[translations] update from Weblate

5344314f - 2023-05-30 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
ee8fd955 - 2023-06-01 - BBTranslate <357835338@qq.com>
1ce31caf - 2023-05-29 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
fe75c53d - 2023-05-29 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
ca60af52 - 2023-05-30 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
f34b88f3 - 2023-05-29 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
22d76a26 - 2023-05-29 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
43d8c982 - 2023-05-29 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
43a92e85 - 2023-05-30 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
2bfc12dd - 2023-05-29 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
e2b5fb5f - 2023-05-29 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
9f088420 - 2023-05-30 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
bdf81b4c - 2023-05-29 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
f6a24c5d - 2023-05-30 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
01bcea56 - 2023-05-29 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
8c0209f8 - 2023-05-29 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
c629c610 - 2023-05-29 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
a4e4945d - 2023-05-29 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
96bad166 - 2023-06-01 - mradalbert <mister.adalbert@gmail.com>
b0032d90 - 2023-05-29 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
366adaef - 2023-05-29 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
2e4271bf - 2023-05-29 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
c5856fd6 - 2023-05-29 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
790b5a6f - 2023-05-29 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
6c9f92a9 - 2023-05-29 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
f5a6a35d - 2023-05-29 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
4c8eeb32 - 2023-05-29 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
7b8c0618 - 2023-05-30 - nicfab <nicfab@icloud.com>
4e851dd4 - 2023-05-29 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
0fa6006e - 2023-05-29 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
877f4396 - 2023-05-30 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
c3bb1da7 - 2023-05-29 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
e66e6fae - 2023-05-30 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
1cac4771 - 2023-05-30 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
949e994f - 2023-05-28 - ghose <correo@xmgz.eu>
8b181582 - 2023-05-29 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
65f8fb93 - 2023-05-30 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
e5088e1c - 2023-05-29 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
f151100c - 2023-05-29 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
51d169fa - 2023-05-29 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
e68ac961 - 2023-05-30 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
c336c5a1 - 2023-05-31 - dom1torii <djmdmitri.a@gmail.com>
88bda0d0 - 2023-05-30 - Fijxu <fijxu@zzls.xyz>
6a57c29a - 2023-05-29 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
0c585b4d - 2023-05-30 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
e8ca9891 - 2023-05-29 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
817b2da4 - 2023-05-29 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
6b2508aa - 2023-05-29 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
3a5b1842 - 2023-05-30 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
fd826ab8 - 2023-05-29 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
a3938c43 - 2023-05-30 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
30cad6b2 - 2023-05-30 - Ivan Gabaldon <admin@inetol.net>
e997055f - 2023-05-30 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
de6bd3d8 - 2023-05-30 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
ba5e0129 - 2023-05-29 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
e48fd248 - 2023-05-29 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
b0e7d3f1 - 2023-05-30 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
This commit is contained in:
searxng-bot
2023-06-02 07:07:54 +00:00
committed by Markus Heiser
parent c1b5ff7e1c
commit 789b43ab60
111 changed files with 4518 additions and 3858 deletions

View File

@@ -6,26 +6,28 @@
# dd721411 <dd721411@gmail.com>, 2018
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
# nam000 <nam000gl@gmail.com>, 2023.
# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-08 09:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n"
"Last-Translator: nam000 <nam000gl@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-28 10:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-02 07:07+0000\n"
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/vi/>\n"
"Language: vi\n"
"Language-Team: Vietnamese "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/vi/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
#: searx/searxng.msg
msgid "without further subgrouping"
msgstr ""
msgstr "mà không cần tách nhóm thêm"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg
@@ -147,84 +149,84 @@ msgstr "Sáng"
msgid "dark"
msgstr "Tối"
#: searx/webapp.py:165
#: searx/webapp.py:167
msgid "timeout"
msgstr "Hết thời gian"
#: searx/webapp.py:166
#: searx/webapp.py:168
msgid "parsing error"
msgstr "Lỗi phân tách"
msgstr "lỗi phân tích"
#: searx/webapp.py:167
#: searx/webapp.py:169
msgid "HTTP protocol error"
msgstr "Lỗi giao thức HTTP"
#: searx/webapp.py:168
#: searx/webapp.py:170
msgid "network error"
msgstr "Lỗi mạng"
#: searx/webapp.py:169
#: searx/webapp.py:171
msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "Lỗi SSL: xác thực chứng chỉ không thành công"
#: searx/webapp.py:171
#: searx/webapp.py:173
msgid "unexpected crash"
msgstr "sập đột ngột"
#: searx/webapp.py:178
#: searx/webapp.py:180
msgid "HTTP error"
msgstr "Lỗi HTTP"
#: searx/webapp.py:179
#: searx/webapp.py:181
msgid "HTTP connection error"
msgstr "Lỗi kết nối HTTP"
#: searx/webapp.py:185
#: searx/webapp.py:187
msgid "proxy error"
msgstr "Lỗi proxy"
#: searx/webapp.py:186
#: searx/webapp.py:188
msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webapp.py:187
#: searx/webapp.py:189
msgid "too many requests"
msgstr "quá nhiều yêu cầu"
#: searx/webapp.py:188
#: searx/webapp.py:190
msgid "access denied"
msgstr "Truy cập bị từ chối"
#: searx/webapp.py:189
#: searx/webapp.py:191
msgid "server API error"
msgstr "Lỗi máy chủ API"
#: searx/webapp.py:368
#: searx/webapp.py:363
msgid "No item found"
msgstr "Không tìm thấy gì"
#: searx/engines/qwant.py:218
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
msgid "Source"
msgstr "Nguồn"
#: searx/webapp.py:372
#: searx/webapp.py:367
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Không thể tải trang kế tiếp"
#: searx/webapp.py:527 searx/webapp.py:965
#: searx/webapp.py:520 searx/webapp.py:953
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Cài đặt không hợp lệ, xin xem lại tuỳ chỉnh"
#: searx/webapp.py:543
#: searx/webapp.py:536
msgid "Invalid settings"
msgstr "Cài đặt không hợp lệ"
#: searx/webapp.py:620 searx/webapp.py:696
#: searx/webapp.py:613 searx/webapp.py:691
msgid "search error"
msgstr "lỗi tìm kiếm"
#: searx/webapp.py:869
#: searx/webapp.py:857
msgid "Suspended"
msgstr "Treo/gián đoạn/chặn"
@@ -273,6 +275,8 @@ msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}"
msgstr ""
"{numCitations} nguồn trích dẫn từ năm {firstCitationVelocityYear} đến năm "
"{lastCitationVelocityYear}"
#: searx/engines/tineye.py:40
msgid ""
@@ -327,6 +331,8 @@ msgstr "Thay đổi tên máy chủ"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr ""
"Viết lại kết quả tên của các máy chủ hoặc loại bỏ kết quả dựa trên tên của "
"máy chủ"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
msgid "Open Access DOI rewrite"
@@ -354,7 +360,7 @@ msgstr ""
#: searx/plugins/self_info.py:20
msgid "Self Information"
msgstr ""
msgstr "Thông Tin Cá Nhân"
#: searx/plugins/self_info.py:21
msgid ""
@@ -371,18 +377,25 @@ msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr ""
"Plugin này kiểm tra xem địa chỉ của yêu cầu này có phải là một nút thoát của "
"Tor hay không và sẽ báo cáo người dùng nếu đúng như vậy; giống như "
"check.torproject.org, nhưng từ SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr ""
"Không thể tải xuống danh sách của những nút thoát Tor từ: https://check."
"torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr ""
"Bạn đang sử dụng Tor và hình như bạn có địa chỉ IP ngoại tiếp này: "
"{ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
@@ -405,9 +418,9 @@ msgid ""
"Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
"Press \"h\" key on main or result page to get help."
msgstr ""
"Điều hướng các kết quả tìm kiếm với các phím tắt Vim-like (yêu cầu "
"JavaScript). Nhấn phím \"h\" trên trang chính hoặc trang kết quả để xem "
"trợ giúp."
"Điều hướng các kết quả tìm kiếm với các phím tắt giống phần mềm Vim (yêu cầu "
"JavaScript). Nhấn phím \"h\" trên trang chính hoặc trang kết quả để xem trợ "
"giúp."
#: searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
@@ -423,9 +436,8 @@ msgid "search page"
msgstr "tìm kiếm trang"
#: searx/templates/simple/base.html:46
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "Về chúng tôi"
msgstr "Thông tin"
#: searx/templates/simple/base.html:50
msgid "Donate"
@@ -442,32 +454,31 @@ msgstr "Được cung cấp bởi"
#: searx/templates/simple/base.html:64
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr ""
msgstr "một siêu công cụ tìm kiếm mã nguồn mỡ và tôn trọng quyền riêng tư"
#: searx/templates/simple/base.html:65
msgid "Source code"
msgstr ""
msgstr "Mã nguồn"
#: searx/templates/simple/base.html:66
msgid "Issue tracker"
msgstr ""
msgstr "công cụ theo dõi các trục trặc"
#: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats"
msgstr "Các thông số về trình tìm kiếm"
#: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
msgid "Public instances"
msgstr ""
msgstr "Những thực thể công khai"
#: searx/templates/simple/base.html:72
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
msgstr "Chính sách bảo mật"
#: searx/templates/simple/base.html:75
msgid "Contact instance maintainer"
msgstr ""
msgstr "Liên hệ người bảo toàn thực thể"
#: searx/templates/simple/categories.html:24
msgid "Click on the magnifier to perform search"
@@ -475,13 +486,13 @@ msgstr "Nhấp vào hình kính lúp để tiến hành tìm kiếm"
#: searx/templates/simple/macros.html:36
msgid "Length"
msgstr ""
msgstr "Độ dài"
#: searx/templates/simple/macros.html:37
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
msgid "Author"
msgstr ""
msgstr "Tác giả"
#: searx/templates/simple/macros.html:45
msgid "cached"
@@ -493,65 +504,68 @@ msgstr "đã proxy"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:64
msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
msgstr ""
msgstr "Bắt đầu đăng một vấn đề mới trên Github"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:66
msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
msgstr ""
"Vui lòng kiểm tra các lỗi đang tồn tại của công cụ tìm kiếm này trên Github"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
msgstr ""
"Tôi xác nhận rằng không có lỗi nào đang tồn tại về vấn đề mà tôi gặp phải"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
msgstr ""
"Nếu đây là một thực thể công khai, vui lòng nêu rõ địa chỉ trong bản báo cáo "
"lỗi"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
msgstr ""
msgstr "Đăng một vấn đề mới trên Github cùng với các thông tin trên"
#: searx/templates/simple/preferences.html:29
msgid "No HTTPS"
msgstr ""
msgstr "Không hỗ trợ HTTPS"
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
#: searx/templates/simple/preferences.html:31
#: searx/templates/simple/preferences.html:32
#: searx/templates/simple/results.html:49
msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr ""
msgstr "Xem nhật ký lỗi và đăng một bản báo cáo lỗi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:35
msgid "!bang for this engine"
msgstr ""
msgstr "!bang cho công cụ tìm kiếm này"
#: searx/templates/simple/preferences.html:36
msgid "!bang for its categories"
msgstr ""
msgstr "!bang cho các danh mục của nó"
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Median"
msgstr ""
msgstr "Trung vị"
#: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "P80"
msgstr ""
msgstr "P80"
#: searx/templates/simple/preferences.html:56
#: searx/templates/simple/stats.html:76
msgid "P95"
msgstr ""
msgstr "P95"
#: searx/templates/simple/preferences.html:84
msgid "Failed checker test(s): "
msgstr ""
msgstr "Số bài kiểm định đã thất bại của công cụ kiểm tra: "
#: searx/templates/simple/preferences.html:86
msgid "Errors:"
msgstr ""
msgstr "Số lỗi:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:106
msgid "General"
@@ -574,7 +588,7 @@ msgstr "Ngôn ngữ mặc định"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:120
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
msgstr "Tự động phát hiện"
#: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "What language do you prefer for search?"
@@ -583,6 +597,7 @@ msgstr "Bạn muốn tìm kiếm bằng ngôn ngữ nào?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
"Chọn Tự đông phát hiện để SearXNG dò ra ngôn ngữ thuộc tìm kiếm của bạn."
#: searx/templates/simple/preferences.html:133
msgid "Autocomplete"
@@ -634,11 +649,11 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:175
msgid "Engine tokens"
msgstr ""
msgstr "Các vé của công cụ tìm kiếm"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr ""
msgstr "Truy cập các vé cho các công cụ tìm kiếm riêng tư"
#: searx/templates/simple/preferences.html:183
msgid "User interface"
@@ -654,23 +669,23 @@ msgstr "Thay đổi ngôn ngữ giao diện"
#: searx/templates/simple/preferences.html:199
msgid "Theme"
msgstr ""
msgstr "Chủ đề màu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:207
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr ""
msgstr "Thay đổi bố cục của SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:210
msgid "Theme style"
msgstr ""
msgstr "Phong cách của chủ đề màu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:218
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr ""
msgstr "Chọn tự động để tuân thủ cài đặt của trình duyệt"
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
msgid "Center Alignment"
msgstr ""
msgstr "Căn giữa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
@@ -686,7 +701,7 @@ msgstr "Tắt"
#: searx/templates/simple/preferences.html:228
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
msgstr "Hiện các kết quả ở giữa trang (theo bố cục Oscar)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
msgid "Results on new tabs"
@@ -710,7 +725,7 @@ msgstr "Quyền riêng tư"
#: searx/templates/simple/preferences.html:261
msgid "HTTP Method"
msgstr ""
msgstr "Phương thức HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:268
msgid ""
@@ -718,6 +733,9 @@ msgid ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr ""
"Thay đổi cách các biểu mẫu được đăng, <a href=\"https://en.wikipedia.org/"
"wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">tìm hiểu "
"thêm về các phương pháp yêu cầu HTTP</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:273
msgid "Image proxy"
@@ -735,7 +753,7 @@ msgstr "Đã tắt"
#: searx/templates/simple/preferences.html:280
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr ""
msgstr "Proxy hóa các kết quả bức ảnh tìm kiếm được thông qua SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Query in the page's title"
@@ -757,7 +775,7 @@ msgstr "Các trình tìm kiếm đang được dùng"
#: searx/templates/simple/preferences.html:306
msgid ""
"This tab dues not exists in the user interface, but you can search in "
"This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
"these engines by its !bangs."
msgstr ""
@@ -773,7 +791,7 @@ msgstr "Tên trình tìm kiếm"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Bang"
msgstr ""
msgstr "!bang"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Supports selected language"
@@ -889,7 +907,7 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:440
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "Lưu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:441
msgid "Reset defaults"
@@ -897,7 +915,7 @@ msgstr "Đưa về mặc định"
#: searx/templates/simple/preferences.html:442
msgid "Back"
msgstr ""
msgstr "Quay lại"
#: searx/templates/simple/results.html:23
msgid "Answers"
@@ -907,40 +925,23 @@ msgstr "Các đáp án"
msgid "Number of results"
msgstr "Số lượng kết quả"
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
#: searx/templates/simple/results.html:46
msgid "Error!"
msgstr "Lỗi!"
#: searx/templates/simple/results.html:45
msgid "Info"
msgstr "Thông tin"
#: searx/templates/simple/results.html:46
msgid "Engines cannot retrieve results"
msgstr "Các trình tìm kiếm không nhận được kết quả"
#: searx/templates/simple/results.html:68
msgid "Suggestions"
msgstr "Các gợi ý"
#: searx/templates/simple/results.html:90
msgid "Search URL"
msgstr "URL Tìm kiếm"
#: searx/templates/simple/results.html:96
msgid "Download results"
msgstr "Tải về các kết quả"
#: searx/templates/simple/results.html:120
#: searx/templates/simple/results.html:74
msgid "Try searching for:"
msgstr "Thử tìm kiếm:"
#: searx/templates/simple/results.html:152
#: searx/templates/simple/results.html:106
msgid "Back to top"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/results.html:170
#: searx/templates/simple/results.html:124
msgid "Previous page"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/results.html:187
#: searx/templates/simple/results.html:141
msgid "Next page"
msgstr ""
@@ -956,12 +957,12 @@ msgstr "Tìm kiếm về..."
#: searx/templates/simple/search.html:10
#: searx/templates/simple/simple_search.html:6
msgid "clear"
msgstr ""
msgstr "Xoá"
#: searx/templates/simple/search.html:11
#: searx/templates/simple/simple_search.html:7
msgid "search"
msgstr ""
msgstr "tìm kiếm"
#: searx/templates/simple/stats.html:21
msgid "There is currently no data available. "
@@ -977,11 +978,11 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/stats.html:59
msgid "Total"
msgstr ""
msgstr "Tổng"
#: searx/templates/simple/stats.html:60
msgid "HTTP"
msgstr ""
msgstr "HTTP"
#: searx/templates/simple/stats.html:61
msgid "Processing"
@@ -989,7 +990,7 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/stats.html:99
msgid "Warnings"
msgstr ""
msgstr "Cảnh báo"
#: searx/templates/simple/stats.html:99
msgid "Errors and exceptions"
@@ -1001,7 +1002,7 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/stats.html:107
msgid "Message"
msgstr ""
msgstr "Tin nhắn"
#: searx/templates/simple/stats.html:109
msgid "Percentage"
@@ -1013,7 +1014,7 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/stats.html:119
msgid "Filename"
msgstr ""
msgstr "Tên file"
#: searx/templates/simple/stats.html:120
msgid "Function"
@@ -1033,8 +1034,32 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/stats.html:132
msgid "Comment(s)"
msgstr "Bình luận"
#: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
msgid "Download results"
msgstr "Tải về các kết quả"
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:3
msgid "Messages from the search engines"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:8
msgid "Error!"
msgstr "Lỗi!"
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:9
msgid "Engines cannot retrieve results"
msgstr "Các trình tìm kiếm không nhận được kết quả"
#: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
msgid "Search URL"
msgstr "URL Tìm kiếm"
#: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
msgid "Suggestions"
msgstr "Các gợi ý"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
msgid "Anytime"
msgstr "Bất kỳ lúc nào"
@@ -1063,19 +1088,11 @@ msgstr "Thông tin!"
msgid "currently, there are no cookies defined."
msgstr "hiện tại không có cookie nào."
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
msgid "Engines cannot retrieve results."
msgstr "Các trình tìm kiếm không nhận được kết quả."
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:3
msgid "Sorry!"
msgstr "Xin lỗi!"
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
msgid ""
"we didn't find any results. Please use another query or search in more "
"categories."
@@ -1098,11 +1115,11 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
msgid "Format"
msgstr ""
msgstr "Định dạng"
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
msgid "Engine"
msgstr ""
msgstr "Công cụ tìm kiếm"
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
msgid "View source"
@@ -1110,7 +1127,7 @@ msgstr "Xem nguồn"
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
msgid "address"
msgstr ""
msgstr "Địa chỉ"
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
msgid "show map"
@@ -1134,7 +1151,7 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
msgid "Publisher"
msgstr ""
msgstr "Nhà xuất bản"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
msgid "Type"
@@ -1142,27 +1159,27 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
msgid "Tags"
msgstr ""
msgstr "Thẻ"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
msgid "DOI"
msgstr ""
msgstr "DOI"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
msgid "ISSN"
msgstr ""
msgstr "ISSN"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
msgid "ISBN"
msgstr ""
msgstr "ISBN"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
msgid "PDF"
msgstr ""
msgstr "PDF"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
msgid "HTML"
msgstr ""
msgstr "HTML"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
msgid "magnet link"
@@ -1553,3 +1570,14 @@ msgstr "ẩn phim"
#~ msgid "!bang"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "This tab dues not exists in the"
#~ " user interface, but you can search"
#~ " in these engines by its !bangs."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Engines cannot retrieve results."
#~ msgstr "Các trình tìm kiếm không nhận được kết quả."
#~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
#~ msgstr ""