mirror of
https://github.com/searxng/searxng.git
synced 2026-01-14 02:25:28 +00:00
[translations] update from Weblate
8d1975e8- 2023-04-12 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>76ff8083- 2023-04-13 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>a53721ef- 2023-04-13 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>9d8b4810- 2023-04-08 - Eryk Michalak <gnu.ewm@protonmail.com>1587a991- 2023-04-10 - tentsbet <remendne@pentrens.jp>16c84cef- 2023-04-10 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>29845d20- 2023-04-09 - ghose <correo@xmgz.eu>ccdee956- 2023-04-08 - gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>402b3d27- 2023-04-08 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>44b1ea99- 2023-04-10 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
This commit is contained in:
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-06 08:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-08 09:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 06:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
||||
"searxng/fr/>\n"
|
||||
@@ -30,15 +30,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.16.4\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
|
||||
|
||||
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
||||
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "others"
|
||||
msgstr "autres"
|
||||
msgid "without further subgrouping"
|
||||
msgstr "sans autre sous-groupe"
|
||||
|
||||
#. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
|
||||
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "other"
|
||||
msgstr "autre"
|
||||
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "erreur API du serveur"
|
||||
msgid "No item found"
|
||||
msgstr "Pas d'élément trouvé"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/qwant.py:217
|
||||
#: searx/engines/qwant.py:218
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Source"
|
||||
@@ -223,27 +223,27 @@ msgstr "Source"
|
||||
msgid "Error loading the next page"
|
||||
msgstr "Erreur lors du chargement de la page suivante"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
|
||||
#: searx/webapp.py:527 searx/webapp.py:965
|
||||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
||||
msgstr "Paramètres non valides, veuillez éditer vos préférences"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:540
|
||||
#: searx/webapp.py:543
|
||||
msgid "Invalid settings"
|
||||
msgstr "Paramètres non valides"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
|
||||
#: searx/webapp.py:620 searx/webapp.py:696
|
||||
msgid "search error"
|
||||
msgstr "erreur de recherche"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:863
|
||||
#: searx/webapp.py:869
|
||||
msgid "Suspended"
|
||||
msgstr "Suspendu"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:198
|
||||
#: searx/webutils.py:205
|
||||
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
||||
msgstr "il y a {minutes} minute(s)"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:199
|
||||
#: searx/webutils.py:206
|
||||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
||||
msgstr "il y a {hours} heure(s), {minutes} minute(s)"
|
||||
|
||||
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "{titre} (OBSOLÈTE)"
|
||||
msgid "This entry has been superseded by"
|
||||
msgstr "Cet item a été remplacé par"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/qwant.py:219
|
||||
#: searx/engines/qwant.py:220
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Chaîne"
|
||||
|
||||
@@ -396,15 +396,14 @@ msgid ""
|
||||
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
||||
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erreur lors du téléchargement des noeuds de sortie Tor depuis : https://check"
|
||||
".torproject.org/exit-addresses"
|
||||
"Erreur lors du téléchargement des noeuds de sortie Tor depuis : "
|
||||
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
|
||||
"{ip_address}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous utilisez Tor et votre adresse IP externe semble être : {ip_address}"
|
||||
msgstr "Vous utilisez Tor et votre adresse IP externe semble être : {ip_address}"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:86
|
||||
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
||||
@@ -453,7 +452,7 @@ msgid "Donate"
|
||||
msgstr "Faire un don"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:54
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:99
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:100
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Préférences"
|
||||
|
||||
@@ -547,67 +546,75 @@ msgstr "Pas de HTTPS"
|
||||
msgid "View error logs and submit a bug report"
|
||||
msgstr "Afficher les journaux d'erreurs et soumettre un rapport de bogue"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:53
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:35
|
||||
msgid "!bang for this engine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:36
|
||||
msgid "!bang for its categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:64
|
||||
msgid "Median"
|
||||
msgstr "Médiane"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:55
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:70
|
||||
msgid "P80"
|
||||
msgstr "P80"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:55
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:56
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:76
|
||||
msgid "P95"
|
||||
msgstr "P95"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:83
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:84
|
||||
msgid "Failed checker test(s): "
|
||||
msgstr "Test(s) du checker échoué(s) : "
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:85
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:86
|
||||
msgid "Errors:"
|
||||
msgstr "Erreurs :"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:105
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:106
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Général"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:108
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:109
|
||||
msgid "Default categories"
|
||||
msgstr "Catégories par défaut"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:115
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:116
|
||||
msgid "Search language"
|
||||
msgstr "Langue de recherche"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:118
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
|
||||
msgid "Default language"
|
||||
msgstr "Langue par défaut"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:120
|
||||
msgid "Auto-detect"
|
||||
msgstr "Détection automatique"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:127
|
||||
msgid "What language do you prefer for search?"
|
||||
msgstr "Dans quelle langue préférez-vous effectuer la recherche ?"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:127
|
||||
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Choisissez détection automatique pour laisser SearXNG détecter la langue de "
|
||||
"votre recherche."
|
||||
"Choisissez détection automatique pour laisser SearXNG détecter la langue "
|
||||
"de votre recherche."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:133
|
||||
msgid "Autocomplete"
|
||||
msgstr "Complétion automatique"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:141
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:142
|
||||
msgid "Find stuff as you type"
|
||||
msgstr "Chercher au fil de la saisie"
|
||||
|
||||
@@ -615,35 +622,35 @@ msgstr "Chercher au fil de la saisie"
|
||||
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
|
||||
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
|
||||
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:147
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
|
||||
msgid "SafeSearch"
|
||||
msgstr "Recherche sécurisée"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:149
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:150
|
||||
msgid "Strict"
|
||||
msgstr "Stricte"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:150
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
|
||||
msgid "Moderate"
|
||||
msgstr "Modérée"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:152
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Désactivé"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:154
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:155
|
||||
msgid "Filter content"
|
||||
msgstr "Filtrer le contenu"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:160
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:161
|
||||
msgid "Open Access DOI resolver"
|
||||
msgstr "Résolveur Open Access DOI"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:170
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
|
||||
"required)"
|
||||
@@ -651,89 +658,89 @@ msgstr ""
|
||||
"Rediriger vers les versions des articles en libre accès lorsqu'elles sont"
|
||||
" disponibles (nécessite un plugin)"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:174
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:175
|
||||
msgid "Engine tokens"
|
||||
msgstr "Jetons de moteur"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:178
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
|
||||
msgid "Access tokens for private engines"
|
||||
msgstr "Jetons d'accès pour les moteurs privés"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:183
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Interface utilisateur"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:185
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:186
|
||||
msgid "Interface language"
|
||||
msgstr "Langue de l'interface"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:193
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:194
|
||||
msgid "Change the language of the layout"
|
||||
msgstr "Changer la langue d'affichage"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:198
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:199
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Thème"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:207
|
||||
msgid "Change SearXNG layout"
|
||||
msgstr "Change l'apparence de SearXNG"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:209
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:210
|
||||
msgid "Theme style"
|
||||
msgstr "Style du thème"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:218
|
||||
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
|
||||
msgstr "Choisissez auto pour respecter les paramètres de votre navigateur"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
|
||||
msgid "Center Alignment"
|
||||
msgstr "Centrer"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Activé"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Activé"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:225
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:249
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Désactivé"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:227
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:228
|
||||
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
|
||||
msgstr "Affiche les résultats au centre de la page (similaire au thème Oscar)."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
|
||||
msgid "Results on new tabs"
|
||||
msgstr "Résultats dans de nouveaux onglets"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:239
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:240
|
||||
msgid "Open result links on new browser tabs"
|
||||
msgstr "Ouvrir les liens de résultats dans un nouvel onglet"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
|
||||
msgid "Infinite scroll"
|
||||
msgstr "Défilement infini"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:251
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:252
|
||||
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Charge automatiquement la page suivante quand vous arrivez en bas de la "
|
||||
"page"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:258
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Vie privée"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:260
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:261
|
||||
msgid "HTTP Method"
|
||||
msgstr "Méthode HTTP"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:267
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:268
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change how forms are submitted, <a "
|
||||
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
||||
@@ -743,29 +750,29 @@ msgstr ""
|
||||
"href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9thodes\""
|
||||
" rel=\"external\">en savoir plus sur les méthodes HTTP</a>"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:273
|
||||
msgid "Image proxy"
|
||||
msgstr "Proxy d'images"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:275
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:287
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Activé"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:277
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:289
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Désactivé"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:279
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:280
|
||||
msgid "Proxying image results through SearXNG"
|
||||
msgstr "Proxifier les images à travers SearXNG"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
|
||||
msgid "Query in the page's title"
|
||||
msgstr "Requête dans le titre de la page"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:291
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:292
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
|
||||
"can record this title"
|
||||
@@ -773,93 +780,90 @@ msgstr ""
|
||||
"Activer pour inclure la requête utilisateur dans le titre de la page "
|
||||
"HTML. Votre navigateur peut enregistrer ce titre de page"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:297
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:298
|
||||
msgid "Engines"
|
||||
msgstr "Moteurs"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:298
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:299
|
||||
msgid "Currently used search engines"
|
||||
msgstr "Moteurs de recherche actuellement utilisés"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:305
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:306
|
||||
msgid ""
|
||||
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
|
||||
"engines listed here via bangs."
|
||||
"This tab dues not exists in the user interface, but you can search in "
|
||||
"these engines by its !bangs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cet onglet n'apparaît pas dans les résultats de recherche, mais vous "
|
||||
"pouvez effectuer des recherches dans les moteurs répertoriés ici via "
|
||||
"bangs."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
|
||||
msgid "Allow"
|
||||
msgstr "Autoriser"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:25
|
||||
msgid "Engine name"
|
||||
msgstr "Nom du moteur"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
|
||||
msgid "Shortcut"
|
||||
msgstr "Raccourci"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
|
||||
msgid "Bang"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
|
||||
msgid "Supports selected language"
|
||||
msgstr "Supporte la langue sélectionnée"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:316
|
||||
msgid "Time range"
|
||||
msgstr "Intervalle de temps"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:316
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:317
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:28
|
||||
msgid "Response time"
|
||||
msgstr "Temps de réponse"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:317
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:318
|
||||
msgid "Max time"
|
||||
msgstr "Temps max"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:318
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:319
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:29
|
||||
msgid "Reliability"
|
||||
msgstr "Fiabilité"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:356
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:360
|
||||
msgid "Special Queries"
|
||||
msgstr "Requêtes spéciales"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:366
|
||||
msgid "Keywords"
|
||||
msgstr "Mots clés"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:363
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:367
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:364
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:368
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:369
|
||||
msgid "Examples"
|
||||
msgstr "Exemples"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:368
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:372
|
||||
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
|
||||
msgstr "Liste des modules de réponse instantanée de SearXNG."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:379
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:383
|
||||
msgid "This is the list of plugins."
|
||||
msgstr "Voici la liste des plugins."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:400
|
||||
msgid "Cookies"
|
||||
msgstr "Cookies"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:398
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:402
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
|
||||
"computer."
|
||||
@@ -867,23 +871,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Les cookies et leurs valeurs que SearXNG stocke sur votre ordinateur sont"
|
||||
" énumérés ci-dessous."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:399
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:403
|
||||
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
|
||||
msgstr "Avec cette liste, vous pouvez juger de la transparence de searx."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:404
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:408
|
||||
msgid "Cookie name"
|
||||
msgstr "Nom du cookie"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:405
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:409
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Valeur"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:417
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:421
|
||||
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
|
||||
msgstr "Adresse de recherche des réglages actuels"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:421
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:425
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
|
||||
"leaking data to the clicked result sites."
|
||||
@@ -892,11 +896,11 @@ msgstr ""
|
||||
"peut réduire la vie privée en donnant accès à certaines données aux sites"
|
||||
" des résultats sélectionnés."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:422
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:426
|
||||
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
|
||||
msgstr "URL pour restaurer vos préférences dans un autre navigateur"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:426
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:430
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
|
||||
"preferences across devices."
|
||||
@@ -904,7 +908,7 @@ msgstr ""
|
||||
"La spécification de paramètres personnalisés dans l'URL des préférences "
|
||||
"peut être utilisée pour synchroniser les préférences entre les appareils."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:431
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:435
|
||||
msgid ""
|
||||
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
|
||||
"this data about you."
|
||||
@@ -912,7 +916,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ces paramètres sont stockés dans vos cookies ; ceci nous permet de ne pas"
|
||||
" collecter vos données."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:437
|
||||
msgid ""
|
||||
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
|
||||
"track you."
|
||||
@@ -920,15 +924,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Ces cookies existent pour votre confort d'utilisation, nous ne les "
|
||||
"utilisons pas pour vous espionner."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:436
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:440
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Enregistrer"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:437
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:441
|
||||
msgid "Reset defaults"
|
||||
msgstr "Remettre les valeurs par défaut"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:438
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:442
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Retour"
|
||||
|
||||
@@ -1579,3 +1583,22 @@ msgstr "cacher la vidéo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
||||
#~ msgstr "Détecter automatiquement la langue de la recherche et y passer."
|
||||
|
||||
#~ msgid "others"
|
||||
#~ msgstr "autres"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This tab does not show up for "
|
||||
#~ "search results, but you can search "
|
||||
#~ "the engines listed here via bangs."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Cet onglet n'apparaît pas dans les "
|
||||
#~ "résultats de recherche, mais vous pouvez"
|
||||
#~ " effectuer des recherches dans les "
|
||||
#~ "moteurs répertoriés ici via bangs."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shortcut"
|
||||
#~ msgstr "Raccourci"
|
||||
|
||||
#~ msgid "!bang"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user