[translations] update messages.pot and messages.po files

From 1541f866 - 2023-06-02 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarIT.de>
This commit is contained in:
searxng-bot
2023-06-02 18:00:17 +00:00
parent 7a13b614d3
commit 8a75ea8958
56 changed files with 19656 additions and 19293 deletions

View File

@@ -17,19 +17,18 @@
# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-28 10:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-02 18:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-02 18:00+0000\n"
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/sv/>\n"
"Language: sv\n"
"Language-Team: Swedish "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/sv/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@@ -452,7 +451,7 @@ msgid "Donate"
msgstr "Donera"
#: searx/templates/simple/base.html:54
#: searx/templates/simple/preferences.html:100
#: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
@@ -532,405 +531,79 @@ msgstr "Om detta är en offentlig instans, vänligen ange URL:en i felrapporten"
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
msgstr "Skicka in ett nytt nummer på Github inklusive ovanstående information"
#: searx/templates/simple/preferences.html:29
#: searx/templates/simple/preferences.html:65
msgid "No HTTPS"
msgstr "Ingen HTTPS"
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
#: searx/templates/simple/preferences.html:31
#: searx/templates/simple/preferences.html:32
#: searx/templates/simple/preferences.html:69
#: searx/templates/simple/preferences.html:70
msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "Visa felmeddelande och skicka en bugrapport"
#: searx/templates/simple/preferences.html:35
#: searx/templates/simple/preferences.html:74
msgid "!bang for this engine"
msgstr "!bang för denna sökmotor"
#: searx/templates/simple/preferences.html:36
#: searx/templates/simple/preferences.html:80
msgid "!bang for its categories"
msgstr "!bang för deras kategorier"
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/preferences.html:102
#: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Median"
msgstr "Median"
#: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/preferences.html:103
#: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "P80"
msgstr "P80"
#: searx/templates/simple/preferences.html:56
#: searx/templates/simple/preferences.html:104
#: searx/templates/simple/stats.html:76
msgid "P95"
msgstr "P95"
#: searx/templates/simple/preferences.html:84
#: searx/templates/simple/preferences.html:136
msgid "Failed checker test(s): "
msgstr "Underkända checker test(s): "
#: searx/templates/simple/preferences.html:86
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
msgid "Errors:"
msgstr "Fel:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:106
#: searx/templates/simple/preferences.html:162
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
#: searx/templates/simple/preferences.html:109
#: searx/templates/simple/preferences.html:165
msgid "Default categories"
msgstr "Standardkategorier"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:116
msgid "Search language"
msgstr "Sökspråk"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Default language"
msgstr "Standardspråk"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:120
msgid "Auto-detect"
msgstr "Upptäck automatiskt"
#: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Vilket språk föredrar du för att söka?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
"Välj Upptäck automatiskt för att tillåta SearXNG att upptäcka språket för"
" din fråga."
#: searx/templates/simple/preferences.html:133
msgid "Autocomplete"
msgstr "Slutför automatiskt"
#: searx/templates/simple/preferences.html:142
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Hitta saker medan du skriver"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "SafeSearch"
msgstr "Säker sökning"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Strict"
msgstr "Sträng"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "Moderate"
msgstr "Måttlig"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:152
msgid "None"
msgstr "Inga"
#: searx/templates/simple/preferences.html:155
msgid "Filter content"
msgstr "Filtrera innehåll"
#: searx/templates/simple/preferences.html:161
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Open Access DOI-lösare"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
msgstr ""
"Omdirigera till öppna versioner av publikationer när de är tillgängliga "
"(tillägg krävs)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175
msgid "Engine tokens"
msgstr "Motortoken"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Åtkomsttoken för privata motorer"
#: searx/templates/simple/preferences.html:183
#: searx/templates/simple/preferences.html:187
msgid "User interface"
msgstr "Användargränssnitt"
#: searx/templates/simple/preferences.html:186
msgid "Interface language"
msgstr "Gränssnittspråk"
#: searx/templates/simple/preferences.html:194
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Ändra språk för layouten"
#: searx/templates/simple/preferences.html:199
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:207
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Ändra SearXNG-layout"
#: searx/templates/simple/preferences.html:210
msgid "Theme style"
msgstr "Tema stil"
#: searx/templates/simple/preferences.html:218
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Välj auto för att använda webbläsarens inställningar"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
msgid "Center Alignment"
msgstr "Centrera"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "On"
msgstr "På"
#: searx/templates/simple/preferences.html:225
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
#: searx/templates/simple/preferences.html:249
msgid "Off"
msgstr "Av"
#: searx/templates/simple/preferences.html:228
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Centrera resultat på sidan (Oscar layout)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Resultat i nya flikar"
#: searx/templates/simple/preferences.html:240
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Öppna resultat länkar i nya webbläsarflikar"
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Oändlig bläddring"
#: searx/templates/simple/preferences.html:252
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Ladda automatiskt nästa sida när du bläddrar till botten av aktuell sida"
#: searx/templates/simple/preferences.html:258
#: searx/templates/simple/preferences.html:204
msgid "Privacy"
msgstr "Sekretess"
#: searx/templates/simple/preferences.html:261
msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP metod"
#: searx/templates/simple/preferences.html:268
msgid ""
"Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr ""
"Ändra hur formulär skickas, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">läs mer om förfrågningsmetoder</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273
msgid "Image proxy"
msgstr "Bildproxy"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
#: searx/templates/simple/preferences.html:277
#: searx/templates/simple/preferences.html:289
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverad"
#: searx/templates/simple/preferences.html:280
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Använder proxy för bildresultat via SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Query in the page's title"
msgstr "Förfrågan i sidans titel"
#: searx/templates/simple/preferences.html:292
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
msgstr ""
"När det är aktiverat innehåller resultatsidans titel din fråga. Din "
"webbläsare kan spara denna titel"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Engines"
msgstr "Sökmotorer"
#: searx/templates/simple/preferences.html:299
#: searx/templates/simple/preferences.html:219
msgid "Currently used search engines"
msgstr "För tillfället används sökmotorer"
#: searx/templates/simple/preferences.html:306
msgid ""
"This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
"these engines by its !bangs."
msgstr ""
"Den här fliken finns inte i gränssnittet, men du kan söka i dessa sökmotorer "
"med deras !bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Allow"
msgstr "Tillåt"
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
msgstr "Sökmotorns namn"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Bang"
msgstr "!bang"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Supports selected language"
msgstr "Stöder valda språket"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:316
msgid "Time range"
msgstr "Tidsintervall"
#: searx/templates/simple/preferences.html:317
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr "Svarstid"
#: searx/templates/simple/preferences.html:318
msgid "Max time"
msgstr "Max tid"
#: searx/templates/simple/preferences.html:319
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr "Pålitlighet"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360
#: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Special Queries"
msgstr "Särskilda förfrågningar"
#: searx/templates/simple/preferences.html:366
msgid "Keywords"
msgstr "Nyckelord"
#: searx/templates/simple/preferences.html:367
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
#: searx/templates/simple/preferences.html:369
msgid "Examples"
msgstr "Exempel"
#: searx/templates/simple/preferences.html:372
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Detta är listan med SearXNG:s direktsvarande moduler."
#: searx/templates/simple/preferences.html:383
msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Detta är listan med plugins."
#: searx/templates/simple/preferences.html:400
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
msgid "Cookies"
msgstr "Kakor"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
msgstr ""
"Detta är listan med kakor och dess värden som SearXNG förvarar på din "
"dator."
#: searx/templates/simple/preferences.html:403
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Med den listan kan du bedöma SearXNG-transparens."
#: searx/templates/simple/preferences.html:408
msgid "Cookie name"
msgstr "Kaknamn"
#: searx/templates/simple/preferences.html:409
msgid "Value"
msgstr "Värde"
#: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Sökadressen för de för nuvarande sparade inställningarna"
#: searx/templates/simple/preferences.html:425
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
msgstr ""
"Obs: Att ange anpassade inställningar i sökadressen kan minska sekretess "
"genom att läcka data till de klickade resultatwebbplatserna."
#: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL för att återställa dina inställningar i en annan webbläsare"
#: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
msgstr ""
"Dina anpassade inställningar i inställningarnas URL kan användas för att "
"synkronisera inställningar mellan olika enheter."
#: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Dessa inställningar lagras i dina kakor, vilket gör att vi inte lagrar "
"data om dig."
#: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr ""
"Dessa kakor tjänar din egen bekvämlighet, vi använder inte dessa kakor "
"för att spåra dig."
#: searx/templates/simple/preferences.html:440
msgid "Save"
msgstr "Spara"
#: searx/templates/simple/preferences.html:441
msgid "Reset defaults"
msgstr "Återställ standardvärden"
#: searx/templates/simple/preferences.html:442
msgid "Back"
msgstr "Tillbaka"
#: searx/templates/simple/results.html:23
msgid "Answers"
msgstr "Svar"
@@ -982,6 +655,11 @@ msgstr "sök"
msgid "There is currently no data available. "
msgstr "Det finns för närvarande ingen data tillgänglig. "
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
msgstr "Sökmotorns namn"
#: searx/templates/simple/stats.html:26
msgid "Scores"
msgstr "Poäng"
@@ -990,6 +668,16 @@ msgstr "Poäng"
msgid "Result count"
msgstr "Antal resultat"
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr "Svarstid"
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr "Pålitlighet"
#: searx/templates/simple/stats.html:59
msgid "Total"
msgstr "Total"
@@ -1074,6 +762,50 @@ msgstr "Sök webbadress"
msgid "Suggestions"
msgstr "Förslag"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
msgid "Search language"
msgstr "Sökspråk"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
msgid "Default language"
msgstr "Standardspråk"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
msgid "Auto-detect"
msgstr "Upptäck automatiskt"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
msgid "SafeSearch"
msgstr "Säker sökning"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
msgid "Strict"
msgstr "Sträng"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
msgid "Moderate"
msgstr "Måttlig"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
msgid "None"
msgstr "Inga"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
msgid "Time range"
msgstr "Tidsintervall"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
msgid "Anytime"
msgstr "Närsom"
@@ -1114,6 +846,269 @@ msgstr ""
"vi hittade inte några resultat. Använd en annan förfråga eller sök i "
"flera kategorier."
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
msgid "Allow"
msgstr "Tillåt"
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
msgid "Keywords"
msgstr "Nyckelord"
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
msgid "Examples"
msgstr "Exempel"
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Detta är listan med SearXNG:s direktsvarande moduler."
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:28
msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Detta är listan med plugins."
#: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
msgid "Autocomplete"
msgstr "Slutför automatiskt"
#: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Hitta saker medan du skriver"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
msgid "Center Alignment"
msgstr "Centrera"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:5
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:5
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:5
msgid "On"
msgstr "På"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:6
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:6
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:6
msgid "Off"
msgstr "Av"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:10
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Centrera resultat på sidan (Oscar layout)."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
msgstr ""
"Detta är listan med kakor och dess värden som SearXNG förvarar på din "
"dator."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Med den listan kan du bedöma SearXNG-transparens."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
msgid "Cookie name"
msgstr "Kaknamn"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
msgid "Value"
msgstr "Värde"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Sökadressen för de för nuvarande sparade inställningarna"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
msgstr ""
"Obs: Att ange anpassade inställningar i sökadressen kan minska sekretess "
"genom att läcka data till de klickade resultatwebbplatserna."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL för att återställa dina inställningar i en annan webbläsare"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:44
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
msgstr ""
"Dina anpassade inställningar i inställningarnas URL kan användas för att "
"synkronisera inställningar mellan olika enheter."
#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Open Access DOI-lösare"
#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
msgid "Select service used by DOI rewrite"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
msgid ""
"This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
"these engines by its !bangs."
msgstr ""
"Den här fliken finns inte i gränssnittet, men du kan söka i dessa "
"sökmotorer med deras !bangs."
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
msgid "!bang"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
msgid "Supports selected language"
msgstr "Stöder valda språket"
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
msgid "Max time"
msgstr "Max tid"
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Dessa inställningar lagras i dina kakor, vilket gör att vi inte lagrar "
"data om dig."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr ""
"Dessa kakor tjänar din egen bekvämlighet, vi använder inte dessa kakor "
"för att spåra dig."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
msgstr "Spara"
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
msgid "Reset defaults"
msgstr "Återställ standardvärden"
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
msgid "Back"
msgstr "Tillbaka"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
msgid "Image proxy"
msgstr "Bildproxy"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:5
#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:5
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:6
#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:6
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverad"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:10
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Använder proxy för bildresultat via SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Oändlig bläddring"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:10
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Ladda automatiskt nästa sida när du bläddrar till botten av aktuell sida"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Vilket språk föredrar du för att söka?"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
"Välj Upptäck automatiskt för att tillåta SearXNG att upptäcka språket för"
" din fråga."
#: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP metod"
#: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
msgid ""
"Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr ""
"Ändra hur formulär skickas, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">läs mer om förfrågningsmetoder</a>"
#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
msgid "Query in the page's title"
msgstr "Förfrågan i sidans titel"
#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:10
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
msgstr ""
"När det är aktiverat innehåller resultatsidans titel din fråga. Din "
"webbläsare kan spara denna titel"
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Resultat i nya flikar"
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:10
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Öppna resultat länkar i nya webbläsarflikar"
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
msgid "Filter content"
msgstr "Filtrera innehåll"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Ändra SearXNG-layout"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
msgid "Theme style"
msgstr "Tema stil"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Välj auto för att använda webbläsarens inställningar"
#: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
msgid "Engine tokens"
msgstr "Motortoken"
#: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Åtkomsttoken för privata motorer"
#: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
msgid "Interface language"
msgstr "Gränssnittspråk"
#: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Ändra språk för layouten"
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
msgid "show media"
msgstr "visa media"
@@ -1597,3 +1592,15 @@ msgstr "göm video"
#~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
#~ msgstr "Var snäll och försök igen senare eller hitta annan SearXNG-instans."
#~ msgid ""
#~ "Redirect to open-access versions of "
#~ "publications when available (plugin required)"
#~ msgstr ""
#~ "Omdirigera till öppna versioner av "
#~ "publikationer när de är tillgängliga "
#~ "(tillägg krävs)"
#~ msgid "Bang"
#~ msgstr "!bang"