[l10n] update translations from Weblate

d030e5252 - 2025-02-06 - curtwheeler <curtwheeler@users.noreply.translate.codeberg.org>
d3c6b503b - 2025-02-06 - curtwheeler <curtwheeler@users.noreply.translate.codeberg.org>
ed13a35ed - 2025-02-06 - curtwheeler <curtwheeler@users.noreply.translate.codeberg.org>
1126eef12 - 2025-02-06 - curtwheeler <curtwheeler@users.noreply.translate.codeberg.org>
ee8fd4d82 - 2025-02-06 - curtwheeler <curtwheeler@users.noreply.translate.codeberg.org>
b9507095f - 2025-02-06 - curtwheeler <curtwheeler@users.noreply.translate.codeberg.org>
5766ca07e - 2025-02-06 - curtwheeler <curtwheeler@users.noreply.translate.codeberg.org>
cadb0be4f - 2025-02-06 - ivantodorov <ivantodorov@users.noreply.translate.codeberg.org>
9e1d733b7 - 2025-02-06 - ivantodorov <ivantodorov@users.noreply.translate.codeberg.org>
bbb8c9646 - 2025-02-06 - AndersNordh <andersnordh@users.noreply.translate.codeberg.org>
463ea44dc - 2025-02-05 - artens <artens@users.noreply.translate.codeberg.org>
3549e01c0 - 2025-02-05 - return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>
58277713c - 2025-02-05 - Ricky-Tigg <ricky-tigg@users.noreply.translate.codeberg.org>
511926257 - 2025-02-03 - artens <artens@users.noreply.translate.codeberg.org>
6d49bafee - 2025-02-03 - artens <artens@users.noreply.translate.codeberg.org>
5d1dcf0b0 - 2025-02-03 - return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>
bb40eae80 - 2025-02-03 - artens <artens@users.noreply.translate.codeberg.org>
3e34b5486 - 2025-02-03 - davquar <davquar@users.noreply.translate.codeberg.org>
e67e0eaaf - 2025-02-03 - return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>
664e90b17 - 2025-02-03 - kny5 <kny5@users.noreply.translate.codeberg.org>
34ebe95c7 - 2025-02-03 - AndersNordh <andersnordh@users.noreply.translate.codeberg.org>
74e21c47a - 2025-02-03 - rodgui <rodgui@users.noreply.translate.codeberg.org>
ac770eae1 - 2025-02-03 - kny5 <kny5@users.noreply.translate.codeberg.org>
e9509ed4b - 2025-02-02 - davquar <davquar@users.noreply.translate.codeberg.org>
79824e94e - 2025-02-01 - matsob0123 <matsob0123@users.noreply.translate.codeberg.org>
4153606b0 - 2025-02-01 - Fjuro <fjuro@users.noreply.translate.codeberg.org>
9c6763231 - 2025-01-31 - Shihfu Juan <xlion@xlion.tw>
791869503 - 2025-01-31 - Shihfu Juan <xlion@xlion.tw>
00e05f5aa - 2025-01-31 - Shihfu Juan <xlion@xlion.tw>
This commit is contained in:
searxng-bot
2025-02-07 07:10:01 +00:00
committed by Markus Heiser
parent 739822f705
commit 9b1f8681a1
36 changed files with 487 additions and 440 deletions

View File

@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-31 04:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-01 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Shihfu Juan <xlion@xlion.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://"
"translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/zh_Hant/>\n"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "早上"
#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Night"
msgstr "晚"
msgstr "晚"
#. WEATHER_TERMS['NOON']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "搜尋錯誤"
#: searx/webutils.py:36
msgid "timeout"
msgstr "時"
msgstr "時"
#: searx/webutils.py:37
msgid "parsing error"
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "您的 IP 是: "
#: searx/plugins/self_info.py:55
msgid "Your user-agent is: "
msgstr "的使用者代理是: "
msgstr "的使用者代理是: "
#: searx/plugins/tor_check.py:29
msgid "Tor check plugin"
@@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "找不到頁面"
#: searx/templates/simple/404.html:6
#, python-format
msgid "Go to %(search_page)s."
msgstr "存取 %(search_page)s。"
msgstr "前往 %(search_page)s。"
#: searx/templates/simple/404.html:6
msgid "search page"
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "搜尋頁面"
#: searx/templates/simple/base.html:53
msgid "Donate"
msgstr "捐"
msgstr "捐"
#: searx/templates/simple/base.html:57
#: searx/templates/simple/preferences.html:156
@@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "結果數量"
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr "反時間"
msgstr "反時間"
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
#: searx/templates/simple/stats.html:29
@@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "預設語言"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
msgid "Auto-detect"
msgstr "自動測"
msgstr "自動測"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
@@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "時間範圍"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
msgid "Anytime"
msgstr "任何時間"
msgstr "不限時間"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
msgid "Last day"
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "資訊!"
#: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
msgid "currently, there are no cookies defined."
msgstr "目前有已定義cookies。"
msgstr "目前有已儲存Cookie。"
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
msgid "Sorry!"
@@ -1056,11 +1056,11 @@ msgstr "抱歉!"
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
msgid "No results were found. You can try to:"
msgstr "未找到任何結果。可以嘗試:"
msgstr "未找到任何結果。可以嘗試:"
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
msgid "There are no more results. You can try to:"
msgstr "沒有更多的結果。可以嘗試:"
msgstr "沒有更多的結果。可以嘗試:"
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
msgid "Refresh the page."
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "在偏好設定裡更改使用的搜尋引擎:"
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
msgid "Switch to another instance:"
msgstr "切換另一個視窗"
msgstr "切換另一個站點"
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
msgid "Search for another query or select another category."
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "描述"
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "這是 SearXNG 即時回應模組列表。"
msgstr "這是 SearXNG 即時回應模組列表。"
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
msgid "This is the list of plugins."
@@ -1132,11 +1132,11 @@ msgstr "顯示搜尋結果於網頁中間Oscar 版面配置)。"
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
msgstr "這是 SearXNG 在您的裝置上儲存的 Cookie 列表及對應的值。"
msgstr "這是 SearXNG 在您的裝置上儲存的 Cookie 列表及對應的值。"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "您可以此列表評估 SearXNG 的透明度。"
msgstr "您可以根據此列表評估 SearXNG 的透明度。"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
msgid "Cookie name"
@@ -1154,7 +1154,8 @@ msgstr "目前偏好設定的搜尋 URL"
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
msgstr "注意:在搜尋 URL 中指定自訂的設定可能會降低隱私,因為會洩漏資料給點選的結果頁面。"
msgstr "注意:在搜尋 URL "
"中指定自訂設定可能會降低隱私,因為這可能會將資料洩漏至點擊的結果網站。"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
@@ -1164,7 +1165,7 @@ msgstr "用於在其他瀏覽器上還原您的偏好設定的網址"
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
msgstr "於URL中指定設定可把您的偏好設定同步至其他裝置。"
msgstr "帶有偏好設定的 URL 可讓您將偏好設定同步至其他裝置。"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
msgid "Copy preferences hash"
@@ -1172,7 +1173,7 @@ msgstr "複製偏好設定雜湊值"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
msgstr "插入複製不帶URL偏好設定雜湊來恢復"
msgstr "插入複製(不帶 URL偏好設定雜湊來恢復"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
msgid "Preferences hash"
@@ -1194,7 +1195,7 @@ msgstr "選擇 DOI 重寫所使用的服務"
msgid ""
"This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
"these engines by its !bangs."
msgstr "這個標籤頁在使用者介面中不存在,但您可以用 !bang 在這些引擎中進行搜尋。"
msgstr "這個頁在使用者介面中不存在,但您可以用 !bang 在這些引擎中進行搜尋。"
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
msgid "Enable all"
@@ -1222,7 +1223,7 @@ msgstr "最大時間"
#: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
msgid "Favicon Resolver"
msgstr "網站圖標搜索器"
msgstr "網站圖標解析器"
#: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
msgid "Display favicons near search results"
@@ -1238,7 +1239,7 @@ msgstr "這些設定只會儲存在您的 cookies 中,這樣我們無需也不
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr "這些 cookies 僅為提供您方便之用,我們不會使用這些 cookies 來追蹤您。"
msgstr "這些 cookies 只是為了提升您使用時的便利性,我們不會用來追蹤您的行為。"
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
@@ -1258,7 +1259,7 @@ msgstr "快速鍵"
#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
msgid "Vim-like"
msgstr "Vim"
msgstr "Vim 風格"
#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
msgid ""
@@ -1268,7 +1269,7 @@ msgstr "使用快捷鍵來瀏覽搜尋頁面需要Javascript。按 H 開
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
msgid "Image proxy"
msgstr "圖片代理伺服器"
msgstr "圖片代理"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
msgid "Proxying image results through SearXNG"
@@ -1288,7 +1289,7 @@ msgstr "您偏好用哪種語言搜尋?"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr "選擇自動檢測可以使 SearXNG 檢測您的檢索關鍵詞的語言。"
msgstr "選擇自動偵測讓 SearXNG 自動判斷您的搜尋語言。"
#: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
msgid "HTTP Method"
@@ -1306,7 +1307,7 @@ msgstr "頁面標題顯示查詢關鍵字"
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
msgstr "啟用時,結果頁的標題包含的查詢關鍵字。的瀏覽器會記錄這個標題"
msgstr "啟用時,結果頁的標題包含的查詢關鍵字。的瀏覽器會記錄這個標題"
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
msgid "Results on new tabs"
@@ -1344,7 +1345,7 @@ msgstr "主題樣式"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "選擇自動則取決於您的瀏覽器設定"
msgstr "選擇自動以遵循您的瀏覽器設定"
#: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
msgid "Engine tokens"
@@ -1384,7 +1385,7 @@ msgstr "更改結果的 URL 格式"
#: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
msgid "repo"
msgstr "版本庫"
msgstr "儲存庫"
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
@@ -1400,7 +1401,7 @@ msgstr "隱藏媒體"
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
msgid "This site did not provide any description."
msgstr "此站未提供任何描述。"
msgstr "此站未提供任何描述。"
#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
@@ -1415,7 +1416,7 @@ msgstr "日期"
#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
msgid "Type"
msgstr "輸入"
msgstr "分類"
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
msgid "Resolution"
@@ -1464,7 +1465,7 @@ msgstr "標籤"
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
msgid "Popularity"
msgstr "流行"
msgstr "知名度"
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
msgid "License"
@@ -1484,7 +1485,7 @@ msgstr "發布日期"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
msgid "Journal"
msgstr "雜誌"
msgstr "期刊"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
msgid "Editor"
@@ -1504,7 +1505,7 @@ msgstr "國際標準期刊號ISSN"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
msgid "ISBN"
msgstr "國際標準書號(ISBN)"
msgstr "國際標準書號ISBN"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
msgid "PDF"
@@ -1524,11 +1525,11 @@ msgstr "種子檔案"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
msgid "Seeder"
msgstr "做種使用者"
msgstr "做種用戶數"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
msgid "Leecher"
msgstr "下載使用者"
msgstr "下載用戶數"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
msgid "Number of Files"