mirror of
https://github.com/searxng/searxng.git
synced 2026-01-14 10:35:28 +00:00
[translations] update messages.pot and messages.po files
From 393e1496 - 2023-04-07 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarIT.de>
This commit is contained in:
@@ -18,27 +18,26 @@
|
||||
# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-07 11:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-06 08:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
||||
"searxng/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Language-Team: French "
|
||||
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/fr/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
|
||||
|
||||
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
||||
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "others"
|
||||
msgstr "autres"
|
||||
msgid "without further subgrouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
|
||||
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "other"
|
||||
msgstr "autre"
|
||||
@@ -214,7 +213,7 @@ msgstr "erreur API du serveur"
|
||||
msgid "No item found"
|
||||
msgstr "Pas d'élément trouvé"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/qwant.py:217
|
||||
#: searx/engines/qwant.py:218
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Source"
|
||||
@@ -223,27 +222,27 @@ msgstr "Source"
|
||||
msgid "Error loading the next page"
|
||||
msgstr "Erreur lors du chargement de la page suivante"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
|
||||
#: searx/webapp.py:527 searx/webapp.py:965
|
||||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
||||
msgstr "Paramètres non valides, veuillez éditer vos préférences"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:540
|
||||
#: searx/webapp.py:543
|
||||
msgid "Invalid settings"
|
||||
msgstr "Paramètres non valides"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
|
||||
#: searx/webapp.py:620 searx/webapp.py:696
|
||||
msgid "search error"
|
||||
msgstr "erreur de recherche"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:863
|
||||
#: searx/webapp.py:869
|
||||
msgid "Suspended"
|
||||
msgstr "Suspendu"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:198
|
||||
#: searx/webutils.py:205
|
||||
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
||||
msgstr "il y a {minutes} minute(s)"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:199
|
||||
#: searx/webutils.py:206
|
||||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
||||
msgstr "il y a {hours} heure(s), {minutes} minute(s)"
|
||||
|
||||
@@ -275,7 +274,7 @@ msgstr "{titre} (OBSOLÈTE)"
|
||||
msgid "This entry has been superseded by"
|
||||
msgstr "Cet item a été remplacé par"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/qwant.py:219
|
||||
#: searx/engines/qwant.py:220
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Chaîne"
|
||||
|
||||
@@ -396,15 +395,14 @@ msgid ""
|
||||
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
||||
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erreur lors du téléchargement des noeuds de sortie Tor depuis : https://check"
|
||||
".torproject.org/exit-addresses"
|
||||
"Erreur lors du téléchargement des noeuds de sortie Tor depuis : "
|
||||
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
|
||||
"{ip_address}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous utilisez Tor et votre adresse IP externe semble être : {ip_address}"
|
||||
msgstr "Vous utilisez Tor et votre adresse IP externe semble être : {ip_address}"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:86
|
||||
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
||||
@@ -600,8 +598,8 @@ msgstr "Dans quelle langue préférez-vous effectuer la recherche ?"
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
|
||||
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Choisissez détection automatique pour laisser SearXNG détecter la langue de "
|
||||
"votre recherche."
|
||||
"Choisissez détection automatique pour laisser SearXNG détecter la langue "
|
||||
"de votre recherche."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
|
||||
msgid "Autocomplete"
|
||||
@@ -783,12 +781,9 @@ msgstr "Moteurs de recherche actuellement utilisés"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
|
||||
"engines listed here via bangs."
|
||||
"This tab dues not exists in the user interface, but you can search in "
|
||||
"these engines by its !bangs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cet onglet n'apparaît pas dans les résultats de recherche, mais vous "
|
||||
"pouvez effectuer des recherches dans les moteurs répertoriés ici via "
|
||||
"bangs."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
|
||||
@@ -801,8 +796,8 @@ msgid "Engine name"
|
||||
msgstr "Nom du moteur"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
|
||||
msgid "Shortcut"
|
||||
msgstr "Raccourci"
|
||||
msgid "!bang"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
|
||||
msgid "Supports selected language"
|
||||
@@ -1579,3 +1574,20 @@ msgstr "cacher la vidéo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
||||
#~ msgstr "Détecter automatiquement la langue de la recherche et y passer."
|
||||
|
||||
#~ msgid "others"
|
||||
#~ msgstr "autres"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This tab does not show up for "
|
||||
#~ "search results, but you can search "
|
||||
#~ "the engines listed here via bangs."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Cet onglet n'apparaît pas dans les "
|
||||
#~ "résultats de recherche, mais vous pouvez"
|
||||
#~ " effectuer des recherches dans les "
|
||||
#~ "moteurs répertoriés ici via bangs."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shortcut"
|
||||
#~ msgstr "Raccourci"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user