mirror of
https://github.com/searxng/searxng.git
synced 2026-01-13 18:15:30 +00:00
[l10n] update translations from Weblate (#5168)
87a404001- 2025-08-28 - hhadi34 <hhadi34@noreply.codeberg.org>86cd8cd7a- 2025-08-29 - lucasmz.dev <lucasmz.dev@noreply.codeberg.org>7488333e6- 2025-08-29 - ghose <ghose@noreply.codeberg.org>d03da377c- 2025-08-29 - return42 <return42@noreply.codeberg.org>c63fa5248- 2025-08-28 - kratos <makesocialfoss32@keemail.me>db35c0bfe- 2025-08-28 - Artiman <artiman@noreply.codeberg.org>13028fa72- 2025-08-28 - return42 <return42@noreply.codeberg.org>d984f1cef- 2025-08-28 - return42 <return42@noreply.codeberg.org>4ec477015- 2025-08-28 - SomeTr <sometr@noreply.codeberg.org>a74603ff8- 2025-08-28 - sprinklerillicitly <sprinklerillicitly@noreply.codeberg.org>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
fde4fac3ca
commit
7e353f74f7
@@ -31,9 +31,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-03 14:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-18 20:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: youtherthyf <youtherthyf@noreply.codeberg.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-28 08:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-28 19:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
||||
"searxng/ar/>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
@@ -191,7 +191,7 @@ msgid "Uptime"
|
||||
msgstr "فترة التشغيل"
|
||||
|
||||
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
|
||||
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
|
||||
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:46
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "حَول"
|
||||
|
||||
@@ -206,12 +206,12 @@ msgid "Cloud cover"
|
||||
msgstr "حالة الطقس"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
|
||||
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/searxng.msg
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Condition"
|
||||
msgstr "غائم"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
|
||||
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/searxng.msg
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Current condition"
|
||||
msgstr "الحالة الحالية"
|
||||
|
||||
@@ -221,23 +221,22 @@ msgid "Evening"
|
||||
msgstr "مساء"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
|
||||
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/searxng.msg
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Feels like"
|
||||
msgstr "كأنه"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
|
||||
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/searxng.msg
|
||||
#: searx/templates/simple/answer/weather.html:29
|
||||
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:29
|
||||
msgid "Humidity"
|
||||
msgstr "رطوبة"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
|
||||
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/searxng.msg
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Max temp."
|
||||
msgstr "الحرارة العظمى"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
|
||||
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/searxng.msg
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Min temp."
|
||||
msgstr "الحرارة الدنيا"
|
||||
|
||||
@@ -262,34 +261,32 @@ msgid "Pressure"
|
||||
msgstr "الضغط"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
|
||||
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/searxng.msg
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Sunrise"
|
||||
msgstr "الشروق"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
|
||||
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/searxng.msg
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Sunset"
|
||||
msgstr "الغروب"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
|
||||
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/searxng.msg
|
||||
#: searx/templates/simple/answer/weather.html:17
|
||||
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:17
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "درجة الحرارة"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
|
||||
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/searxng.msg
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "UV index"
|
||||
msgstr "مؤشر الأشعة فوق البنفسجية"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
|
||||
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/searxng.msg
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "الرؤيا"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_TERMS['WIND']
|
||||
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/searxng.msg
|
||||
#: searx/templates/simple/answer/weather.html:23
|
||||
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:23
|
||||
msgid "Wind"
|
||||
msgstr "الرياح"
|
||||
|
||||
@@ -326,7 +323,7 @@ msgstr "مطر خفيف ورعد"
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light rain showers and thunder"
|
||||
msgstr "رعد و زخات مطر خفيفة"
|
||||
msgstr "زخات مطر خفيفة ورعد"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
@@ -559,93 +556,93 @@ msgstr "مغلق"
|
||||
msgid "answered"
|
||||
msgstr "أُجيبت"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:292
|
||||
#: searx/webapp.py:329
|
||||
msgid "No item found"
|
||||
msgstr "تعذر العثور على عناصر"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/qwant.py:291
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:294
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:331
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "المصدر"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:296
|
||||
#: searx/webapp.py:333
|
||||
msgid "Error loading the next page"
|
||||
msgstr "حدث خلل أثناء تحميل الصفحة التالية"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:447 searx/webapp.py:845
|
||||
#: searx/webapp.py:476 searx/webapp.py:874
|
||||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
||||
msgstr "إنّ الإعدادات خاطئة، يرجى تعديل خياراتك"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:463
|
||||
#: searx/webapp.py:492
|
||||
msgid "Invalid settings"
|
||||
msgstr "إعدادات غير صالحة"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:540 searx/webapp.py:630
|
||||
#: searx/webapp.py:569 searx/webapp.py:659
|
||||
msgid "search error"
|
||||
msgstr "خطأ في البحث"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:35
|
||||
#: searx/webutils.py:36
|
||||
msgid "timeout"
|
||||
msgstr "نفذ الوقت"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:36
|
||||
#: searx/webutils.py:37
|
||||
msgid "parsing error"
|
||||
msgstr "خطأ تحليل"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:37
|
||||
#: searx/webutils.py:38
|
||||
msgid "HTTP protocol error"
|
||||
msgstr "خطأ في بروتوكول HTTP"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:38
|
||||
#: searx/webutils.py:39
|
||||
msgid "network error"
|
||||
msgstr "خطأ في الشبكة"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:39
|
||||
#: searx/webutils.py:40
|
||||
msgid "SSL error: certificate validation has failed"
|
||||
msgstr "خطأ SSL: فشل التحقق من صحة الشهادة"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:41
|
||||
#: searx/webutils.py:42
|
||||
msgid "unexpected crash"
|
||||
msgstr "تعطل غير متوقع"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:48
|
||||
#: searx/webutils.py:49
|
||||
msgid "HTTP error"
|
||||
msgstr "خطأ HTTP"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:49
|
||||
#: searx/webutils.py:50
|
||||
msgid "HTTP connection error"
|
||||
msgstr "خطأ في اتصال HTTP"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:55
|
||||
#: searx/webutils.py:56
|
||||
msgid "proxy error"
|
||||
msgstr "خطأ في وكيل البروكسي"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:56
|
||||
#: searx/webutils.py:57
|
||||
msgid "CAPTCHA"
|
||||
msgstr "أسئلة التحقق"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:57
|
||||
#: searx/webutils.py:58
|
||||
msgid "too many requests"
|
||||
msgstr "الكثير من الطلبات"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:58
|
||||
#: searx/webutils.py:59
|
||||
msgid "access denied"
|
||||
msgstr "الدخول مرفوض"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:59
|
||||
#: searx/webutils.py:60
|
||||
msgid "server API error"
|
||||
msgstr "خطأ في API الخادم"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:78
|
||||
#: searx/webutils.py:79
|
||||
msgid "Suspended"
|
||||
msgstr "معلق"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:313
|
||||
#: searx/webutils.py:306
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
||||
msgstr "{minutes} minute(s) ago"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:314
|
||||
#: searx/webutils.py:307
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
||||
msgstr "قبل {hours} ساعات، {minutes} دقائق"
|
||||
@@ -654,7 +651,7 @@ msgstr "قبل {hours} ساعات، {minutes} دقائق"
|
||||
msgid "Generate different random values"
|
||||
msgstr "توليد قِيم عشوائية مختلفة"
|
||||
|
||||
#: searx/answerers/statistics.py:36
|
||||
#: searx/answerers/statistics.py:37
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Compute {func} of the arguments"
|
||||
msgstr "حساب {func} من الحجج"
|
||||
@@ -688,12 +685,11 @@ msgstr "تصويتات"
|
||||
msgid "clicks"
|
||||
msgstr "نقرات"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
|
||||
#: searx/engines/zlibrary.py:137
|
||||
#: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/zlibrary.py:137
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "اللغة"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/semantic_scholar.py:101
|
||||
#: searx/engines/semantic_scholar.py:102
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
|
||||
@@ -770,7 +766,8 @@ msgstr "مُلحق لأسماء المضيفين (Hostnames)"
|
||||
#: searx/plugins/hostnames.py:124
|
||||
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"اعيد كتابة أسماء المضيفين و ازيل او ارفع اولاوية النتائج بنائا علي اسم المضيف"
|
||||
"اعيد كتابة أسماء المضيفين و ازيل او ارفع اولاوية النتائج بنائا علي اسم "
|
||||
"المضيف"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
|
||||
msgid "Open Access DOI rewrite"
|
||||
@@ -784,11 +781,11 @@ msgstr ""
|
||||
"تجنب جدران الدفع عن طريق إعادة التوجيه إلى إصدارات الوصول المفتوح من "
|
||||
"المنشورات عند توفرها"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/self_info.py:37
|
||||
#: searx/plugins/self_info.py:38
|
||||
msgid "Self Information"
|
||||
msgstr "نشرة المعلومات"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/self_info.py:39
|
||||
#: searx/plugins/self_info.py:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
|
||||
"is \"user-agent\"."
|
||||
@@ -796,14 +793,22 @@ msgstr ""
|
||||
"يعرض عنوان IP الخاص بك إذا كان الاستعلام \"ip\" ووكيل المستخدم الخاص بك "
|
||||
"إذا كان الاستعلام \"user-agent\"."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/self_info.py:52
|
||||
#: searx/plugins/self_info.py:54
|
||||
msgid "Your IP is: "
|
||||
msgstr "عنوانك هو (Ip) "
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/self_info.py:55
|
||||
#: searx/plugins/self_info.py:58
|
||||
msgid "Your user-agent is: "
|
||||
msgstr "وكيل المستخدم الخاص بك هو "
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/time_zone.py:34
|
||||
msgid "Timezones plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/time_zone.py:35
|
||||
msgid "Display the current time on different time zones."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:42
|
||||
msgid "Tor check plugin"
|
||||
msgstr "فحص المكون الإضافي ل Tor"
|
||||
@@ -828,11 +833,11 @@ msgstr "أنت تستخدم Tor ويبدو أن لديك عنوان IP الخا
|
||||
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
|
||||
msgstr "أنت لا تستخدم Tor ولديك عنوان IP الخارجي"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
|
||||
msgid "Tracker URL remover"
|
||||
msgstr "مزيل روابط التعقّب"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
|
||||
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"إزالة وسيطات التتبع من \"URL\" الذي تم إرجاعه , إزالة وسيطات التتبع من "
|
||||
@@ -864,45 +869,45 @@ msgstr "إذهب إلى %(search_page)s."
|
||||
msgid "search page"
|
||||
msgstr "صفحة البحث"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:53
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:50
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr "تبرُّع"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:57
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:54
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:156
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "التفضيلات"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:67
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:64
|
||||
msgid "Powered by"
|
||||
msgstr "مدعوم بواسطة"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:67
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:64
|
||||
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
|
||||
msgstr "الخصوصية ذو الاعتبار, محرك البحث عميق عُموميا"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:68
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:65
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
|
||||
msgid "Source code"
|
||||
msgstr "شيفرة مصدرية"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:69
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:66
|
||||
msgid "Issue tracker"
|
||||
msgstr "تعقب القضايا"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
|
||||
msgid "Engine stats"
|
||||
msgstr "إحصائيات المحرك"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:72
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:69
|
||||
msgid "Public instances"
|
||||
msgstr "نماذج الخوادم العمومية"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:75
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:72
|
||||
msgid "Privacy policy"
|
||||
msgstr "سياسة الخصوصية"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:78
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:75
|
||||
msgid "Contact instance maintainer"
|
||||
msgstr "اتصال بالمشرف المخدم النموذجي"
|
||||
|
||||
@@ -1466,7 +1471,8 @@ msgid ""
|
||||
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
|
||||
"this data about you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يتم تخزين هذه الإعدادات في الكعك. هذا يسمح لنا اللا نخزن هذه المعلومات عنك."
|
||||
"يتم تخزين هذه الإعدادات في الكعك. هذا يسمح لنا اللا نخزن هذه المعلومات "
|
||||
"عنك."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
|
||||
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user