mirror of
https://github.com/searxng/searxng.git
synced 2026-01-13 18:15:30 +00:00
[l10n] update translations from Weblate
d030e5252- 2025-02-06 - curtwheeler <curtwheeler@users.noreply.translate.codeberg.org>d3c6b503b- 2025-02-06 - curtwheeler <curtwheeler@users.noreply.translate.codeberg.org>ed13a35ed- 2025-02-06 - curtwheeler <curtwheeler@users.noreply.translate.codeberg.org>1126eef12- 2025-02-06 - curtwheeler <curtwheeler@users.noreply.translate.codeberg.org>ee8fd4d82- 2025-02-06 - curtwheeler <curtwheeler@users.noreply.translate.codeberg.org>b9507095f- 2025-02-06 - curtwheeler <curtwheeler@users.noreply.translate.codeberg.org>5766ca07e- 2025-02-06 - curtwheeler <curtwheeler@users.noreply.translate.codeberg.org>cadb0be4f- 2025-02-06 - ivantodorov <ivantodorov@users.noreply.translate.codeberg.org>9e1d733b7- 2025-02-06 - ivantodorov <ivantodorov@users.noreply.translate.codeberg.org>bbb8c9646- 2025-02-06 - AndersNordh <andersnordh@users.noreply.translate.codeberg.org>463ea44dc- 2025-02-05 - artens <artens@users.noreply.translate.codeberg.org>3549e01c0- 2025-02-05 - return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>58277713c- 2025-02-05 - Ricky-Tigg <ricky-tigg@users.noreply.translate.codeberg.org>511926257- 2025-02-03 - artens <artens@users.noreply.translate.codeberg.org>6d49bafee- 2025-02-03 - artens <artens@users.noreply.translate.codeberg.org>5d1dcf0b0- 2025-02-03 - return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>bb40eae80- 2025-02-03 - artens <artens@users.noreply.translate.codeberg.org>3e34b5486- 2025-02-03 - davquar <davquar@users.noreply.translate.codeberg.org>e67e0eaaf- 2025-02-03 - return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>664e90b17- 2025-02-03 - kny5 <kny5@users.noreply.translate.codeberg.org>34ebe95c7- 2025-02-03 - AndersNordh <andersnordh@users.noreply.translate.codeberg.org>74e21c47a- 2025-02-03 - rodgui <rodgui@users.noreply.translate.codeberg.org>ac770eae1- 2025-02-03 - kny5 <kny5@users.noreply.translate.codeberg.org>e9509ed4b- 2025-02-02 - davquar <davquar@users.noreply.translate.codeberg.org>79824e94e- 2025-02-01 - matsob0123 <matsob0123@users.noreply.translate.codeberg.org>4153606b0- 2025-02-01 - Fjuro <fjuro@users.noreply.translate.codeberg.org>9c6763231- 2025-01-31 - Shihfu Juan <xlion@xlion.tw>791869503- 2025-01-31 - Shihfu Juan <xlion@xlion.tw>00e05f5aa- 2025-01-31 - Shihfu Juan <xlion@xlion.tw>
This commit is contained in:
committed by
Markus Heiser
parent
739822f705
commit
9b1f8681a1
Binary file not shown.
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-31 04:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-01 05:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Shihfu Juan <xlion@xlion.tw>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://"
|
||||
"translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/zh_Hant/>\n"
|
||||
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "早上"
|
||||
#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
|
||||
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Night"
|
||||
msgstr "夜晚"
|
||||
msgstr "晚上"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_TERMS['NOON']
|
||||
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
|
||||
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "搜尋錯誤"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:36
|
||||
msgid "timeout"
|
||||
msgstr "超時"
|
||||
msgstr "逾時"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:37
|
||||
msgid "parsing error"
|
||||
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "您的 IP 是: "
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/self_info.py:55
|
||||
msgid "Your user-agent is: "
|
||||
msgstr "你的使用者代理是: "
|
||||
msgstr "您的使用者代理是: "
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:29
|
||||
msgid "Tor check plugin"
|
||||
@@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "找不到頁面"
|
||||
#: searx/templates/simple/404.html:6
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Go to %(search_page)s."
|
||||
msgstr "存取 %(search_page)s。"
|
||||
msgstr "前往 %(search_page)s。"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/404.html:6
|
||||
msgid "search page"
|
||||
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "搜尋頁面"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:53
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr "捐獻"
|
||||
msgstr "捐款"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:57
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:156
|
||||
@@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "結果數量"
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:28
|
||||
msgid "Response time"
|
||||
msgstr "反映時間"
|
||||
msgstr "反應時間"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:29
|
||||
@@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "預設語言"
|
||||
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
|
||||
msgid "Auto-detect"
|
||||
msgstr "自動檢測"
|
||||
msgstr "自動偵測"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
|
||||
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
|
||||
@@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "時間範圍"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
|
||||
msgid "Anytime"
|
||||
msgstr "任何時間"
|
||||
msgstr "不限時間"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
|
||||
msgid "Last day"
|
||||
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "資訊!"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
|
||||
msgid "currently, there are no cookies defined."
|
||||
msgstr "目前未有已定義的 cookies。"
|
||||
msgstr "目前沒有已儲存的 Cookie。"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
|
||||
msgid "Sorry!"
|
||||
@@ -1056,11 +1056,11 @@ msgstr "抱歉!"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
|
||||
msgid "No results were found. You can try to:"
|
||||
msgstr "未找到任何結果。你可以嘗試:"
|
||||
msgstr "未找到任何結果。您可以嘗試:"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
|
||||
msgid "There are no more results. You can try to:"
|
||||
msgstr "沒有更多的結果。你可以嘗試:"
|
||||
msgstr "沒有更多的結果。您可以嘗試:"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
|
||||
msgid "Refresh the page."
|
||||
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "在偏好設定裡更改使用的搜尋引擎:"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
|
||||
msgid "Switch to another instance:"
|
||||
msgstr "切換另一個視窗:"
|
||||
msgstr "切換至另一個站點:"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
|
||||
msgid "Search for another query or select another category."
|
||||
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "描述"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
|
||||
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
|
||||
msgstr "這是 SearXNG 即時回應模組列表。"
|
||||
msgstr "這是 SearXNG 的即時回應模組列表。"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
|
||||
msgid "This is the list of plugins."
|
||||
@@ -1132,11 +1132,11 @@ msgstr "顯示搜尋結果於網頁中間(Oscar 版面配置)。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
|
||||
"computer."
|
||||
msgstr "這是 SearXNG 在您的裝置上儲存的 Cookie 的列表及對應的值。"
|
||||
msgstr "這是 SearXNG 在您的裝置上儲存的 Cookie 列表及其對應的值。"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
|
||||
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
|
||||
msgstr "您可以憑此列表評估 SearXNG 的透明度。"
|
||||
msgstr "您可以根據此列表評估 SearXNG 的透明度。"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
|
||||
msgid "Cookie name"
|
||||
@@ -1154,7 +1154,8 @@ msgstr "目前偏好設定的搜尋 URL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
|
||||
"leaking data to the clicked result sites."
|
||||
msgstr "注意:在搜尋 URL 中指定自訂的設定可能會降低隱私,因為會洩漏資料給點選的結果頁面。"
|
||||
msgstr "注意:在搜尋 URL "
|
||||
"中指定自訂設定可能會降低隱私,因為這可能會將資料洩漏至點擊的結果網站。"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
|
||||
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
|
||||
@@ -1164,7 +1165,7 @@ msgstr "用於在其他瀏覽器上還原您的偏好設定的網址"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
|
||||
"preferences across devices."
|
||||
msgstr "於URL中指定設定可把您的偏好設定同步至其他裝置。"
|
||||
msgstr "帶有偏好設定的 URL 可讓您將偏好設定同步至其他裝置。"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
|
||||
msgid "Copy preferences hash"
|
||||
@@ -1172,7 +1173,7 @@ msgstr "複製偏好設定雜湊值"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
|
||||
msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
|
||||
msgstr "插入複製的(不帶URL)偏好設定雜湊來恢復"
|
||||
msgstr "插入複製(不帶 URL)的偏好設定雜湊來恢復"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
|
||||
msgid "Preferences hash"
|
||||
@@ -1194,7 +1195,7 @@ msgstr "選擇 DOI 重寫所使用的服務"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
|
||||
"these engines by its !bangs."
|
||||
msgstr "這個標籤頁在使用者介面中不存在,但您可以用 !bang 在這些引擎中進行搜尋。"
|
||||
msgstr "這個分頁在使用者介面中不存在,但您可以用 !bang 在這些引擎中進行搜尋。"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
|
||||
msgid "Enable all"
|
||||
@@ -1222,7 +1223,7 @@ msgstr "最大時間"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
|
||||
msgid "Favicon Resolver"
|
||||
msgstr "網站圖標搜索器"
|
||||
msgstr "網站圖標解析器"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
|
||||
msgid "Display favicons near search results"
|
||||
@@ -1238,7 +1239,7 @@ msgstr "這些設定只會儲存在您的 cookies 中,這樣我們無需也不
|
||||
msgid ""
|
||||
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
|
||||
"track you."
|
||||
msgstr "這些 cookies 僅為提供您方便之用,我們不會使用這些 cookies 來追蹤您。"
|
||||
msgstr "這些 cookies 只是為了提升您使用時的便利性,我們不會用來追蹤您的行為。"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
|
||||
msgid "Save"
|
||||
@@ -1258,7 +1259,7 @@ msgstr "快速鍵"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
|
||||
msgid "Vim-like"
|
||||
msgstr "像Vim的"
|
||||
msgstr "Vim 風格"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1268,7 +1269,7 @@ msgstr "使用快捷鍵來瀏覽搜尋頁面(需要Javascript)。按 H 開
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
|
||||
msgid "Image proxy"
|
||||
msgstr "圖片代理伺服器"
|
||||
msgstr "圖片代理"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
|
||||
msgid "Proxying image results through SearXNG"
|
||||
@@ -1288,7 +1289,7 @@ msgstr "您偏好用哪種語言搜尋?"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
|
||||
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
|
||||
msgstr "選擇自動檢測可以使 SearXNG 檢測您的檢索關鍵詞的語言。"
|
||||
msgstr "選擇自動偵測讓 SearXNG 自動判斷您的搜尋語言。"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
|
||||
msgid "HTTP Method"
|
||||
@@ -1306,7 +1307,7 @@ msgstr "頁面標題顯示查詢關鍵字"
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
|
||||
"can record this title"
|
||||
msgstr "啟用時,結果頁的標題包含你的查詢關鍵字。你的瀏覽器會記錄這個標題"
|
||||
msgstr "啟用時,結果頁的標題將包含您的查詢關鍵字。您的瀏覽器會記錄這個標題"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
|
||||
msgid "Results on new tabs"
|
||||
@@ -1344,7 +1345,7 @@ msgstr "主題樣式"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
|
||||
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
|
||||
msgstr "選擇自動則取決於您的瀏覽器設定"
|
||||
msgstr "選擇自動以遵循您的瀏覽器設定"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
|
||||
msgid "Engine tokens"
|
||||
@@ -1384,7 +1385,7 @@ msgstr "更改結果的 URL 格式"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
|
||||
msgid "repo"
|
||||
msgstr "版本庫"
|
||||
msgstr "儲存庫"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
|
||||
@@ -1400,7 +1401,7 @@ msgstr "隱藏媒體"
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
|
||||
msgid "This site did not provide any description."
|
||||
msgstr "此站點未提供任何描述。"
|
||||
msgstr "此網站未提供任何描述。"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
|
||||
@@ -1415,7 +1416,7 @@ msgstr "日期"
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "輸入"
|
||||
msgstr "分類"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
|
||||
msgid "Resolution"
|
||||
@@ -1464,7 +1465,7 @@ msgstr "標籤"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
|
||||
msgid "Popularity"
|
||||
msgstr "流行"
|
||||
msgstr "知名度"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
|
||||
msgid "License"
|
||||
@@ -1484,7 +1485,7 @@ msgstr "發布日期"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "雜誌"
|
||||
msgstr "期刊"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
@@ -1504,7 +1505,7 @@ msgstr "國際標準期刊號(ISSN)"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
|
||||
msgid "ISBN"
|
||||
msgstr "國際標準書號(ISBN)"
|
||||
msgstr "國際標準書號(ISBN)"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
|
||||
msgid "PDF"
|
||||
@@ -1524,11 +1525,11 @@ msgstr "種子檔案"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
|
||||
msgid "Seeder"
|
||||
msgstr "做種使用者"
|
||||
msgstr "做種用戶數"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
|
||||
msgid "Leecher"
|
||||
msgstr "下載使用者"
|
||||
msgstr "下載用戶數"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
|
||||
msgid "Number of Files"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user