mirror of
https://github.com/searxng/searxng.git
synced 2026-01-13 18:15:30 +00:00
[translations] update from Weblate
979909acc- 2023-09-01 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>f40af3403- 2023-08-28 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
This commit is contained in:
committed by
Markus Heiser
parent
7af66736c0
commit
9fce459c7f
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-15 14:23+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-27 19:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-11 07:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -176,15 +176,15 @@ msgstr "Sorgente"
|
||||
msgid "Error loading the next page"
|
||||
msgstr "Errore caricando la pagina successiva"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:488 searx/webapp.py:880
|
||||
#: searx/webapp.py:489 searx/webapp.py:881
|
||||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
||||
msgstr "Impostazioni non valide, modifica le tue preferenze"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:504
|
||||
#: searx/webapp.py:505
|
||||
msgid "Invalid settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni non valide"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:581 searx/webapp.py:663
|
||||
#: searx/webapp.py:582 searx/webapp.py:664
|
||||
msgid "search error"
|
||||
msgstr "errore di ricerca"
|
||||
|
||||
@@ -252,11 +252,11 @@ msgstr "di {minutes} minuti fa"
|
||||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
||||
msgstr "di {hours} ore e {minutes} minuti fa"
|
||||
|
||||
#: searx/answerers/random/answerer.py:67
|
||||
#: searx/answerers/random/answerer.py:73
|
||||
msgid "Random value generator"
|
||||
msgstr "Generatore di numeri casuali"
|
||||
|
||||
#: searx/answerers/random/answerer.py:68
|
||||
#: searx/answerers/random/answerer.py:74
|
||||
msgid "Generate different random values"
|
||||
msgstr "Genera più numeri casuali"
|
||||
|
||||
@@ -633,27 +633,27 @@ msgstr "Cookie"
|
||||
msgid "Answers"
|
||||
msgstr "Risposte"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:39
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:38
|
||||
msgid "Number of results"
|
||||
msgstr "Numero di risultati"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:45
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:44
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Informazioni"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:74
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:73
|
||||
msgid "Try searching for:"
|
||||
msgstr "Prova a cercare:"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:106
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:105
|
||||
msgid "Back to top"
|
||||
msgstr "Torna in cima"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:124
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:123
|
||||
msgid "Previous page"
|
||||
msgstr "pagina precedente"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:141
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:140
|
||||
msgid "Next page"
|
||||
msgstr "pagina successiva"
|
||||
|
||||
@@ -912,19 +912,7 @@ msgstr "Visualizza risultati mentre digiti"
|
||||
msgid "Center Alignment"
|
||||
msgstr "Allinea al centro"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:5
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:5
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:5
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Attivo"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:6
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:6
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:6
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Spento"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:10
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
|
||||
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
|
||||
msgstr "Mostra i risultati al centro della pagina (Oscar layout)."
|
||||
|
||||
@@ -1036,17 +1024,7 @@ msgstr "Indietro"
|
||||
msgid "Image proxy"
|
||||
msgstr "Proxy immagini"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:5
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:5
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Attivo"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:6
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:6
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Disabilitato"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:10
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
|
||||
msgid "Proxying image results through SearXNG"
|
||||
msgstr "Proxy dei risultati delle immagini attraverso SearXNG"
|
||||
|
||||
@@ -1054,7 +1032,7 @@ msgstr "Proxy dei risultati delle immagini attraverso SearXNG"
|
||||
msgid "Infinite scroll"
|
||||
msgstr "Scorrimento infinito"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:10
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
|
||||
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Carica automaticamente la pagina successiva quando si scorre sino alla "
|
||||
@@ -1082,7 +1060,7 @@ msgstr "Modifica come vengono inviati i moduli"
|
||||
msgid "Query in the page's title"
|
||||
msgstr "Query nel titolo della pagina"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:10
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
|
||||
"can record this title"
|
||||
@@ -1094,7 +1072,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Results on new tabs"
|
||||
msgstr "Risultati in una nuova scheda"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:10
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
|
||||
msgid "Open result links on new browser tabs"
|
||||
msgstr "Apri i risultati in nuove schede del browser"
|
||||
|
||||
@@ -1647,3 +1625,15 @@ msgstr "nascondi video"
|
||||
#~ " rel=\"external\">Cos'è un metodo di "
|
||||
#~ "richiesta?</a>)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "On"
|
||||
#~ msgstr "Attivo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Off"
|
||||
#~ msgstr "Spento"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enabled"
|
||||
#~ msgstr "Attivo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disabled"
|
||||
#~ msgstr "Disabilitato"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user