mirror of
https://github.com/searxng/searxng.git
synced 2026-01-14 02:25:28 +00:00
[translations] update messages.pot and messages.po files
From 899cf7e08 - 2025-10-10 - Bnyro <bnyro@tutanota.com>
This commit is contained in:
@@ -9,18 +9,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-01 12:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-10 16:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-02 04:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Irish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
||||
"searxng/ga/>\n"
|
||||
"Language: ga\n"
|
||||
"Language-Team: Irish "
|
||||
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/ga/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 "
|
||||
":(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :("
|
||||
"n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
|
||||
|
||||
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
|
||||
@@ -64,7 +63,7 @@ msgid "videos"
|
||||
msgstr "físeáin"
|
||||
|
||||
#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
|
||||
#: searx/engines/radio_browser.py:151 searx/searxng.msg
|
||||
#: searx/engines/radio_browser.py:142 searx/searxng.msg
|
||||
msgid "radio"
|
||||
msgstr "raidió"
|
||||
|
||||
@@ -489,7 +488,7 @@ msgid "active users"
|
||||
msgstr "úsáideoirí gníomhacha"
|
||||
|
||||
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
|
||||
#: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
|
||||
#: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:81
|
||||
#: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
|
||||
msgid "comments"
|
||||
msgstr "tráchtanna"
|
||||
@@ -505,7 +504,7 @@ msgid "community"
|
||||
msgstr "pobal"
|
||||
|
||||
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
|
||||
#: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
|
||||
#: searx/engines/hackernews.py:81 searx/searxng.msg
|
||||
msgid "points"
|
||||
msgstr "pointí"
|
||||
|
||||
@@ -515,7 +514,7 @@ msgid "title"
|
||||
msgstr "teideal"
|
||||
|
||||
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
|
||||
#: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
|
||||
#: searx/engines/hackernews.py:84 searx/searxng.msg
|
||||
msgid "author"
|
||||
msgstr "údar"
|
||||
|
||||
@@ -534,28 +533,28 @@ msgstr "dúnta"
|
||||
msgid "answered"
|
||||
msgstr "freagraí"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:329
|
||||
#: searx/webapp.py:328
|
||||
msgid "No item found"
|
||||
msgstr "Níor aimsíodh aon rud"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/qwant.py:291
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:331
|
||||
#: searx/engines/qwant.py:289
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:330
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Foinse"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:333
|
||||
#: searx/webapp.py:332
|
||||
msgid "Error loading the next page"
|
||||
msgstr "Earráid ag luchtú an chéad leathanach eile"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:476 searx/webapp.py:874
|
||||
#: searx/webapp.py:475 searx/webapp.py:876
|
||||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
||||
msgstr "Socruithe neamhbhailí, cuir do chuid roghanna in"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:492
|
||||
#: searx/webapp.py:491
|
||||
msgid "Invalid settings"
|
||||
msgstr "Socruithe neamhbhaintí"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:569 searx/webapp.py:659
|
||||
#: searx/webapp.py:568 searx/webapp.py:658
|
||||
msgid "search error"
|
||||
msgstr "earráid cuardaigh"
|
||||
|
||||
@@ -615,17 +614,17 @@ msgstr "earráid API freastalaí"
|
||||
msgid "Suspended"
|
||||
msgstr "Ar fionraí"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:306
|
||||
#: searx/webutils.py:308
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
||||
msgstr "{minutes} nóiméad ó shin"
|
||||
|
||||
#: searx/webutils.py:307
|
||||
#: searx/webutils.py:309
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
||||
msgstr "{hours} uair(eanta), {minutes} nóiméad ó shin"
|
||||
|
||||
#: searx/answerers/random.py:69
|
||||
#: searx/answerers/random.py:68
|
||||
msgid "Generate different random values"
|
||||
msgstr "Cruthaigh luachanna randamacha éag"
|
||||
|
||||
@@ -634,7 +633,7 @@ msgstr "Cruthaigh luachanna randamacha éag"
|
||||
msgid "Compute {func} of the arguments"
|
||||
msgstr "Ríomh {func} na n-argóintí"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/openstreetmap.py:158
|
||||
#: searx/engines/openstreetmap.py:156
|
||||
msgid "Show route in map .."
|
||||
msgstr "Taispeáin an bealach ar an léarscáil .."
|
||||
|
||||
@@ -647,27 +646,27 @@ msgstr "{title} (ÚSÁIDEACH)"
|
||||
msgid "This entry has been superseded by"
|
||||
msgstr "Cuireadh an iontráil seo in ionad ag"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/qwant.py:293
|
||||
#: searx/engines/qwant.py:291
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Cainéal"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/radio_browser.py:153
|
||||
#: searx/engines/radio_browser.py:144
|
||||
msgid "bitrate"
|
||||
msgstr "ráta giotán"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/radio_browser.py:154
|
||||
#: searx/engines/radio_browser.py:145
|
||||
msgid "votes"
|
||||
msgstr "vótaí"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/radio_browser.py:155
|
||||
#: searx/engines/radio_browser.py:146
|
||||
msgid "clicks"
|
||||
msgstr "cliceáil"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/zlibrary.py:137
|
||||
#: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/zlibrary.py:78
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Teanga"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/semantic_scholar.py:102
|
||||
#: searx/engines/semantic_scholar.py:141
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
|
||||
@@ -676,7 +675,7 @@ msgstr ""
|
||||
"{numCitations} lua ón mbliain {firstCitationVelocityYear} go "
|
||||
"{lastCitationVelocityYear}"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/tineye.py:48
|
||||
#: searx/engines/tineye.py:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
|
||||
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
|
||||
@@ -686,7 +685,7 @@ msgstr ""
|
||||
"gheall ar fhormáid comhaid gan tacaíocht. Ní thacaíonn TinEye ach le "
|
||||
"híomhánna atá JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF nó WebP."
|
||||
|
||||
#: searx/engines/tineye.py:54
|
||||
#: searx/engines/tineye.py:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
|
||||
" visual detail to successfully identify matches."
|
||||
@@ -694,39 +693,39 @@ msgstr ""
|
||||
"Tá an íomhá ró-simplí chun cluichí a aimsiú. Éilíonn TinEye leibhéal "
|
||||
"bunúsach sonraí amhairc chun cluichí a aithint go rathúil."
|
||||
|
||||
#: searx/engines/tineye.py:59
|
||||
#: searx/engines/tineye.py:53
|
||||
msgid "The image could not be downloaded."
|
||||
msgstr "Ní fhéadfaí an íomhá a íoslódáil."
|
||||
|
||||
#: searx/engines/zlibrary.py:138
|
||||
#: searx/engines/zlibrary.py:79
|
||||
msgid "Book rating"
|
||||
msgstr "Rátáil leabhar"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/zlibrary.py:139
|
||||
#: searx/engines/zlibrary.py:80
|
||||
msgid "File quality"
|
||||
msgstr "Cáilíocht comhad"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
|
||||
#: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
|
||||
msgid "Ahmia blacklist"
|
||||
msgstr "Liosta dubh Ahmia"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
|
||||
#: searx/plugins/ahmia_filter.py:34
|
||||
msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
|
||||
msgstr "Scag amach torthaí oinniún atá le feiceáil ar liosta dubh Ahmia."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/calculator.py:38
|
||||
#: searx/plugins/calculator.py:37
|
||||
msgid "Basic Calculator"
|
||||
msgstr "Áireamhán Bunúsach"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/calculator.py:39
|
||||
#: searx/plugins/calculator.py:38
|
||||
msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
|
||||
msgstr "Ríomh nathanna matamaiticiúla tríd an mbarra cu"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:34
|
||||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:33
|
||||
msgid "Hash plugin"
|
||||
msgstr "Breiseán hais"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:36
|
||||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, "
|
||||
"sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
|
||||
@@ -734,25 +733,25 @@ msgstr ""
|
||||
"Tiontaíonn sé teaghráin go díleácha haise éagsúla. Feidhmeanna atá ar "
|
||||
"fáil: md5, sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:64
|
||||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:63
|
||||
msgid "hash digest"
|
||||
msgstr "díleá hash"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/hostnames.py:123
|
||||
#: searx/plugins/hostnames.py:119
|
||||
msgid "Hostnames plugin"
|
||||
msgstr "Breiseán Óstainmneacha"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/hostnames.py:124
|
||||
#: searx/plugins/hostnames.py:120
|
||||
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Athscríobh ainmneacha óstach agus bain nó cuir tús áite do thorthaí "
|
||||
"bunaithe ar an ainm óstach"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
|
||||
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:54
|
||||
msgid "Open Access DOI rewrite"
|
||||
msgstr "Athscríobh DOI Rochtana Oscailte"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:56
|
||||
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
|
||||
"when available"
|
||||
@@ -760,11 +759,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Seachain ballaí pá trí athreorú chuig leaganacha rochtana oscailte de "
|
||||
"fhoilseacháin"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/self_info.py:38
|
||||
#: searx/plugins/self_info.py:37
|
||||
msgid "Self Information"
|
||||
msgstr "Féin-fhaisnéis"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/self_info.py:40
|
||||
#: searx/plugins/self_info.py:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
|
||||
"is \"user-agent\"."
|
||||
@@ -772,27 +771,27 @@ msgstr ""
|
||||
"Taispeáin do IP más \"ip\" an cheist agus do ghníomhaire úsáideora más "
|
||||
"\"úsáideoir-gníomhaire\" an cheist."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/self_info.py:54
|
||||
#: searx/plugins/self_info.py:53
|
||||
msgid "Your IP is: "
|
||||
msgstr "Is é do IP: "
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/self_info.py:58
|
||||
#: searx/plugins/self_info.py:57
|
||||
msgid "Your user-agent is: "
|
||||
msgstr "Is é do ghníomhaire úsáideora: "
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/time_zone.py:34
|
||||
#: searx/plugins/time_zone.py:33
|
||||
msgid "Timezones plugin"
|
||||
msgstr "Breiseán criosanna ama"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/time_zone.py:35
|
||||
#: searx/plugins/time_zone.py:34
|
||||
msgid "Display the current time on different time zones."
|
||||
msgstr "Taispeáin an t-am reatha ar chriosanna ama éagsúla."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:42
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:41
|
||||
msgid "Tor check plugin"
|
||||
msgstr "Breiseán seiceála Tor"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:44
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||
@@ -801,37 +800,37 @@ msgstr ""
|
||||
"cuireann sé in iúl don úsáideoir más é; cosúil le check.torproject.org, "
|
||||
"ach ó SearxNG."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:65
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:64
|
||||
msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
|
||||
msgstr "Níorbh fhéidir liosta na nóid scoir Tor a íoslódáil ó"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:72
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:71
|
||||
msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tá tú ag úsáid Tor agus tá an chuma ar an scéal go bhfuil an seoladh IP "
|
||||
"seachtrach agat"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:76
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:75
|
||||
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
|
||||
msgstr "Níl tú ag úsáid Tor agus tá an seoladh IP seachtrach agat"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
|
||||
msgid "Tracker URL remover"
|
||||
msgstr "Aistritheoir URL rianaithe"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
|
||||
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
|
||||
msgstr "Bain argóintí rianaithe ón URL ar ais"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/unit_converter.py:49
|
||||
#: searx/plugins/unit_converter.py:48
|
||||
msgid "Unit converter plugin"
|
||||
msgstr "Breiseán tiontaire aonad"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/unit_converter.py:50
|
||||
#: searx/plugins/unit_converter.py:49
|
||||
msgid "Convert between units"
|
||||
msgstr "Tiontaigh idir aonaid"
|
||||
|
||||
#: searx/result_types/answer.py:224
|
||||
#: searx/result_types/answer.py:226
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
|
||||
msgstr "{location}: {temperature}, {condition}"
|
||||
@@ -853,41 +852,41 @@ msgstr "leathanach cuardaigh"
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr "Deontas"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:54
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:55 searx/templates/simple/base.html:57
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:156
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Roghanna"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:64
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:68
|
||||
msgid "Powered by"
|
||||
msgstr "Cumhachtaithe ag"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:64
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:68
|
||||
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
|
||||
msgstr "inneall metaschuardaigh oscailte a bhfuil meas ar phríobháideacht"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:65
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:69
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
|
||||
msgid "Source code"
|
||||
msgstr "Cód foinse"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:66
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:70
|
||||
msgid "Issue tracker"
|
||||
msgstr "Rianóir saincheisteanna"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
|
||||
msgid "Engine stats"
|
||||
msgstr "Staitisticí innill"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:69
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:73
|
||||
msgid "Public instances"
|
||||
msgstr "Cásanna poiblí"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:72
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:76
|
||||
msgid "Privacy policy"
|
||||
msgstr "Beartas príobháideachta"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:75
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:79
|
||||
msgid "Contact instance maintainer"
|
||||
msgstr "Déan teagmháil le cothabhálaí sampla"
|
||||
|
||||
@@ -900,13 +899,14 @@ msgid "Length"
|
||||
msgstr "Fad"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/macros.html:41
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:74
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr "Amharcanna"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/macros.html:42
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:14
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Údar"
|
||||
|
||||
@@ -977,35 +977,49 @@ msgstr "Tástáil(í) seiceála ar theip orthu: "
|
||||
msgid "Errors:"
|
||||
msgstr "Earráidí:"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a preview of the settings used by the 'Search URL' you used to "
|
||||
"get here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:162
|
||||
msgid "Press save to copy these preferences to your browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:163
|
||||
msgid "Click here to view your browser preferences instead:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:173
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Ginearálta"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:166
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:176
|
||||
msgid "Default categories"
|
||||
msgstr "Catagóirí réamhshoc"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:194
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:204
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Comhéadan úsáideora"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:227
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Príobháideacht"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:242
|
||||
msgid "Engines"
|
||||
msgstr "Innill"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:234
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
|
||||
msgid "Currently used search engines"
|
||||
msgstr "Innill chuardaigh á n-úsáidtear"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:243
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:253
|
||||
msgid "Special Queries"
|
||||
msgstr "Ceisteanna Speisialta"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:251
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:261
|
||||
msgid "Cookies"
|
||||
msgstr "Fianáin"
|
||||
|
||||
@@ -1654,7 +1668,7 @@ msgid "Date"
|
||||
msgstr "Dáta"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:44
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Cineál"
|
||||
|
||||
@@ -1699,7 +1713,7 @@ msgid "Updated at"
|
||||
msgstr "Nuashonraithe ag"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:50
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Clibeanna"
|
||||
|
||||
@@ -1719,39 +1733,39 @@ msgstr "Tionscadal"
|
||||
msgid "Project homepage"
|
||||
msgstr "Leathanach baile tionscad"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:8
|
||||
msgid "Published date"
|
||||
msgstr "Dáta foilsithe"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:20
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Dialann"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:32
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Eagarthóir"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:38
|
||||
msgid "Publisher"
|
||||
msgstr "Foilsitheoir"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:56
|
||||
msgid "DOI"
|
||||
msgstr "DOI"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:62
|
||||
msgid "ISSN"
|
||||
msgstr "ISSN"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:68
|
||||
msgid "ISBN"
|
||||
msgstr "ISBN"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:91
|
||||
msgid "PDF"
|
||||
msgstr "PDF"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:92
|
||||
msgid "HTML"
|
||||
msgstr "HTML"
|
||||
|
||||
@@ -1930,3 +1944,4 @@ msgstr "físeán a cheilt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "repo"
|
||||
#~ msgstr "stóras"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user