mirror of
https://github.com/searxng/searxng.git
synced 2026-01-13 18:15:30 +00:00
[translations] update from Weblate
5344314f- 2023-05-30 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>ee8fd955- 2023-06-01 - BBTranslate <357835338@qq.com>1ce31caf- 2023-05-29 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>fe75c53d- 2023-05-29 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>ca60af52- 2023-05-30 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>f34b88f3- 2023-05-29 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>22d76a26- 2023-05-29 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>43d8c982- 2023-05-29 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>43a92e85- 2023-05-30 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>2bfc12dd- 2023-05-29 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>e2b5fb5f- 2023-05-29 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>9f088420- 2023-05-30 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>bdf81b4c- 2023-05-29 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>f6a24c5d- 2023-05-30 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>01bcea56- 2023-05-29 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>8c0209f8- 2023-05-29 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>c629c610- 2023-05-29 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>a4e4945d- 2023-05-29 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>96bad166- 2023-06-01 - mradalbert <mister.adalbert@gmail.com>b0032d90- 2023-05-29 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>366adaef- 2023-05-29 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>2e4271bf- 2023-05-29 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>c5856fd6- 2023-05-29 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>790b5a6f- 2023-05-29 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>6c9f92a9- 2023-05-29 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>f5a6a35d- 2023-05-29 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>4c8eeb32- 2023-05-29 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>7b8c0618- 2023-05-30 - nicfab <nicfab@icloud.com>4e851dd4- 2023-05-29 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>0fa6006e- 2023-05-29 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>877f4396- 2023-05-30 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>c3bb1da7- 2023-05-29 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>e66e6fae- 2023-05-30 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>1cac4771- 2023-05-30 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>949e994f- 2023-05-28 - ghose <correo@xmgz.eu>8b181582- 2023-05-29 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>65f8fb93- 2023-05-30 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>e5088e1c- 2023-05-29 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>f151100c- 2023-05-29 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>51d169fa- 2023-05-29 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>e68ac961- 2023-05-30 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>c336c5a1- 2023-05-31 - dom1torii <djmdmitri.a@gmail.com>88bda0d0- 2023-05-30 - Fijxu <fijxu@zzls.xyz>6a57c29a- 2023-05-29 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>0c585b4d- 2023-05-30 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>e8ca9891- 2023-05-29 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>817b2da4- 2023-05-29 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>6b2508aa- 2023-05-29 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>3a5b1842- 2023-05-30 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>fd826ab8- 2023-05-29 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>a3938c43- 2023-05-30 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>30cad6b2- 2023-05-30 - Ivan Gabaldon <admin@inetol.net>e997055f- 2023-05-30 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>de6bd3d8- 2023-05-30 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>ba5e0129- 2023-05-29 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>e48fd248- 2023-05-29 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>b0e7d3f1- 2023-05-30 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
This commit is contained in:
committed by
Markus Heiser
parent
c1b5ff7e1c
commit
789b43ab60
@@ -6,26 +6,28 @@
|
||||
# dd721411 <dd721411@gmail.com>, 2018
|
||||
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
|
||||
# nam000 <nam000gl@gmail.com>, 2023.
|
||||
# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-08 09:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: nam000 <nam000gl@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-28 10:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-02 07:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
||||
"searxng/vi/>\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese "
|
||||
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/vi/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
|
||||
|
||||
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "without further subgrouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "mà không cần tách nhóm thêm"
|
||||
|
||||
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
@@ -147,84 +149,84 @@ msgstr "Sáng"
|
||||
msgid "dark"
|
||||
msgstr "Tối"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:165
|
||||
#: searx/webapp.py:167
|
||||
msgid "timeout"
|
||||
msgstr "Hết thời gian"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:166
|
||||
#: searx/webapp.py:168
|
||||
msgid "parsing error"
|
||||
msgstr "Lỗi phân tách"
|
||||
msgstr "lỗi phân tích"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:167
|
||||
#: searx/webapp.py:169
|
||||
msgid "HTTP protocol error"
|
||||
msgstr "Lỗi giao thức HTTP"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:168
|
||||
#: searx/webapp.py:170
|
||||
msgid "network error"
|
||||
msgstr "Lỗi mạng"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:169
|
||||
#: searx/webapp.py:171
|
||||
msgid "SSL error: certificate validation has failed"
|
||||
msgstr "Lỗi SSL: xác thực chứng chỉ không thành công"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:171
|
||||
#: searx/webapp.py:173
|
||||
msgid "unexpected crash"
|
||||
msgstr "sập đột ngột"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:178
|
||||
#: searx/webapp.py:180
|
||||
msgid "HTTP error"
|
||||
msgstr "Lỗi HTTP"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:179
|
||||
#: searx/webapp.py:181
|
||||
msgid "HTTP connection error"
|
||||
msgstr "Lỗi kết nối HTTP"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:185
|
||||
#: searx/webapp.py:187
|
||||
msgid "proxy error"
|
||||
msgstr "Lỗi proxy"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:186
|
||||
#: searx/webapp.py:188
|
||||
msgid "CAPTCHA"
|
||||
msgstr "CAPTCHA"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:187
|
||||
#: searx/webapp.py:189
|
||||
msgid "too many requests"
|
||||
msgstr "quá nhiều yêu cầu"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:188
|
||||
#: searx/webapp.py:190
|
||||
msgid "access denied"
|
||||
msgstr "Truy cập bị từ chối"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:189
|
||||
#: searx/webapp.py:191
|
||||
msgid "server API error"
|
||||
msgstr "Lỗi máy chủ API"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:368
|
||||
#: searx/webapp.py:363
|
||||
msgid "No item found"
|
||||
msgstr "Không tìm thấy gì"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/qwant.py:218
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Nguồn"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:372
|
||||
#: searx/webapp.py:367
|
||||
msgid "Error loading the next page"
|
||||
msgstr "Không thể tải trang kế tiếp"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:527 searx/webapp.py:965
|
||||
#: searx/webapp.py:520 searx/webapp.py:953
|
||||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
||||
msgstr "Cài đặt không hợp lệ, xin xem lại tuỳ chỉnh"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:543
|
||||
#: searx/webapp.py:536
|
||||
msgid "Invalid settings"
|
||||
msgstr "Cài đặt không hợp lệ"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:620 searx/webapp.py:696
|
||||
#: searx/webapp.py:613 searx/webapp.py:691
|
||||
msgid "search error"
|
||||
msgstr "lỗi tìm kiếm"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:869
|
||||
#: searx/webapp.py:857
|
||||
msgid "Suspended"
|
||||
msgstr "Treo/gián đoạn/chặn"
|
||||
|
||||
@@ -273,6 +275,8 @@ msgid ""
|
||||
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
|
||||
"{lastCitationVelocityYear}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{numCitations} nguồn trích dẫn từ năm {firstCitationVelocityYear} đến năm "
|
||||
"{lastCitationVelocityYear}"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/tineye.py:40
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -327,6 +331,8 @@ msgstr "Thay đổi tên máy chủ"
|
||||
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10
|
||||
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Viết lại kết quả tên của các máy chủ hoặc loại bỏ kết quả dựa trên tên của "
|
||||
"máy chủ"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
|
||||
msgid "Open Access DOI rewrite"
|
||||
@@ -354,7 +360,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/self_info.py:20
|
||||
msgid "Self Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thông Tin Cá Nhân"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/self_info.py:21
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -371,18 +377,25 @@ msgid ""
|
||||
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Plugin này kiểm tra xem địa chỉ của yêu cầu này có phải là một nút thoát của "
|
||||
"Tor hay không và sẽ báo cáo người dùng nếu đúng như vậy; giống như "
|
||||
"check.torproject.org, nhưng từ SearXNG."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
||||
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Không thể tải xuống danh sách của những nút thoát Tor từ: https://check."
|
||||
"torproject.org/exit-addresses"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
|
||||
"{ip_address}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bạn đang sử dụng Tor và hình như bạn có địa chỉ IP ngoại tiếp này: "
|
||||
"{ip_address}"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:86
|
||||
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
||||
@@ -405,9 +418,9 @@ msgid ""
|
||||
"Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
|
||||
"Press \"h\" key on main or result page to get help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Điều hướng các kết quả tìm kiếm với các phím tắt Vim-like (yêu cầu "
|
||||
"JavaScript). Nhấn phím \"h\" trên trang chính hoặc trang kết quả để xem "
|
||||
"trợ giúp."
|
||||
"Điều hướng các kết quả tìm kiếm với các phím tắt giống phần mềm Vim (yêu cầu "
|
||||
"JavaScript). Nhấn phím \"h\" trên trang chính hoặc trang kết quả để xem trợ "
|
||||
"giúp."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/404.html:4
|
||||
msgid "Page not found"
|
||||
@@ -423,9 +436,8 @@ msgid "search page"
|
||||
msgstr "tìm kiếm trang"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Về chúng tôi"
|
||||
msgstr "Thông tin"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:50
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
@@ -442,32 +454,31 @@ msgstr "Được cung cấp bởi"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:64
|
||||
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "một siêu công cụ tìm kiếm mã nguồn mỡ và tôn trọng quyền riêng tư"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:65
|
||||
msgid "Source code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mã nguồn"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:66
|
||||
msgid "Issue tracker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "công cụ theo dõi các trục trặc"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
|
||||
msgid "Engine stats"
|
||||
msgstr "Các thông số về trình tìm kiếm"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:69
|
||||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
|
||||
msgid "Public instances"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Những thực thể công khai"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:72
|
||||
msgid "Privacy policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chính sách bảo mật"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:75
|
||||
msgid "Contact instance maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liên hệ người bảo toàn thực thể"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/categories.html:24
|
||||
msgid "Click on the magnifier to perform search"
|
||||
@@ -475,13 +486,13 @@ msgstr "Nhấp vào hình kính lúp để tiến hành tìm kiếm"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/macros.html:36
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Độ dài"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/macros.html:37
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tác giả"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/macros.html:45
|
||||
msgid "cached"
|
||||
@@ -493,65 +504,68 @@ msgstr "đã proxy"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:64
|
||||
msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bắt đầu đăng một vấn đề mới trên Github"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:66
|
||||
msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vui lòng kiểm tra các lỗi đang tồn tại của công cụ tìm kiếm này trên Github"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
|
||||
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tôi xác nhận rằng không có lỗi nào đang tồn tại về vấn đề mà tôi gặp phải"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
|
||||
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nếu đây là một thực thể công khai, vui lòng nêu rõ địa chỉ trong bản báo cáo "
|
||||
"lỗi"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
|
||||
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đăng một vấn đề mới trên Github cùng với các thông tin trên"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:29
|
||||
msgid "No HTTPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Không hỗ trợ HTTPS"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
|
||||
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:31
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:32
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:49
|
||||
msgid "View error logs and submit a bug report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Xem nhật ký lỗi và đăng một bản báo cáo lỗi"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:35
|
||||
msgid "!bang for this engine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "!bang cho công cụ tìm kiếm này"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:36
|
||||
msgid "!bang for its categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "!bang cho các danh mục của nó"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:64
|
||||
msgid "Median"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trung vị"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:55
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:70
|
||||
msgid "P80"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "P80"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:56
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:76
|
||||
msgid "P95"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "P95"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:84
|
||||
msgid "Failed checker test(s): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Số bài kiểm định đã thất bại của công cụ kiểm tra: "
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:86
|
||||
msgid "Errors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Số lỗi:"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:106
|
||||
msgid "General"
|
||||
@@ -574,7 +588,7 @@ msgstr "Ngôn ngữ mặc định"
|
||||
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:120
|
||||
msgid "Auto-detect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tự động phát hiện"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:127
|
||||
msgid "What language do you prefer for search?"
|
||||
@@ -583,6 +597,7 @@ msgstr "Bạn muốn tìm kiếm bằng ngôn ngữ nào?"
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:127
|
||||
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chọn Tự đông phát hiện để SearXNG dò ra ngôn ngữ thuộc tìm kiếm của bạn."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:133
|
||||
msgid "Autocomplete"
|
||||
@@ -634,11 +649,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:175
|
||||
msgid "Engine tokens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Các vé của công cụ tìm kiếm"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
|
||||
msgid "Access tokens for private engines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Truy cập các vé cho các công cụ tìm kiếm riêng tư"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:183
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
@@ -654,23 +669,23 @@ msgstr "Thay đổi ngôn ngữ giao diện"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:199
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chủ đề màu"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:207
|
||||
msgid "Change SearXNG layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thay đổi bố cục của SearXNG"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:210
|
||||
msgid "Theme style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Phong cách của chủ đề màu"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:218
|
||||
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chọn tự động để tuân thủ cài đặt của trình duyệt"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
|
||||
msgid "Center Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Căn giữa"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
|
||||
@@ -686,7 +701,7 @@ msgstr "Tắt"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:228
|
||||
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hiện các kết quả ở giữa trang (theo bố cục Oscar)."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
|
||||
msgid "Results on new tabs"
|
||||
@@ -710,7 +725,7 @@ msgstr "Quyền riêng tư"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:261
|
||||
msgid "HTTP Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Phương thức HTTP"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:268
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -718,6 +733,9 @@ msgid ""
|
||||
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
||||
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thay đổi cách các biểu mẫu được đăng, <a href=\"https://en.wikipedia.org/"
|
||||
"wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">tìm hiểu "
|
||||
"thêm về các phương pháp yêu cầu HTTP</a>"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:273
|
||||
msgid "Image proxy"
|
||||
@@ -735,7 +753,7 @@ msgstr "Đã tắt"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:280
|
||||
msgid "Proxying image results through SearXNG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proxy hóa các kết quả bức ảnh tìm kiếm được thông qua SearXNG"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
|
||||
msgid "Query in the page's title"
|
||||
@@ -757,7 +775,7 @@ msgstr "Các trình tìm kiếm đang được dùng"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:306
|
||||
msgid ""
|
||||
"This tab dues not exists in the user interface, but you can search in "
|
||||
"This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
|
||||
"these engines by its !bangs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -773,7 +791,7 @@ msgstr "Tên trình tìm kiếm"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
|
||||
msgid "Bang"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "!bang"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
|
||||
msgid "Supports selected language"
|
||||
@@ -889,7 +907,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:440
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lưu"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:441
|
||||
msgid "Reset defaults"
|
||||
@@ -897,7 +915,7 @@ msgstr "Đưa về mặc định"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:442
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quay lại"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:23
|
||||
msgid "Answers"
|
||||
@@ -907,40 +925,23 @@ msgstr "Các đáp án"
|
||||
msgid "Number of results"
|
||||
msgstr "Số lượng kết quả"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:46
|
||||
msgid "Error!"
|
||||
msgstr "Lỗi!"
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:45
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Thông tin"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:46
|
||||
msgid "Engines cannot retrieve results"
|
||||
msgstr "Các trình tìm kiếm không nhận được kết quả"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:68
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Các gợi ý"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:90
|
||||
msgid "Search URL"
|
||||
msgstr "URL Tìm kiếm"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:96
|
||||
msgid "Download results"
|
||||
msgstr "Tải về các kết quả"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:120
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:74
|
||||
msgid "Try searching for:"
|
||||
msgstr "Thử tìm kiếm:"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:152
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:106
|
||||
msgid "Back to top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:170
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:124
|
||||
msgid "Previous page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:187
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:141
|
||||
msgid "Next page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -956,12 +957,12 @@ msgstr "Tìm kiếm về..."
|
||||
#: searx/templates/simple/search.html:10
|
||||
#: searx/templates/simple/simple_search.html:6
|
||||
msgid "clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Xoá"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/search.html:11
|
||||
#: searx/templates/simple/simple_search.html:7
|
||||
msgid "search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tìm kiếm"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:21
|
||||
msgid "There is currently no data available. "
|
||||
@@ -977,11 +978,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:59
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tổng"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:60
|
||||
msgid "HTTP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTTP"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:61
|
||||
msgid "Processing"
|
||||
@@ -989,7 +990,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:99
|
||||
msgid "Warnings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cảnh báo"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:99
|
||||
msgid "Errors and exceptions"
|
||||
@@ -1001,7 +1002,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:107
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tin nhắn"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:109
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
@@ -1013,7 +1014,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:119
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tên file"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:120
|
||||
msgid "Function"
|
||||
@@ -1033,8 +1034,32 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:132
|
||||
msgid "Comment(s)"
|
||||
msgstr "Bình luận"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
|
||||
msgid "Download results"
|
||||
msgstr "Tải về các kết quả"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:3
|
||||
msgid "Messages from the search engines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:8
|
||||
msgid "Error!"
|
||||
msgstr "Lỗi!"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:9
|
||||
msgid "Engines cannot retrieve results"
|
||||
msgstr "Các trình tìm kiếm không nhận được kết quả"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
|
||||
msgid "Search URL"
|
||||
msgstr "URL Tìm kiếm"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Các gợi ý"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
|
||||
msgid "Anytime"
|
||||
msgstr "Bất kỳ lúc nào"
|
||||
@@ -1063,19 +1088,11 @@ msgstr "Thông tin!"
|
||||
msgid "currently, there are no cookies defined."
|
||||
msgstr "hiện tại không có cookie nào."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
|
||||
msgid "Engines cannot retrieve results."
|
||||
msgstr "Các trình tìm kiếm không nhận được kết quả."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
|
||||
msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
|
||||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:3
|
||||
msgid "Sorry!"
|
||||
msgstr "Xin lỗi!"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
|
||||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"we didn't find any results. Please use another query or search in more "
|
||||
"categories."
|
||||
@@ -1098,11 +1115,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Định dạng"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Công cụ tìm kiếm"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
|
||||
msgid "View source"
|
||||
@@ -1110,7 +1127,7 @@ msgstr "Xem nguồn"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
|
||||
msgid "address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Địa chỉ"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
|
||||
msgid "show map"
|
||||
@@ -1134,7 +1151,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
|
||||
msgid "Publisher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nhà xuất bản"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
|
||||
msgid "Type"
|
||||
@@ -1142,27 +1159,27 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thẻ"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
|
||||
msgid "DOI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DOI"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
|
||||
msgid "ISSN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ISSN"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
|
||||
msgid "ISBN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ISBN"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
|
||||
msgid "PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PDF"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
|
||||
msgid "HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTML"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
|
||||
msgid "magnet link"
|
||||
@@ -1553,3 +1570,14 @@ msgstr "ẩn phim"
|
||||
#~ msgid "!bang"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This tab dues not exists in the"
|
||||
#~ " user interface, but you can search"
|
||||
#~ " in these engines by its !bangs."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Engines cannot retrieve results."
|
||||
#~ msgstr "Các trình tìm kiếm không nhận được kết quả."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user