searx/templates/simple/preferences.html:292
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
@@ -762,92 +769,90 @@ msgstr ""
"Ketika diaktifkan, judul halaman hasil mengandung pencarian Anda. Browser"
" Anda dapat merekam judul ini"
#: searx/templates/simple/preferences.html:297
#: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Engines"
msgstr "Mesin"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298
#: searx/templates/simple/preferences.html:299
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Mesin pencari yang saat ini digunakan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305
#: searx/templates/simple/preferences.html:306
msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
"This tab dues not exists in the user interface, but you can search in "
"these engines by its !bangs."
msgstr ""
"Tab ini tidak ditampilkan untuk hasil pencarian, tetapi Anda dapat "
"mencari di mesin-mesin berikut ini melalui fitur bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Allow"
msgstr "Izinkan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
msgstr "Nama mesin"
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Pintasan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Bang"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Supports selected language"
msgstr "Mendukung bahasa yang dipilih"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/preferences.html:316
msgid "Time range"
msgstr "Rentang waktu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:316
#: searx/templates/simple/preferences.html:317
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr "Waktu respons"
#: searx/templates/simple/preferences.html:317
#: searx/templates/simple/preferences.html:318
msgid "Max time"
msgstr "Waktu maksimum"
#: searx/templates/simple/preferences.html:318
#: searx/templates/simple/preferences.html:319
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr "Keandalan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:356
#: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Special Queries"
msgstr "Pencarian Khusus"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
#: searx/templates/simple/preferences.html:366
msgid "Keywords"
msgstr "Kata kunci"
#: searx/templates/simple/preferences.html:363
#: searx/templates/simple/preferences.html:367
msgid "Name"
msgstr "Nama"
#: searx/templates/simple/preferences.html:364
#: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
#: searx/templates/simple/preferences.html:369
msgid "Examples"
msgstr "Contoh"
#: searx/templates/simple/preferences.html:368
#: searx/templates/simple/preferences.html:372
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Ini adalah daftar dari modul penjawab instan SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:379
#: searx/templates/simple/preferences.html:383
msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Ini adalah daftar plugin."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
#: searx/templates/simple/preferences.html:400
msgid "Cookies"
msgstr "Kuki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:398
#: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
@@ -855,23 +860,23 @@ msgstr ""
"Ini adalah daftar kuki dan nilai-nilai mereka yang SearXNG simpan di "
"komputer Anda."
#: searx/templates/simple/preferences.html:399
#: searx/templates/simple/preferences.html:403
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Dengan daftar itu, Anda dapat menilai transparansi SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:404
#: searx/templates/simple/preferences.html:408
msgid "Cookie name"
msgstr "Nama kuki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:405
#: searx/templates/simple/preferences.html:409
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
#: searx/templates/simple/preferences.html:417
#: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "URL pencarian dari pengaturan yang tersimpan saat ini"
#: searx/templates/simple/preferences.html:421
#: searx/templates/simple/preferences.html:425
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
@@ -880,11 +885,11 @@ msgstr ""
"mengurangi privasi dengan membocorkan data kepada situs hasil yang "
"diklik."
#: searx/templates/simple/preferences.html:422
#: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL untuk memulihkan preferensi Anda dalam peramban lain"
#: searx/templates/simple/preferences.html:426
#: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
@@ -892,7 +897,7 @@ msgstr ""
"Menyediakan pengaturan kustom dalam URL preferensi dapat digunakan untuk "
"menyinkronkan preferensi pada semua perangkat."
#: searx/templates/simple/preferences.html:431
#: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
@@ -900,7 +905,7 @@ msgstr ""
"Pengaturan ini disimpan di kuki Anda, ini memungkinkan kami untuk tidak "
"menyimpan data ini tentang Anda."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
#: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
@@ -908,15 +913,15 @@ msgstr ""
"Kuki ini hanya untuk kenyamanan Anda, kami tidak menggunakan kuki ini "
"untuk melacak Anda."
#: searx/templates/simple/preferences.html:436
#: searx/templates/simple/preferences.html:440
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:437
#: searx/templates/simple/preferences.html:441
msgid "Reset defaults"
msgstr "Atur ulang ke bawaan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:438
#: searx/templates/simple/preferences.html:442
msgid "Back"
msgstr "Kembali"
@@ -1444,3 +1449,23 @@ msgstr "sembunyikan video"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "Deteksi bahasa kueri pencarian dan ubah bahasanya secara otomatis."
#~ msgid "others"
#~ msgstr "lain-lain"
#~ msgid ""
#~ "This tab does not show up for "
#~ "search results, but you can search "
#~ "the engines listed here via bangs."
#~ msgstr ""
#~ "Tab ini tidak ditampilkan untuk hasil"
#~ " pencarian, tetapi Anda dapat mencari "
#~ "di mesin-mesin berikut ini melalui "
#~ "fitur bangs."
#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr "Pintasan"
#~ msgid "!bang"
#~ msgstr ""