update .po files

This commit is contained in:
Dmitry Mikhirev
2016-05-02 12:58:34 +03:00
parent 6d1d8a8f8d
commit 921720563c
18 changed files with 1189 additions and 468 deletions

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# Translations template for PROJECT.
# Spanish translations for .
# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# This file is distributed under the same license as the project.
#
# Translators:
# Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>, 2015
# Alejandro León Aznar, 2014
@@ -10,18 +10,18 @@
# Oscar Carrero <ocf@openmailbox.org>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-21 16:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-02 12:56+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-24 23:02+0000\n"
"Last-Translator: juanda097 <juanda097@openmailbox.org>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/asciimoo/searx/language/es/)\n"
"Language-Team: Spanish "
"(http://www.transifex.com/asciimoo/searx/language/es/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.2.0\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
#: searx/webapp.py:114
msgid "files"
@@ -63,31 +63,35 @@ msgstr "mapa"
msgid "science"
msgstr "ciencia"
#: searx/webapp.py:415
msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "hace {minutes} minuto(s)"
#: searx/webapp.py:414 searx/webapp.py:417
msgid "{minutes} minute ago"
msgid_plural "{minutes} minutes ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: searx/webapp.py:417
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "hace {hours} hora(s) y {minutes} minuto(s)"
#: searx/webapp.py:416
msgid "{hours} hour, "
msgid_plural "{hours} hours, "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: searx/engines/__init__.py:185
#: searx/engines/__init__.py:174
msgid "Page loads (sec)"
msgstr "Tiempo de carga (segundos)"
#: searx/engines/__init__.py:189
#: searx/engines/__init__.py:178
msgid "Number of results"
msgstr "Número de resultados"
#: searx/engines/__init__.py:193
#: searx/engines/__init__.py:182
msgid "Scores"
msgstr "Puntuaciones"
#: searx/engines/__init__.py:197
#: searx/engines/__init__.py:186
msgid "Scores per result"
msgstr "Puntuaciones por resultado"
#: searx/engines/__init__.py:201
#: searx/engines/__init__.py:190
msgid "Errors"
msgstr "Errores"
@@ -95,6 +99,17 @@ msgstr "Errores"
msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
msgstr "Cambiar los enlaces HTTP a HTTPS si es posible"
#: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:18
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr ""
#: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:19
msgid ""
"Results are opened in the same window by default. This plugin overwrites "
"the default behaviour to open links on new tabs/windows. (JavaScript "
"required)"
msgstr ""
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:18
msgid "Search on category select"
msgstr "Buscar en la categoría seleccionada"
@@ -103,13 +118,17 @@ msgstr "Buscar en la categoría seleccionada"
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories. (JavaScript required)"
msgstr "Realizar una búsqueda inmediatamente si se ha seleccionado una categoría. Desactivar para seleccionar varias categorías. (Se requiere JavaScript)"
msgstr ""
"Realizar una búsqueda inmediatamente si se ha seleccionado una categoría."
" Desactivar para seleccionar varias categorías. (Se requiere JavaScript)"
#: searx/plugins/self_info.py:20
msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"."
msgstr "Muestra tu dirección IP si la consulta es \"ip\" y tu Agente de Usuario si la consulta contiene \"agente de usuario\"."
msgstr ""
"Muestra tu dirección IP si la consulta es \"ip\" y tu Agente de Usuario "
"si la consulta contiene \"agente de usuario\"."
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:26
msgid "Tracker URL remover"
@@ -119,6 +138,16 @@ msgstr "Eliminador de URL rastreadora"
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Eliminar los argumentos de los rastreadores en la URL devuelta"
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
msgid "Vim-like hotkeys"
msgstr ""
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
msgid ""
"Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
"Press \"h\" key on main or result page to get help."
msgstr ""
#: searx/templates/courgette/index.html:9
#: searx/templates/courgette/index.html:13
#: searx/templates/courgette/results.html:5
@@ -309,9 +338,11 @@ msgstr "Bloquear"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:235
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:73
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store this "
"data about you."
msgstr "Esta configuración se guarda en sus cookies, lo que nos permite no almacenar dicha información sobre usted."
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Esta configuración se guarda en sus cookies, lo que nos permite no "
"almacenar dicha información sobre usted."
#: searx/templates/courgette/preferences.html:124
#: searx/templates/default/preferences.html:112
@@ -320,7 +351,9 @@ msgstr "Esta configuración se guarda en sus cookies, lo que nos permite no alma
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr "Estas cookies son para su propia comodidad, no las utilizamos para rastrearle."
msgstr ""
"Estas cookies son para su propia comodidad, no las utilizamos para "
"rastrearle."
#: searx/templates/courgette/preferences.html:127
#: searx/templates/default/preferences.html:115
@@ -487,7 +520,10 @@ msgid ""
"Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "Modifica cómo se envian los formularios <a href=\"http://es.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9todos_de_petici.C3.B3n\" rel=\"external\">más información sobre métodos de peticiones</a>"
msgstr ""
"Modifica cómo se envian los formularios <a "
"href=\"http://es.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9todos_de_petici.C3.B3n\""
" rel=\"external\">más información sobre métodos de peticiones</a>"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:95
msgid "Filter content"
@@ -516,7 +552,9 @@ msgstr "Tiempo máximo"
msgid ""
"This is the list of cookies and their values searx is storing on your "
"computer."
msgstr "Esta es la lista de cookies y sus valores que searx está almacenando en tu ordenador."
msgstr ""
"Esta es la lista de cookies y sus valores que searx está almacenando en "
"tu ordenador."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:214
msgid "With that list, you can assess searx transparency."
@@ -599,7 +637,9 @@ msgstr "¡Lo siento!"
msgid ""
"we didn't find any results. Please use another query or search in more "
"categories."
msgstr "No encontramos nada. Por favor, formule su búsqueda de otra forma o busque en más categorías."
msgstr ""
"No encontramos nada. Por favor, formule su búsqueda de otra forma o "
"busque en más categorías."
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7
msgid "Well done!"
@@ -688,3 +728,10 @@ msgstr "ocultar video"
#: searx/templates/pix-art/results.html:28
msgid "Load more..."
msgstr "Cargar más"
#~ msgid "{minutes} minute(s) ago"
#~ msgstr "hace {minutes} minuto(s)"
#~ msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
#~ msgstr "hace {hours} hora(s) y {minutes} minuto(s)"