mirror of
https://github.com/searxng/searxng.git
synced 2026-01-14 02:25:28 +00:00
[l10n] update translations from Weblate
d030e5252- 2025-02-06 - curtwheeler <curtwheeler@users.noreply.translate.codeberg.org>d3c6b503b- 2025-02-06 - curtwheeler <curtwheeler@users.noreply.translate.codeberg.org>ed13a35ed- 2025-02-06 - curtwheeler <curtwheeler@users.noreply.translate.codeberg.org>1126eef12- 2025-02-06 - curtwheeler <curtwheeler@users.noreply.translate.codeberg.org>ee8fd4d82- 2025-02-06 - curtwheeler <curtwheeler@users.noreply.translate.codeberg.org>b9507095f- 2025-02-06 - curtwheeler <curtwheeler@users.noreply.translate.codeberg.org>5766ca07e- 2025-02-06 - curtwheeler <curtwheeler@users.noreply.translate.codeberg.org>cadb0be4f- 2025-02-06 - ivantodorov <ivantodorov@users.noreply.translate.codeberg.org>9e1d733b7- 2025-02-06 - ivantodorov <ivantodorov@users.noreply.translate.codeberg.org>bbb8c9646- 2025-02-06 - AndersNordh <andersnordh@users.noreply.translate.codeberg.org>463ea44dc- 2025-02-05 - artens <artens@users.noreply.translate.codeberg.org>3549e01c0- 2025-02-05 - return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>58277713c- 2025-02-05 - Ricky-Tigg <ricky-tigg@users.noreply.translate.codeberg.org>511926257- 2025-02-03 - artens <artens@users.noreply.translate.codeberg.org>6d49bafee- 2025-02-03 - artens <artens@users.noreply.translate.codeberg.org>5d1dcf0b0- 2025-02-03 - return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>bb40eae80- 2025-02-03 - artens <artens@users.noreply.translate.codeberg.org>3e34b5486- 2025-02-03 - davquar <davquar@users.noreply.translate.codeberg.org>e67e0eaaf- 2025-02-03 - return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>664e90b17- 2025-02-03 - kny5 <kny5@users.noreply.translate.codeberg.org>34ebe95c7- 2025-02-03 - AndersNordh <andersnordh@users.noreply.translate.codeberg.org>74e21c47a- 2025-02-03 - rodgui <rodgui@users.noreply.translate.codeberg.org>ac770eae1- 2025-02-03 - kny5 <kny5@users.noreply.translate.codeberg.org>e9509ed4b- 2025-02-02 - davquar <davquar@users.noreply.translate.codeberg.org>79824e94e- 2025-02-01 - matsob0123 <matsob0123@users.noreply.translate.codeberg.org>4153606b0- 2025-02-01 - Fjuro <fjuro@users.noreply.translate.codeberg.org>9c6763231- 2025-01-31 - Shihfu Juan <xlion@xlion.tw>791869503- 2025-01-31 - Shihfu Juan <xlion@xlion.tw>00e05f5aa- 2025-01-31 - Shihfu Juan <xlion@xlion.tw>
This commit is contained in:
committed by
Markus Heiser
parent
739822f705
commit
9b1f8681a1
@@ -36,19 +36,19 @@
|
||||
# microsoftocsharp <microsoftocsharp@users.noreply.translate.codeberg.org>,
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: notlmutsaers "
|
||||
"<notlmutsaers@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-05 16:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: artens <artens@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
||||
"searxng/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch "
|
||||
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/nl/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
|
||||
|
||||
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
|
||||
@@ -464,11 +464,11 @@ msgstr "Genereer verschillende willekeurige waarden"
|
||||
|
||||
#: searx/answerers/statistics.py:36
|
||||
msgid "Compute {func} of the arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bereken {func} van de variabelen"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/openstreetmap.py:158
|
||||
msgid "Show route in map .."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toon route op kaart..."
|
||||
|
||||
#: searx/engines/pdbe.py:96
|
||||
msgid "{title} (OBSOLETE)"
|
||||
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Bereken wiskundige formules via de zoekbalk"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:34
|
||||
msgid "Hash plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Validatie waarde (hash) voor plugin"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:35
|
||||
msgid "Converts strings to different hash digests."
|
||||
@@ -585,6 +585,8 @@ msgid ""
|
||||
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
|
||||
"is \"user-agent\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Toont je IP wanneer de query \"ip\" is en je browser user agent wanneer de "
|
||||
"query \"user-agent\" is."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/self_info.py:52
|
||||
msgid "Your IP is: "
|
||||
@@ -609,15 +611,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:69
|
||||
msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Het downloaden van de lijst met Tor exit-nodes is mislukt vanaf de bron"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:81
|
||||
msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Je gebruikt Tor en het lijkt er op dat het externe IP adres is"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:85
|
||||
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Je gebruikt geen Tor en hebt het externe IP adres"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18
|
||||
msgid "Tracker URL remover"
|
||||
@@ -696,7 +698,7 @@ msgstr "Lengte"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/macros.html:41
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr "Kijkers"
|
||||
msgstr "Aantal keer bekeken"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/macros.html:42
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
|
||||
@@ -715,7 +717,7 @@ msgstr "geproxyt"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:64
|
||||
msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
|
||||
msgstr "Maak een nieuwe issue op Github"
|
||||
msgstr "Maak een nieuwe issue aan op Github"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:66
|
||||
msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
|
||||
@@ -724,18 +726,18 @@ msgstr "Controleer op bestaande bugs over deze engine op GitHub"
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
|
||||
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ik bevestig dat er geen bestaand probleem is over het probleem dat ik "
|
||||
"tegenkom"
|
||||
"Ik bevestig dat er geen eerder gemelde bug is ingediend over het probleem "
|
||||
"dat ik tegenkom"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
|
||||
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indien dit een openbare instantie is, specificeer de URL in het "
|
||||
"probleemrapport"
|
||||
"Indien dit een openbaar benaderbare installatie is, specificeer de URL in "
|
||||
"het probleemrapport"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
|
||||
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
|
||||
msgstr "Maak een nieuwe issue op Github met de bovenstaande informatie"
|
||||
msgstr "Maak een nieuwe issue aan op Github met de bovenstaande informatie"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:65
|
||||
msgid "No HTTPS"
|
||||
@@ -749,11 +751,11 @@ msgstr "Bekijk foutenlogboek en verstuur een probleemrapport"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:74
|
||||
msgid "!bang for this engine"
|
||||
msgstr "!bang for denne motor"
|
||||
msgstr "!bang voor deze zoekmachine"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:80
|
||||
msgid "!bang for its categories"
|
||||
msgstr "!bang for sine kategorier"
|
||||
msgstr "!bang voor diens categorieën"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:102
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:64
|
||||
@@ -820,7 +822,7 @@ msgstr "Informatie"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:77
|
||||
msgid "Back to top"
|
||||
msgstr "Terug naar boven in"
|
||||
msgstr "Terug naar boven"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:95
|
||||
msgid "Previous page"
|
||||
@@ -832,7 +834,7 @@ msgstr "Volgende pagina"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/search.html:3
|
||||
msgid "Display the front page"
|
||||
msgstr "Geef voorpagina"
|
||||
msgstr "Toon homepagina"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/search.html:9
|
||||
#: searx/templates/simple/simple_search.html:5
|
||||
@@ -928,7 +930,7 @@ msgstr "Code"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:128
|
||||
msgid "Checker"
|
||||
msgstr "Controleur"
|
||||
msgstr "Validatie"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:131
|
||||
msgid "Failed test"
|
||||
@@ -945,7 +947,7 @@ msgstr "Voorbeelden"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
|
||||
msgid "Definitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Definities"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
|
||||
msgid "Synonyms"
|
||||
@@ -969,7 +971,7 @@ msgstr "Berichten van de zoekmachines"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr "s"
|
||||
msgstr "secondes"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
|
||||
msgid "Search URL"
|
||||
@@ -1035,7 +1037,7 @@ msgstr "Tijdspanne"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
|
||||
msgid "Anytime"
|
||||
msgstr "Altijd"
|
||||
msgstr "Enig moment"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
|
||||
msgid "Last day"
|
||||
@@ -1043,15 +1045,15 @@ msgstr "Gisteren"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
|
||||
msgid "Last week"
|
||||
msgstr "Vorige week"
|
||||
msgstr "Afgelopen week"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
|
||||
msgid "Last month"
|
||||
msgstr "Vorige maand"
|
||||
msgstr "Afgelopen maand"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
|
||||
msgid "Last year"
|
||||
msgstr "Vorig jaar"
|
||||
msgstr "Afgelopen jaar"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
|
||||
msgid "Information!"
|
||||
@@ -1087,7 +1089,7 @@ msgstr "Verander de zoekmachine gebruikt in de voorkeuren:"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
|
||||
msgid "Switch to another instance:"
|
||||
msgstr "Verbind met een andere instance:"
|
||||
msgstr "Verbind met een ander bronsysteem:"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
|
||||
msgid "Search for another query or select another category."
|
||||
@@ -1104,7 +1106,7 @@ msgstr "Toestaan"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
|
||||
msgid "Keywords (first word in query)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sleutelwoorden (eerste woord in zoekopdracht)"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
|
||||
@@ -1117,7 +1119,7 @@ msgstr "Beschrijving"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
|
||||
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
|
||||
msgstr "Dit is de lijst met SearXNG's \"onmiddellijk antwoord\"-modules."
|
||||
msgstr "Dit is de lijst met SearXNG's \"direct antwoord\"-modules."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
|
||||
msgid "This is the list of plugins."
|
||||
@@ -1129,15 +1131,15 @@ msgstr "Auto-aanvullen"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
|
||||
msgid "Find stuff as you type"
|
||||
msgstr "Zoek tijdens het typen"
|
||||
msgstr "Zoeken tijdens het typen"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
|
||||
msgid "Center Alignment"
|
||||
msgstr "Centraal uitlijnen"
|
||||
msgstr "Centreren"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
|
||||
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
|
||||
msgstr "Laat de resultaten in het midden van de pagina zien (Oscar layout)."
|
||||
msgstr "Laat de resultaten gecentreerd op de pagina zien (Oscar layout)."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1168,61 +1170,63 @@ msgid ""
|
||||
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
|
||||
"leaking data to the clicked result sites."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Let op: aangepaste instellingen opgeven in de zoek-URL kan nadelig zijn "
|
||||
"voor je privacy, omdat het gegevens lekt aan de aangeklikte "
|
||||
"Let op: aangepaste instellingen opgeven in de zoek-URL kan privacy "
|
||||
"verminderen, omdat het gegevens door kan geven aan de aangeklikte "
|
||||
"resultaatwebsites."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
|
||||
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
|
||||
msgstr "Link om uw instellingen te herstellen in een andere browser"
|
||||
msgstr "URL om uw instellingen te herstellen in een andere browser"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
|
||||
"preferences across devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Op maat ingestelde instellingen in de instellingen URL kunnen worden "
|
||||
"gebruikt om instellingen te synchroniseren op verschillende apparaten."
|
||||
"Aangepaste instellingen in de instellingen URL kunnen worden gebruikt om "
|
||||
"instellingen te synchroniseren op verschillende apparaten."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
|
||||
msgid "Copy preferences hash"
|
||||
msgstr "Kopie instellingen sleutel"
|
||||
msgstr "Kopieer sleutelwaarde (hash) instellingen"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
|
||||
msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
|
||||
msgstr "Voeg kopie instellingen sleutel (zonder de verwijzing) in om te herstellen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voeg gekopieerde sleutelwaarde instellingen (zonder de URL) in om te "
|
||||
"herstellen"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
|
||||
msgid "Preferences hash"
|
||||
msgstr "Instellingen sleutel"
|
||||
msgstr "Instellingen sleutelwaarde (hash)"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
|
||||
msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Digitaal Object Identificatienummer"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
|
||||
msgid "Open Access DOI resolver"
|
||||
msgstr "Open Access DOI herschrijven"
|
||||
msgstr "Open Access DOI bronzoeker"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18
|
||||
msgid "Select service used by DOI rewrite"
|
||||
msgstr "Selecteer service gebruikt door DOI herschrijven"
|
||||
msgstr "Selecteer gebruikte dienst door DOI bronzoeker"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
|
||||
"these engines by its !bangs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deze tab bestaat niet in de gebruikers omgeving, maar u kunt in deze "
|
||||
"Deze tab bestaat niet in de gebruikers interface, maar u kunt in deze "
|
||||
"machines zoeken via hun !bang."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
|
||||
msgid "Enable all"
|
||||
msgstr "Schakel alles in"
|
||||
msgstr "Alles inschakelen"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
|
||||
msgid "Disable all"
|
||||
msgstr "Schakel alles uit"
|
||||
msgstr "Alles uitschakelen"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
|
||||
msgid "!bang"
|
||||
@@ -1242,11 +1246,11 @@ msgstr "Max. duur"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
|
||||
msgid "Favicon Resolver"
|
||||
msgstr "Favicon Oplosser"
|
||||
msgstr "Favicon bronzoeker"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
|
||||
msgid "Display favicons near search results"
|
||||
msgstr "Vertoon zoekresultaten naast favicons"
|
||||
msgstr "Toon favicons naast zoekresultaten"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1266,11 +1270,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Bewaar"
|
||||
msgstr "Opslaan"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
|
||||
msgid "Reset defaults"
|
||||
msgstr "Standaardinstellingen herstellen"
|
||||
msgstr "Herstel standaardinstellingen"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
|
||||
msgid "Back"
|
||||
@@ -1282,15 +1286,15 @@ msgstr "Sneltoetsen"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
|
||||
msgid "Vim-like"
|
||||
msgstr "Vim-achtig"
|
||||
msgstr "zoals Vim"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
|
||||
"key on main or result page to get help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Navigeer resultaten met sneltoetsen (JavaScript benodigd). Toets “h” op "
|
||||
"start- of resultaat pagina voor hulp."
|
||||
"Navigeer resultaten met sneltoetsen (vereist JavaScript). Gebruik de “h” "
|
||||
"toets op de start- of resultatenpagina voor hulp."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
|
||||
msgid "Image proxy"
|
||||
@@ -1298,11 +1302,11 @@ msgstr "Afbeeldingenproxy"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
|
||||
msgid "Proxying image results through SearXNG"
|
||||
msgstr "Afbeeldingsresultaten proxyen langs SearXNG"
|
||||
msgstr "Gebruik SearXNG als Afbeeldingsresultaten proxy"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
|
||||
msgid "Infinite scroll"
|
||||
msgstr "Oneindig scrollen"
|
||||
msgstr "Oneindige lijst"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
|
||||
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
|
||||
@@ -1312,13 +1316,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
|
||||
msgid "What language do you prefer for search?"
|
||||
msgstr "Welke taal wil je gebruiken voor het zoeken?"
|
||||
msgstr "Met welke taalinstelling wil je zoeken?"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
|
||||
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kies Automatisch herkennen om SearXNG de taal van uw zoekopdracht te "
|
||||
"laten herkennen."
|
||||
"Kies 'Automatisch herkennen' om SearXNG de taal van uw zoekopdracht te laten "
|
||||
"herkennen."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
|
||||
msgid "HTTP Method"
|
||||
@@ -1326,23 +1330,23 @@ msgstr "HTTP Methode"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
|
||||
msgid "Change how forms are submitted"
|
||||
msgstr "Wijzigen hoe formulieren worden ingediend"
|
||||
msgstr "Wijzig hoe formulieren worden ingediend"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
|
||||
msgid "Query in the page's title"
|
||||
msgstr "Zoekopdracht in paginatitel"
|
||||
msgstr "Toon de zoekopdracht in paginatitel"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
|
||||
"can record this title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indien aangevinkt, zal de paginatitel je zoekopdracht bevatten. Je "
|
||||
"browser kan deze titel mogelijk opslaan"
|
||||
"Indien aangevinkt, toont de paginatitel je zoekopdracht. Je browser kan deze "
|
||||
"titel mogelijk opslaan"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
|
||||
msgid "Results on new tabs"
|
||||
msgstr "Resultaten op nieuwe tabbladen"
|
||||
msgstr "Open resultaten op nieuw tabblad"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
|
||||
msgid "Open result links on new browser tabs"
|
||||
@@ -1361,8 +1365,8 @@ msgid ""
|
||||
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
|
||||
"multiple categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voer zoekopdracht direct uit wanneer categorie is geselecteerd. Zet uit "
|
||||
"om meerdere categorieën te selecteren."
|
||||
"Voer zoekopdracht direct uit wanneer categorie wordt geselecteerd. Schakel "
|
||||
"functie uit om meerdere categorieën te selecteren."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
@@ -2092,4 +2096,3 @@ msgstr "verberg video"
|
||||
|
||||
#~ msgid "/"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user