[l10n] update translations from Weblate (#5168)

87a404001 - 2025-08-28 - hhadi34 <hhadi34@noreply.codeberg.org>
86cd8cd7a - 2025-08-29 - lucasmz.dev <lucasmz.dev@noreply.codeberg.org>
7488333e6 - 2025-08-29 - ghose <ghose@noreply.codeberg.org>
d03da377c - 2025-08-29 - return42 <return42@noreply.codeberg.org>
c63fa5248 - 2025-08-28 - kratos <makesocialfoss32@keemail.me>
db35c0bfe - 2025-08-28 - Artiman <artiman@noreply.codeberg.org>
13028fa72 - 2025-08-28 - return42 <return42@noreply.codeberg.org>
d984f1cef - 2025-08-28 - return42 <return42@noreply.codeberg.org>
4ec477015 - 2025-08-28 - SomeTr <sometr@noreply.codeberg.org>
a74603ff8 - 2025-08-28 - sprinklerillicitly <sprinklerillicitly@noreply.codeberg.org>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2025-08-29 09:12:35 +02:00
committed by GitHub
parent fde4fac3ca
commit 7e353f74f7
115 changed files with 4019 additions and 3774 deletions

View File

@@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-03 14:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-28 08:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-24 13:04+0000\n"
"Last-Translator: AndersNordh <andersnordh@noreply.codeberg.org>\n"
"Language: sv\n"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgid "Uptime"
msgstr "Upptid"
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:46
msgid "About"
msgstr "Om"
@@ -208,12 +208,12 @@ msgid "Cloud cover"
msgstr "Molntäcke"
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/searxng.msg
#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr "Skick"
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/searxng.msg
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr "Nuvarande tillstånd"
@@ -223,23 +223,22 @@ msgid "Evening"
msgstr "Kväll"
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/searxng.msg
#: searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr "Känns som"
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/searxng.msg
#: searx/templates/simple/answer/weather.html:29
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:29
msgid "Humidity"
msgstr "Luftfuktighet"
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/searxng.msg
#: searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr "Högsta temperatur"
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/searxng.msg
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr "Lägsta temperatur"
@@ -264,34 +263,32 @@ msgid "Pressure"
msgstr "Lufttryck"
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/searxng.msg
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr "Soluppgång"
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/searxng.msg
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr "Solnedgång"
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/searxng.msg
#: searx/templates/simple/answer/weather.html:17
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:17
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur"
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/searxng.msg
#: searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr "UV-index"
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/searxng.msg
#: searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr "Sikt"
#. WEATHER_TERMS['WIND']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/searxng.msg
#: searx/templates/simple/answer/weather.html:23
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:23
msgid "Wind"
msgstr "Vind"
@@ -561,93 +558,93 @@ msgstr "stängd"
msgid "answered"
msgstr "svarad"
#: searx/webapp.py:292
#: searx/webapp.py:329
msgid "No item found"
msgstr "Inga artiklar hittade"
#: searx/engines/qwant.py:291
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:294
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:331
msgid "Source"
msgstr "Källa"
#: searx/webapp.py:296
#: searx/webapp.py:333
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Kunde inte ladda nästa sida"
#: searx/webapp.py:447 searx/webapp.py:845
#: searx/webapp.py:476 searx/webapp.py:874
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Ogiltiga inställningar, vänligen redigerar dina inställningar"
#: searx/webapp.py:463
#: searx/webapp.py:492
msgid "Invalid settings"
msgstr "Ogiltiga inställningar"
#: searx/webapp.py:540 searx/webapp.py:630
#: searx/webapp.py:569 searx/webapp.py:659
msgid "search error"
msgstr "sökfel"
#: searx/webutils.py:35
#: searx/webutils.py:36
msgid "timeout"
msgstr "avbrott"
#: searx/webutils.py:36
#: searx/webutils.py:37
msgid "parsing error"
msgstr "tolkningsfel"
#: searx/webutils.py:37
#: searx/webutils.py:38
msgid "HTTP protocol error"
msgstr "HTTP-protokollfel"
#: searx/webutils.py:38
#: searx/webutils.py:39
msgid "network error"
msgstr "nätverksfel"
#: searx/webutils.py:39
#: searx/webutils.py:40
msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "SSL-fel: Valideringsfel av certifikatet"
#: searx/webutils.py:41
#: searx/webutils.py:42
msgid "unexpected crash"
msgstr "oförutsedd krasch"
#: searx/webutils.py:48
#: searx/webutils.py:49
msgid "HTTP error"
msgstr "HTTP-fel"
#: searx/webutils.py:49
#: searx/webutils.py:50
msgid "HTTP connection error"
msgstr "HTTP-uppkopplingsfel"
#: searx/webutils.py:55
#: searx/webutils.py:56
msgid "proxy error"
msgstr "proxyfel"
#: searx/webutils.py:56
#: searx/webutils.py:57
msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webutils.py:57
#: searx/webutils.py:58
msgid "too many requests"
msgstr "för många förfrågningar"
#: searx/webutils.py:58
#: searx/webutils.py:59
msgid "access denied"
msgstr "åtkomst nekad"
#: searx/webutils.py:59
#: searx/webutils.py:60
msgid "server API error"
msgstr "server API-fel"
#: searx/webutils.py:78
#: searx/webutils.py:79
msgid "Suspended"
msgstr "Avstängd"
#: searx/webutils.py:313
#: searx/webutils.py:306
#, python-brace-format
msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} minut(er) sedan"
#: searx/webutils.py:314
#: searx/webutils.py:307
#, python-brace-format
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} timm(e/ar), {minutes} minut(er) sedan"
@@ -656,7 +653,7 @@ msgstr "{hours} timm(e/ar), {minutes} minut(er) sedan"
msgid "Generate different random values"
msgstr "Generera olika slumpmässiga värden"
#: searx/answerers/statistics.py:36
#: searx/answerers/statistics.py:37
#, python-brace-format
msgid "Compute {func} of the arguments"
msgstr "Beräkna {func} för argument"
@@ -690,12 +687,11 @@ msgstr "röster"
msgid "clicks"
msgstr "klickar"
#: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
#: searx/engines/zlibrary.py:137
#: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/zlibrary.py:137
msgid "Language"
msgstr "Språk"
#: searx/engines/semantic_scholar.py:101
#: searx/engines/semantic_scholar.py:102
#, python-brace-format
msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
@@ -789,11 +785,11 @@ msgstr ""
"Undvik betalväggar genom att omdirigera till öppen tillgång versioner av "
"publikationer när de är tillgängliga"
#: searx/plugins/self_info.py:37
#: searx/plugins/self_info.py:38
msgid "Self Information"
msgstr "Egen information"
#: searx/plugins/self_info.py:39
#: searx/plugins/self_info.py:40
msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"is \"user-agent\"."
@@ -801,14 +797,22 @@ msgstr ""
"Visar din IP-adress om frågan är \"ip\" och din användaragent är \"user-"
"agent\"."
#: searx/plugins/self_info.py:52
#: searx/plugins/self_info.py:54
msgid "Your IP is: "
msgstr "Din IP address är: "
#: searx/plugins/self_info.py:55
#: searx/plugins/self_info.py:58
msgid "Your user-agent is: "
msgstr "Din användaragent är: "
#: searx/plugins/time_zone.py:34
msgid "Timezones plugin"
msgstr ""
#: searx/plugins/time_zone.py:35
msgid "Display the current time on different time zones."
msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:42
msgid "Tor check plugin"
msgstr "Tor kontroll plugin"
@@ -834,11 +838,11 @@ msgstr "Du använder Tor och det ser ut som du har den externa IP-adressen"
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
msgstr "Du använder inte Tor och du har den externa IP-adressen"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Ta bort URL för tracker"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Ta bort tracker-argument från den återgivna webbadressen"
@@ -868,45 +872,45 @@ msgstr "Gå till %(search_page)s."
msgid "search page"
msgstr "söksida"
#: searx/templates/simple/base.html:53
#: searx/templates/simple/base.html:50
msgid "Donate"
msgstr "Donera"
#: searx/templates/simple/base.html:57
#: searx/templates/simple/base.html:54
#: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
#: searx/templates/simple/base.html:67
#: searx/templates/simple/base.html:64
msgid "Powered by"
msgstr "Drivet av"
#: searx/templates/simple/base.html:67
#: searx/templates/simple/base.html:64
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "en öppen metasökmotor som respekterar din integritet"
#: searx/templates/simple/base.html:68
#: searx/templates/simple/base.html:65
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code"
msgstr "Källkod"
#: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/base.html:66
msgid "Issue tracker"
msgstr "Ärendehanterare"
#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
#: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats"
msgstr "Sökmotor statistik"
#: searx/templates/simple/base.html:72
#: searx/templates/simple/base.html:69
msgid "Public instances"
msgstr "Publika instanser"
#: searx/templates/simple/base.html:75
#: searx/templates/simple/base.html:72
msgid "Privacy policy"
msgstr "Integritetspolicy"
#: searx/templates/simple/base.html:78
#: searx/templates/simple/base.html:75
msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Kontakta instansens underhållare"