Translated using Weblate (Estonian)

Currently translated at 100.0% (294 of 294 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/et/
This commit is contained in:
pixrobot 2024-03-25 17:14:33 +00:00 committed by Codeberg Translate
parent 2856740060
commit 9869691183
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: E21F1D62EE3AAC1C
1 changed files with 82 additions and 62 deletions

View File

@ -9,26 +9,28 @@
# dogyx <aaronloit@tuta.io>, 2022.
# dom1torii <djmdmitri.a@gmail.com>, 2023.
# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
# pixrobot <pixrobot@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-08 16:53+0000\n"
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-25 23:18+0000\n"
"Last-Translator: pixrobot <pixrobot@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Estonian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/et/>\n"
"Language: et\n"
"Language-Team: Estonian "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/et/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.2\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
#: searx/searxng.msg
msgid "without further subgrouping"
msgstr ""
msgstr "ilma edasise alagrupeerimiseta"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg
@ -153,7 +155,7 @@ msgstr "pime"
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
#: searx/searxng.msg
msgid "Uptime"
msgstr ""
msgstr "Kasutusaeg"
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
@ -287,15 +289,15 @@ msgstr "raadio"
#: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "bitrate"
msgstr ""
msgstr "bitikiirus"
#: searx/engines/radio_browser.py:107
msgid "votes"
msgstr ""
msgstr "hääled"
#: searx/engines/radio_browser.py:108
msgid "clicks"
msgstr ""
msgstr "klikid"
#: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
msgid "Language"
@ -306,6 +308,8 @@ msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}"
msgstr ""
"{numCitations} aasta tsitaadid {firstCitationVelocityYear} kuni "
"{lastCitationVelocityYear}"
#: searx/engines/tineye.py:40
msgid ""
@ -322,6 +326,8 @@ msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches."
msgstr ""
"Pilt on liiga lihtne, et leida vasteid. TinEye nõuab vastete edukaks "
"tuvastamiseks elementaarseid visuaalseid üksikasju."
#: searx/engines/tineye.py:52
msgid "The image could not be downloaded."
@ -345,11 +351,11 @@ msgstr "Öö"
#: searx/engines/zlibrary.py:130
msgid "Book rating"
msgstr ""
msgstr "Raamatu hinnang"
#: searx/engines/zlibrary.py:131
msgid "File quality"
msgstr ""
msgstr "Faili kvaliteet"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
@ -383,7 +389,7 @@ msgstr ""
#: searx/plugins/self_info.py:10
msgid "Self Information"
msgstr ""
msgstr "Eneseteave"
#: searx/plugins/self_info.py:11
msgid ""
@ -395,29 +401,34 @@ msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:25
msgid "Tor check plugin"
msgstr ""
msgstr "Tor kontrollplugin"
#: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr ""
"See plugin kontrollib, kas päringu aadress on Tor'i väljumissõlm ja teavitab "
"kasutajat, kui see on nii: nagu check.torproject.org, aga alates SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr ""
"Ei saanud alla laadida Tori väljumissõlmede nimekiri aadressilt: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr ""
"Te kasutate Tor'i ja tundub, et teil on see väline IP-aadress: {ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr ""
msgstr "Te ei kasuta Tor'i ja teil on see väline IP-aadress: {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover"
@ -455,7 +466,7 @@ msgstr "Põhineb tarkvaral"
#: searx/templates/simple/base.html:67
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr ""
msgstr "üks privaatsust austav, vaba metaotsingumootor"
#: searx/templates/simple/base.html:68
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
@ -507,7 +518,7 @@ msgstr "proksitud"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:64
msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
msgstr ""
msgstr "Alustage uue probleemi esitamist GitHubis"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:66
msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
@ -516,6 +527,8 @@ msgstr "Palun uurige olemasolevate selle otsingumootori tõrgete kohta GitHubist
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
msgstr ""
"Ma kinnitan et mul ei ole olemasolevat viga probleemi kohta millega ma kokku "
"puutun"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
@ -537,11 +550,11 @@ msgstr "Vaadake vealogisid ja esitage veateade"
#: searx/templates/simple/preferences.html:74
msgid "!bang for this engine"
msgstr ""
msgstr "!bang selle mootori jaoks"
#: searx/templates/simple/preferences.html:80
msgid "!bang for its categories"
msgstr ""
msgstr "!bang oma kategooriate puhul"
#: searx/templates/simple/preferences.html:102
#: searx/templates/simple/stats.html:64
@ -739,7 +752,7 @@ msgstr "Laadi tulemused alla"
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
msgid "Messages from the search engines"
msgstr ""
msgstr "Sõnumid otsingumootorist"
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
msgid "Error!"
@ -756,12 +769,12 @@ msgstr "Otsingu URL"
#: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
msgid "Copied"
msgstr ""
msgstr "Kopeeritud"
#: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
msgid "Copy"
msgstr ""
msgstr "Kopeeri"
#: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
msgid "Suggestions"
@ -780,7 +793,7 @@ msgstr "Vaikimisi keel"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
msgstr "Automaatne-tuvastamine"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
@ -845,35 +858,35 @@ msgstr "Vabandust!"
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
msgid "No results were found. You can try to:"
msgstr ""
msgstr "Tulemusi ei leitud. Võite proovida:"
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
msgid "There are no more results. You can try to:"
msgstr ""
msgstr "Rohkem tulemusi ei ole. Võite proovida:"
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
msgid "Refresh the page."
msgstr ""
msgstr "Värskenda lehekülge."
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
msgid "Search for another query or select another category (above)."
msgstr ""
msgstr "Teise päringu otsimine või teise kategooria valimine (üleval)."
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
msgid "Change the search engine used in the preferences:"
msgstr ""
msgstr "Muutke eelistustes kasutatud otsingumootorit:"
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
msgid "Switch to another instance:"
msgstr ""
msgstr "Vahetage teisele instantsile:"
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
msgid "Search for another query or select another category."
msgstr ""
msgstr "Teise päringu otsimine või teise kategooria valimine."
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
msgstr ""
msgstr "Mine tagasi eelmisele lehele, kasutades nuppu eelmine lehekülg."
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
@ -915,11 +928,11 @@ msgstr "Otsi asju kirjutamise ajal"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
msgid "Center Alignment"
msgstr ""
msgstr "Keskuse joondamine"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
msgstr "Kuvab tulemused lehekülje keskel (Oscari paigutus)."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
msgid ""
@ -955,25 +968,27 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr ""
msgstr "URL et taastada oma eelistused teises brauseris"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
msgstr ""
"Kohandatud seadete määramine eelistuste URL-i saab kasutada eelistuste "
"sünkroniseerimiseks eri seadmetes."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
msgid "Copy preferences hash"
msgstr ""
msgstr "Kopeeri eelistuste hash"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
msgstr ""
msgstr "Sisesta kopeeritud eelistuste hash (ilma URL-aadressita) et taastada"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
msgid "Preferences hash"
msgstr ""
msgstr "Eelistuste hash"
#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
msgid "Open Access DOI resolver"
@ -981,17 +996,19 @@ msgstr "Open Access DOI resolver"
#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
msgid "Select service used by DOI rewrite"
msgstr ""
msgstr "Valige teenus mida kasutab DOI ümberkirjutamine"
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
msgid ""
"This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
"these engines by its !bangs."
msgstr ""
"Seda vahekaarti ei ole kasutajaliideses olemas, kuid te saate otsida neis "
"mootorites selle !bang järgi."
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
msgid "!bang"
msgstr ""
msgstr "!bang"
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
msgid "Supports selected language"
@ -999,7 +1016,7 @@ msgstr "Toetab valitud keelt"
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
msgid "Weight"
msgstr ""
msgstr "Kaal"
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
msgid "Max time"
@ -1035,17 +1052,19 @@ msgstr "Tagasi"
#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
msgid "Hotkeys"
msgstr ""
msgstr "Kiirklahvid"
#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
msgid "Vim-like"
msgstr ""
msgstr "Vim-taoline"
#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
msgid ""
"Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
"key on main or result page to get help."
msgstr ""
"Otsingutulemustes navigeerimine kiirklahvide abil (Vajalik JavaScript). Abi "
"saamiseks vajutage põhi või tulemuslehel klahvi \"h\"."
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
msgid "Image proxy"
@ -1069,7 +1088,7 @@ msgstr "Mis keelt sa otsinguks eelistad?"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
msgstr "Valige Automaatne tuvastamine et SearXNG tuvastaks teie päringu keele."
#: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
msgid "HTTP Method"
@ -1077,7 +1096,7 @@ msgstr "HTTP meetod"
#: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
msgid "Change how forms are submitted"
msgstr ""
msgstr "Muutke vormide esitamise viisi"
#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
msgid "Query in the page's title"
@ -1112,6 +1131,8 @@ msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
msgstr ""
"Teostage otsing kohe kui kategooria on valitud. Mitme kategooria valimiseks "
"keelake"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme"
@ -1147,7 +1168,7 @@ msgstr "Muuda paigutuse keelt"
#: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
msgid "repo"
msgstr ""
msgstr "repot"
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
@ -1198,16 +1219,16 @@ msgstr "TiB"
#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:47
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "Kuupäev"
#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:49
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Tüüp"
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
msgid "Resolution"
msgstr ""
msgstr "Resolutsioon"
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
msgid "Format"
@ -1235,52 +1256,52 @@ msgstr "peida kaart"
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
msgid "Version"
msgstr ""
msgstr "Versioon"
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
msgid "Maintainer"
msgstr ""
msgstr "Hooldaja"
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
msgid "Updated at"
msgstr ""
msgstr "Uuendatud"
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
msgid "Tags"
msgstr ""
msgstr "Tagid"
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
msgid "Popularity"
msgstr ""
msgstr "Populaarsus"
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
msgid "License"
msgstr ""
msgstr "Litsents"
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
msgid "Project"
msgstr ""
msgstr "Projekt"
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
msgid "Project homepage"
msgstr ""
msgstr "Projekti koduleht"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
msgid "Published date"
msgstr ""
msgstr "Avaldatud kuupäev"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
msgid "Journal"
msgstr ""
msgstr "Ajakiri"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
msgid "Editor"
msgstr ""
msgstr "Toimetaja"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
msgid "Publisher"
msgstr ""
msgstr "Väljaandja"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
msgid "DOI"
@ -1730,4 +1751,3 @@ msgstr "peida video"
#~ "me ei leidnud ühtegi tulemust. Palun "
#~ "kasuta teist päringut või otsi "
#~ "rohkematest kategooriatest."