[l10n] update translations from Weblate

941da8a11 - 2024-12-13 - Kita Ikuyo <searinminecraft@courvix.com>
7c9e8973a - 2024-12-12 - return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>
1ef3f3b6e - 2024-12-12 - OpenCode <OpenCode@users.noreply.translate.codeberg.org>
8edb4af3d - 2024-12-11 - KhietVo <KhietVo@users.noreply.translate.codeberg.org>
77469663d - 2024-12-11 - dansmachina <dansmachina@users.noreply.translate.codeberg.org>
be726d2c7 - 2024-12-09 - kkrawczyk <kkrawczyk@users.noreply.translate.codeberg.org>
dfb9dd20f - 2024-12-10 - artnay <artnay@users.noreply.translate.codeberg.org>
a1977736f - 2024-12-09 - return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>
e17d999d7 - 2024-12-07 - Eryk Michalak <gnu.ewm@protonmail.com>
This commit is contained in:
searxng-bot
2024-12-13 07:10:26 +00:00
committed by Markus Heiser
parent 0245e82bd2
commit 8791345869
111 changed files with 2224 additions and 1063 deletions

View File

@@ -12,13 +12,14 @@
# eddywidjaja <eddywidjaja@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
# LIGMATV <LIGMATV@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
# drat <drat@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
# adriennathaniel1999 <adriennathaniel1999@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-24 11:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-25 12:40+0000\n"
"Last-Translator: Linerly <Linerly@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-01 12:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-04 06:07+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -32,7 +33,7 @@ msgstr ""
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
#: searx/searxng.msg
msgid "without further subgrouping"
msgstr "tanpa pengsubkelompokkan khusus"
msgstr "tanpa penyubkelompokkan khusus"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg
@@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "lainnya"
#. CATEGORY_NAMES['FILES']
#: searx/searxng.msg
msgid "files"
msgstr "File"
msgstr "Berkas"
#. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
#: searx/searxng.msg
@@ -216,7 +217,7 @@ msgstr "terasa seperti"
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
#: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
msgid "Humidity"
msgstr "kelembaban"
msgstr "kelembapan"
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
@@ -248,53 +249,53 @@ msgstr "Siang"
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
#: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
msgid "Pressure"
msgstr "tekanan"
msgstr "Tekanan"
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr "matahari terbit"
msgstr "Fajar"
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr "matahari terbenam"
msgstr "Senja"
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
#: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
msgid "Temperature"
msgstr "suhu"
msgstr "Suhu"
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
#: searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr "indeks UV"
msgstr "Indeks sinar UV"
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
#: searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr "jarak pandang"
msgstr "Jarak pandang"
#. WEATHER_TERMS['WIND']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
#: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
msgid "Wind"
msgstr "angin"
msgstr "Angin"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
msgid "subscribers"
msgstr "pelanggan"
msgstr "Pelanggan"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
#: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
msgid "posts"
msgstr "postingan"
msgstr "Postingan"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
#: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
@@ -347,30 +348,30 @@ msgstr "Tertutup"
msgid "answered"
msgstr "dijawab"
#: searx/webapp.py:332
#: searx/webapp.py:323
msgid "No item found"
msgstr "Item tidak ditemukan"
#: searx/engines/qwant.py:288
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325
msgid "Source"
msgstr "Sumber"
#: searx/webapp.py:336
#: searx/webapp.py:327
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Gagal memuat halaman berikutnya"
msgstr "Gagal memuat laman berikutnya"
#: searx/webapp.py:495 searx/webapp.py:898
#: searx/webapp.py:496 searx/webapp.py:904
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Pengaturan tidak valid, mohon ubah preferensi Anda"
msgstr "Pengaturan takvalid. Mohon ubah preferensi Anda"
#: searx/webapp.py:511
#: searx/webapp.py:512
msgid "Invalid settings"
msgstr "Pengaturan tidak valid"
msgstr "Pengaturan takvalid"
#: searx/webapp.py:588 searx/webapp.py:670
#: searx/webapp.py:589 searx/webapp.py:679
msgid "search error"
msgstr "kesalahan pencarian"
msgstr "galat pencarian"
#: searx/webutils.py:36
msgid "timeout"
@@ -386,27 +387,27 @@ msgstr "kesalahan protokol HTTP"
#: searx/webutils.py:39
msgid "network error"
msgstr "kesalahan jaringan"
msgstr "galat jaringan"
#: searx/webutils.py:40
msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "Kesalahan SSL: validasi sertifikat gagal"
msgstr "Galat SSL: gagal memvalidasi sertifikat"
#: searx/webutils.py:42
msgid "unexpected crash"
msgstr "kegagalan yang tak terduga"
msgstr "kemogokan takterduga"
#: searx/webutils.py:49
msgid "HTTP error"
msgstr "kesalahan HTTP"
msgstr "galat HTTP"
#: searx/webutils.py:50
msgid "HTTP connection error"
msgstr "kesalahan koneksi HTTP"
msgstr "galat koneksi HTTP"
#: searx/webutils.py:56
msgid "proxy error"
msgstr "kesalahan proksi"
msgstr "galat proksi"
#: searx/webutils.py:57
msgid "CAPTCHA"
@@ -422,7 +423,7 @@ msgstr "akses ditolak"
#: searx/webutils.py:60
msgid "server API error"
msgstr "kesalahan server API"
msgstr "galat API peladen"
#: searx/webutils.py:79
msgid "Suspended"
@@ -446,7 +447,7 @@ msgstr "Menghasilkan nilai-nilai acak yang berbeda"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
msgid "Statistics functions"
msgstr "Fungsi statistik"
msgstr "Fungsi statistika"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
msgid "Compute {functions} of the arguments"
@@ -458,7 +459,7 @@ msgstr "Sinonim"
#: searx/engines/openstreetmap.py:159
msgid "Get directions"
msgstr "Mendapatkan arah"
msgstr "Dapatkan arah"
#: searx/engines/pdbe.py:96
msgid "{title} (OBSOLETE)"
@@ -466,7 +467,7 @@ msgstr "{title} (USANG)"
#: searx/engines/pdbe.py:103
msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Masukan ini telah digantikan oleh"
msgstr "Entri ini telah digantikan oleh"
#: searx/engines/qwant.py:290
msgid "Channel"
@@ -494,7 +495,7 @@ msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}"
msgstr ""
"{numCitations} kutipan dari tahun {firstCitationVelocityYear} sampai "
"{numCitations} kutipan dari tahun {firstCitationVelocityYear} sampai dengan "
"{lastCitationVelocityYear}"
#: searx/engines/tineye.py:45
@@ -503,18 +504,17 @@ msgid ""
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
" WebP."
msgstr ""
"Tidak dapat membaca url gambar. Ini mungkin dikarenakan oleh format file "
"yang tidak didukung. TinEye hanya mendukung gambar JPEG, PNG, GIF, BMP, "
"TIFF, atau WebP."
"Tidak dapat membaca URL gambar. Hal ini dapat disebabkan format berkas tidak "
"didukung. TinEye hanya mendukung gambar JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF, atau WebP."
#: searx/engines/tineye.py:51
msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches."
msgstr ""
"Gambar ini terlalu sederhana untuk menemukan kecocokan. TinEye "
"membutuhkan sebuah detail yang dasar untuk mengenal kecocokan dengan "
"berhasil."
"Gambar ini terlalu sederhana untuk dicari kecocokandengan gambar lain. "
"TinEye membutuhkan gambar dengan setidaknya detail mendasar agar "
"kecocokannya dengan gambar lain dapat terdeteksi."
#: searx/engines/tineye.py:57
msgid "The image could not be downloaded."
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Gambar ini tidak dapat diunduh."
#: searx/engines/zlibrary.py:138
msgid "Book rating"
msgstr "Peringkat buku"
msgstr "Penilaian buku"
#: searx/engines/zlibrary.py:139
msgid "File quality"
@@ -530,15 +530,16 @@ msgstr "Kualitas berkas"
#: searx/plugins/calculator.py:18
msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
msgstr "Hitung ekspresi matematika melalui bilah pencarian"
msgstr "Hitung ekspresi matematika di bilah pencarian"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:10
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Mengubah string menjadi hash digest yang berbeda."
msgstr ""
"Mengubah untaian (string) menjadi pilah digest (hash digest) yang berbeda."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:38
msgid "hash digest"
msgstr "intisari hash"
msgstr "pilah digest"
#: searx/plugins/hostnames.py:103
msgid "Hostnames plugin"
@@ -546,7 +547,8 @@ msgstr "Plugin nama hos"
#: searx/plugins/hostnames.py:104
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgstr "Tulis ulang nama hos, hapus atau prioritas kan hasil berdasarkan nama hos"
msgstr ""
"Tulis ulang nama hos, hapus atau prioritaskan hasil berdasarkan nama hos"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite"
@@ -556,9 +558,7 @@ msgstr "Penulisan ulang Open Access DOI"
msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available"
msgstr ""
"Hindari paywall dengan mengalihkan ke versi yang terbuka dari publikasi "
"saat tersedia"
msgstr "Hindari paywall dengan mengalihkan ke versi terbuka jika tersedia"
#: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information"
@@ -574,11 +574,11 @@ msgstr ""
#: searx/plugins/self_info.py:28
msgid "Your IP is: "
msgstr "IP Anda adalah : "
msgstr "IP Anda: "
#: searx/plugins/self_info.py:31
msgid "Your user-agent is: "
msgstr "Agen pengguna Anda adalah: "
msgstr "Agen pengguna Anda: "
#: searx/plugins/tor_check.py:24
msgid "Tor check plugin"
@@ -589,31 +589,31 @@ msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr ""
"Plugin ini memeriksa jika alamat permintaan adalah node keluar Tor, dan "
"memberi tahu pengguna jika benar; seperti check.torproject.org, tetapi "
"dari SearXNG."
"Plugin ini memeriksa apakah alamat permintaan adalah node keluaran Tor, dan "
"memberi tahu pengguna jika alamat tersebut memang node keluaran Tor; seperti "
"check.torproject.org, tetapi dari SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr ""
"Tidak dapat mengunduh daftar node keluar Tor dari: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
"Tidak dapat mengunduh daftar node-keluar Tor dari: https://check.torproject."
"org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr ""
"Anda sedang menggunakan Tor dan sepertinya Anda memiliki alamat IP "
"eksternal berikut: {ip_address}"
"Anda sedang menggunakan Tor dan sepertinya alamat IP eksternal Anda adalah "
"sebagai berikut: {ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr ""
"Anda sedang tidak menggunakan Tor dan Anda memiliki alamat IP eksternal "
"berikut: {ip_address}"
"Anda sedang tidak menggunakan Tor dan alamat IP eksternal Anda adalah "
"sebagai berikut: {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
msgid "Tracker URL remover"
@@ -621,20 +621,20 @@ msgstr "Penghapus URL pelacak"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Membuang argumen pelacak dari URL yang dikembalikan"
msgstr "Menghapus argumen pelacak dari URL yang dikembalikan"
#: searx/plugins/unit_converter.py:29
msgid "Convert between units"
msgstr "mengkonversi antar unit"
msgstr "Konversikan antarsatuan"
#: searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
msgstr "Halaman tidak ditemukan"
msgstr "Laman tidak ditemukan"
#: searx/templates/simple/404.html:6
#, python-format
msgid "Go to %(search_page)s."
msgstr "Pergi ke %(search_page)s."
msgstr "Menuju %(search_page)s."
#: searx/templates/simple/404.html:6
msgid "search page"
@@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "halaman pencarian"
#: searx/templates/simple/base.html:54
msgid "Donate"
msgstr "Donasi"
msgstr "Berdonasi"
#: searx/templates/simple/base.html:58
#: searx/templates/simple/preferences.html:156
@@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "Diberdayakan oleh"
#: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "sebuah mesin pencari meta terbuka yang menghormati privasi"
msgstr "sebuah mesin pencari meta terbuka yang menghormati privasi Anda"
#: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
@@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Pelacak masalah"
#: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats"
msgstr "Statistik mesin"
msgstr "Statistika mesin"
#: searx/templates/simple/base.html:73
msgid "Public instances"
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Hubungi pengelola instansi"
#: searx/templates/simple/categories.html:26
msgid "Click on the magnifier to perform search"
msgstr "Tekan pada kaca pembesar untuk melakukan pencarian"
msgstr "Klik pembesar untuk melakukan pencarian"
#: searx/templates/simple/macros.html:40
msgid "Length"
@@ -715,21 +715,22 @@ msgstr "Mulai membuat isu baru di GitHub"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:66
msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
msgstr "Mohon periksa kutu yang sudah ada tentang mesin ini di GitHub"
msgstr "Mohon periksa kutu pada mesin pencarian ini di GitHub"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
msgstr ""
"Saya konfirmasi bahwa tidak ada kutu yang sudah ada tentang masalah yang "
"saya alami"
msgstr "Saya mengonfirmasi bahwa tidak ada kutu pada masalah yang saya alami"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
msgstr "Jika ini sebuah instansi publik, mohon berikan URL di laporan kutu"
msgstr ""
"Jika mesin pencarian yang Anda gunakan merupakan sebuah instansi publik, "
"mohon berikan URL di laporan kutu"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
msgstr "Kirim sebuah masalah baru di Github yang mengandung informasi di atas"
msgstr ""
"Laporkan sebuah masalah baru di Github yang mengandung informasi di atas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:65
msgid "No HTTPS"
@@ -739,15 +740,15 @@ msgstr "Tanpa HTTPS"
#: searx/templates/simple/preferences.html:69
#: searx/templates/simple/preferences.html:70
msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "Lihat log kesalahan dan kirim sebuah laporan bug"
msgstr "Tampilkan log galat dan kirimkan laporan keberadaan kutu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:74
msgid "!bang for this engine"
msgstr "!bang untuk mesin ini"
msgstr "!bang pada mesin ini"
#: searx/templates/simple/preferences.html:80
msgid "!bang for its categories"
msgstr "!bang untuk kategorinya"
msgstr "!bang pada kategorinya"
#: searx/templates/simple/preferences.html:102
#: searx/templates/simple/stats.html:64
@@ -770,7 +771,7 @@ msgstr "Tes pemeriksa gagal: "
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
msgid "Errors:"
msgstr "Kesalahan:"
msgstr "Galat:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:162
msgid "General"
@@ -784,23 +785,23 @@ msgstr "Kategori bawaan"
msgid "User interface"
msgstr "Antarmuka pengguna"
#: searx/templates/simple/preferences.html:211
#: searx/templates/simple/preferences.html:212
msgid "Privacy"
msgstr "Privasi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:225
msgid "Engines"
msgstr "Mesin"
#: searx/templates/simple/preferences.html:226
#: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Mesin pencari yang saat ini digunakan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:234
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
msgid "Special Queries"
msgstr "Pencarian Khusus"
#: searx/templates/simple/preferences.html:240
#: searx/templates/simple/preferences.html:241
msgid "Cookies"
msgstr "Kuki"
@@ -822,19 +823,19 @@ msgstr "Coba cari:"
#: searx/templates/simple/results.html:107
msgid "Back to top"
msgstr "Kembali ke atas"
msgstr "Kembali ke laman atas"
#: searx/templates/simple/results.html:125
msgid "Previous page"
msgstr "Halaman sebelumnya"
msgstr "Laman sebelumnya"
#: searx/templates/simple/results.html:143
msgid "Next page"
msgstr "Halaman berikutnya"
msgstr "Laman berikutnya"
#: searx/templates/simple/search.html:3
msgid "Display the front page"
msgstr "Tanpilkan halaman depan"
msgstr "Tampilkan laman depan"
#: searx/templates/simple/search.html:9
#: searx/templates/simple/simple_search.html:5
@@ -897,7 +898,7 @@ msgstr "Peringatan"
#: searx/templates/simple/stats.html:99
msgid "Errors and exceptions"
msgstr "Kesalahan dan pengecualian"
msgstr "Galat dan pengecualian"
#: searx/templates/simple/stats.html:105
msgid "Exception"
@@ -959,7 +960,7 @@ msgstr "URL pencarian"
#: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
msgid "Copied"
msgstr "Salin"
msgstr "Tersalin"
#: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
@@ -1007,7 +1008,7 @@ msgstr "Menengah"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
msgid "None"
msgstr "Tidak ada"
msgstr "Mati"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
@@ -1040,7 +1041,7 @@ msgstr "Informasi!"
#: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
msgid "currently, there are no cookies defined."
msgstr "saat ini, tidak ada kuki yang didefinisikan."
msgstr "saat ini, tidak ada kuki yang terdefinisikan."
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
msgid "Sorry!"
@@ -1048,11 +1049,11 @@ msgstr "Maaf!"
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
msgid "No results were found. You can try to:"
msgstr "Tidak ada hasil yang ditemukan. Anda dapat:"
msgstr "Hasil tidak ditemukan. Anda dapat:"
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
msgid "There are no more results. You can try to:"
msgstr "Tidak ada hasil lagi. Anda dapat mencoba:"
msgstr "Tidak ada hasil lagi. Anda dapat coba:"
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
msgid "Refresh the page."
@@ -1060,23 +1061,23 @@ msgstr "Muat ulang laman ini."
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
msgid "Search for another query or select another category (above)."
msgstr "Telusuri pertanyaan lain atau pilih kategori lain (sebelumnya)."
msgstr "Telusuri pencarianblain atau pilih kategori lain (sebelumnya)."
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
msgid "Change the search engine used in the preferences:"
msgstr "Ubah mesin pencari yang digunakan dalam preferensi:"
msgstr "Ubah mesin pencarian yang ditetapkan pada preferensi:"
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
msgid "Switch to another instance:"
msgstr "Ganti ke server lain:"
msgstr "Ganti ke instans lain:"
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
msgid "Search for another query or select another category."
msgstr "Cari menggunakan kueri lain atau memilih kategori lain."
msgstr "Cari pencarian lain atau pilih kategori lain."
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
msgstr "Kembali ke laman sebelumnya menggunakan tombol laman sebelumnya."
msgstr "Kembali ke laman sebelumnya dengan menggunakan tombol laman sebelumnya."
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
@@ -1102,15 +1103,15 @@ msgstr "Contoh"
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Ini adalah daftar dari modul penjawab instan SearXNG."
msgstr "Berikut ini adalah daftar modul-penjawab instan SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Ini adalah daftar plugin."
msgstr "Berikut ini adalah daftar plugin."
#: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
msgid "Autocomplete"
msgstr "Perlengkapan otomatis"
msgstr "Lengkapi entri pencarian secara otomatis"
#: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
msgid "Find stuff as you type"
@@ -1129,12 +1130,12 @@ msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
msgstr ""
"Ini adalah daftar kuki dan nilai-nilai mereka yang SearXNG simpan di "
"komputer Anda."
"Daftar berikut merupakan daftar kuki berikut nilai-nilai kuki yang disimpan "
"SearXNG di komputer Anda."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Dengan daftar itu, Anda dapat menilai transparansi SearXNG."
msgstr "Anda dapat menilai transparansi SearXNG dengan daftar tersebut."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
msgid "Cookie name"
@@ -1146,7 +1147,7 @@ msgstr "Nilai"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "URL pencarian dari pengaturan yang tersimpan saat ini"
msgstr "Cari URL preferensi-tersimpan"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
msgid ""
@@ -1159,27 +1160,27 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL untuk memulihkan preferensi Anda dalam peramban lain"
msgstr "URL untuk memulihkan preferensi Anda pada peramban lain"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
msgstr ""
"Menyediakan pengaturan kustom dalam URL preferensi dapat digunakan untuk "
"Menyediakan pengaturan kustom pada URL preferensi agar dapat digunakan untuk "
"menyinkronkan preferensi pada semua perangkat."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
msgid "Copy preferences hash"
msgstr "Salin preferensi hash"
msgstr "Salin preferensi pilah"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
msgstr "Sisipkan salinan hash preferensi (tanpa URL) untuk memulihkan"
msgstr "Sisipkan salinan pilah preferensi (tanpa URL) untuk memulihkan"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
msgid "Preferences hash"
msgstr "hash preferensi"
msgstr "pilah preferensi"
#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
msgid "Open Access DOI resolver"
@@ -1194,8 +1195,8 @@ msgid ""
"This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
"these engines by its !bangs."
msgstr ""
"Tab ini tidak tersedia dalam antarmuka pengguna, tetapi Anda dapat "
"mencari di mesin ini dengan !bang-nya."
"Tab ini tidak tersedia di antarmuka pengguna, tetapi Anda dapat mencari pada "
"mesin ini dengan memasukkan kata kunci !bang."
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
msgid "Enable all"
@@ -1234,16 +1235,16 @@ msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Pengaturan ini disimpan di kuki Anda, ini memungkinkan kami untuk tidak "
"menyimpan data ini tentang Anda."
"Pengaturan ini disimpan pada kuki Anda, sehingga kami tidak dapat menyimpan "
"data apa pun tentang Anda."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr ""
"Kuki ini hanya untuk kenyamanan Anda, kami tidak menggunakan kuki ini "
"untuk melacak Anda."
"Kuki ini hanya dinyalakan demi kenyamanan Anda semata. Kuki ini tidak kami "
"gunakan untuk melacak Anda."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
@@ -1263,15 +1264,15 @@ msgstr "Pintasan"
#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
msgid "Vim-like"
msgstr "Mirip Vim"
msgstr "lir-Vim"
#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
msgid ""
"Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
"key on main or result page to get help."
msgstr ""
"Navigasi hasil pencarian dengan pintasan (memerlukan JavaScript). Tekan "
"tombol \"h\" di laman utama atau hasil untuk mendapatkan bantuan."
"Navigasikan hasil pencarian dengan pintasan (perlu JavaScript). Tekan tombol "
"\"h\" di laman utama atau laman hasil agar mendapatkan bantuan."
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
msgid "Image proxy"
@@ -1283,23 +1284,22 @@ msgstr "Memproksikan hasil gambar melalui SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Gulir tak terbatas"
msgstr "Guliran takterbatas"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr ""
"Secara otomatis memuat halaman selanjutnya saat menggulir ke bawah "
"halaman saat ini"
"Secara otomatis memuat laman selanjutnya saat menggulir ke bawah laman saat "
"ini"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Bahasa apa yang Anda ingin pakai untuk pencarian?"
msgstr "Anda ingin mencari dalam bahasa apa?"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
"Pilih Deteksi otomatis untuk memperbolehkan SearXNG mendeteksi bahasa "
"kueri Anda."
"Pilih Deteksi Otomatis agar SearXNG dapat mendeteksi bahasa pencarian Anda."
#: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
msgid "HTTP Method"
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "Metode HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
msgid "Change how forms are submitted"
msgstr "Ubah bagaimana formulir dikirim"
msgstr "Ubah cara pengiriman form"
#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
msgid "Query in the page's title"
@@ -1318,8 +1318,8 @@ msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
msgstr ""
"Ketika diaktifkan, judul halaman hasil mengandung pencarian Anda. Browser"
" Anda dapat merekam judul ini"
"Ketika diaktifkan, judul halaman-hasil akan menampilkan pencarian Anda. "
"Peramban Anda dapat menyimpan judul ini"
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
msgid "Results on new tabs"
@@ -1327,11 +1327,11 @@ msgstr "Hasil pada tab baru"
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Buka tautan hasil di tab browser baru"
msgstr "Buka tautan hasil pada tab-peramban baru"
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
msgid "Filter content"
msgstr "Saring konten"
msgstr "Tapis konten"
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
msgid "Search on category select"
@@ -1342,8 +1342,8 @@ msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
msgstr ""
"Lakukan pencarian secara langsung jika sebuah kategori dipilih. "
"Nonaktifkan untuk memilih beberapa kategori"
"Melakukan pencarian dengan segera jika satu kategori dipilih. Nonaktifkan "
"untuk memilih beberapa kategori"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme"
@@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Gaya tema"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Pilih otomatis untuk mengikuti pengaturan browser Anda"
msgstr "Pilih otomatis untuk menggunakan pengaturan peramban Anda"
#: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
msgid "Engine tokens"
@@ -1377,6 +1377,26 @@ msgstr "Bahasa antarmuka"
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Ubah bahasa tata letak"
#: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
msgid "URL formatting"
msgstr "Pemformatan URL"
#: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
msgid "Pretty"
msgstr "Indah"
#: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
msgid "Full"
msgstr "Penuh"
#: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
msgid "Host"
msgstr "Hos"
#: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
msgid "Change result URL formatting"
msgstr "Ubah pemformatan URL hasil"
#: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
msgid "repo"
msgstr "repositori"
@@ -1450,12 +1470,12 @@ msgstr "Pemelihara"
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
msgid "Updated at"
msgstr "Diperbarui pada"
msgstr "Dimutakhirkan pada"
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
msgid "Tags"
msgstr "Tag"
msgstr "Penanda"
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
msgid "Popularity"
@@ -1475,7 +1495,7 @@ msgstr "Laman beranda proyek"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
msgid "Published date"
msgstr "Tanggal diterbitkan"
msgstr "Tanggal penerbitan"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
msgid "Journal"
@@ -1483,7 +1503,7 @@ msgstr "Jurnal"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
msgstr "Penyunting"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
msgid "Publisher"