mirror of
https://github.com/searxng/searxng.git
synced 2026-01-14 02:25:28 +00:00
[translations] update from Weblate
2842aa38- 2022-05-12 - gkkulik <gregorykkulik@gmail.com>c8fd2dee- 2022-05-08 - Linerly <linerly@protonmail.com>6336104f- 2022-05-11 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>2419fe86- 2022-05-13 - Luka <jovanovic.luka3214@gmail.com>6ed911eb- 2022-05-11 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>b6afceca- 2022-05-08 - tents <remendne@pentrens.jp>a250f349- 2022-05-11 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>3506357b- 2022-05-11 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>dbf772e9- 2022-05-11 - Mico Hautaluoma <m@mha.fi>ee7c5036- 2022-05-11 - Mico Hautaluoma <m@mha.fi>8411acd2- 2022-05-09 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Translations template for PROJECT.
|
||||
# szl translations for PROJECT.
|
||||
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
|
||||
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-03 16:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-06 07:18+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-08 08:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-13 07:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gkkulik <gregorykkulik@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Silesian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
|
||||
"szl/>\n"
|
||||
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "inksze"
|
||||
#. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "other"
|
||||
msgstr "inkszo"
|
||||
msgstr "inksze"
|
||||
|
||||
#. CATEGORY_NAMES['FILES']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "wideo"
|
||||
#. CATEGORY_NAMES['IT']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "it"
|
||||
msgstr "to"
|
||||
msgstr "informatyka"
|
||||
|
||||
#. CATEGORY_NAMES['NEWS']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "wiadōmości"
|
||||
#. CATEGORY_NAMES['MAP']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "map"
|
||||
msgstr "mapa"
|
||||
msgstr "karta"
|
||||
|
||||
#. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
@@ -134,95 +134,95 @@ msgstr "autōmatyczny"
|
||||
#. STYLE_NAMES['LIGHT']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "light"
|
||||
msgstr "leko"
|
||||
msgstr "jasny"
|
||||
|
||||
#. STYLE_NAMES['DARK']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "dark"
|
||||
msgstr "ciymny"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:169
|
||||
#: searx/webapp.py:164
|
||||
msgid "timeout"
|
||||
msgstr "kōniec czasu"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:170
|
||||
#: searx/webapp.py:165
|
||||
msgid "parsing error"
|
||||
msgstr "feler przetworzanio"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:171
|
||||
#: searx/webapp.py:166
|
||||
msgid "HTTP protocol error"
|
||||
msgstr "Feler protokołu HTTP"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:172
|
||||
#: searx/webapp.py:167
|
||||
msgid "network error"
|
||||
msgstr "feler necu"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:174
|
||||
#: searx/webapp.py:169
|
||||
msgid "unexpected crash"
|
||||
msgstr "niyspodziano awaryjo"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:181
|
||||
#: searx/webapp.py:176
|
||||
msgid "HTTP error"
|
||||
msgstr "Feler HTTP"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:182
|
||||
#: searx/webapp.py:177
|
||||
msgid "HTTP connection error"
|
||||
msgstr "Feler połōnczynio HTTP"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:188
|
||||
#: searx/webapp.py:183
|
||||
msgid "proxy error"
|
||||
msgstr "feler proxy"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:189
|
||||
#: searx/webapp.py:184
|
||||
msgid "CAPTCHA"
|
||||
msgstr "CAPTCHA"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:190
|
||||
#: searx/webapp.py:185
|
||||
msgid "too many requests"
|
||||
msgstr "za moc żōndań"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:191
|
||||
#: searx/webapp.py:186
|
||||
msgid "access denied"
|
||||
msgstr "dostymp ôdkozany"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:192
|
||||
#: searx/webapp.py:187
|
||||
msgid "server API error"
|
||||
msgstr "feler serwera API"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:414
|
||||
#: searx/webapp.py:397
|
||||
msgid "No item found"
|
||||
msgstr "Żodyn elymynt niy znojdziōny"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/qwant.py:212
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24 searx/webapp.py:416
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24 searx/webapp.py:399
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Źrōdło"
|
||||
msgstr "Zdrzōdło"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:418
|
||||
#: searx/webapp.py:401
|
||||
msgid "Error loading the next page"
|
||||
msgstr "Feler ladowanio nastympnyj strōny"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:530 searx/webapp.py:971
|
||||
#: searx/webapp.py:541 searx/webapp.py:977
|
||||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
||||
msgstr "Niynoleżne sztalōnki, zmiyń swoje preferyncyje"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:546
|
||||
#: searx/webapp.py:557
|
||||
msgid "Invalid settings"
|
||||
msgstr "Niynoleżne sztalōnki"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:622 searx/webapp.py:698
|
||||
#: searx/webapp.py:632 searx/webapp.py:708
|
||||
msgid "search error"
|
||||
msgstr "błōnd wyszukowanio"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:744
|
||||
#: searx/webapp.py:754
|
||||
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
||||
msgstr "{minutes} minut(y) tymu"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:746
|
||||
#: searx/webapp.py:756
|
||||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
||||
msgstr "{hours} godzin(y), {minutes} minut(y) tymu"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:875
|
||||
#: searx/webapp.py:882
|
||||
msgid "Suspended"
|
||||
msgstr "Strzimane"
|
||||
|
||||
@@ -277,8 +277,8 @@ msgstr "Zastōmpiynie miana ôd hosta"
|
||||
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10
|
||||
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Przerōb miana ôd hostōw we wynikach abo ôdciep wyniki na podstawie miana ôd "
|
||||
"hosta"
|
||||
"Przerōb miana ôd hostōw we wynikach abo ôdciep wyniki na podstawie miana "
|
||||
"ôd hosta"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
|
||||
msgid "Open Access DOI rewrite"
|
||||
@@ -301,8 +301,8 @@ msgid ""
|
||||
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
|
||||
"multiple categories. (JavaScript required)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wykōnej wyszukowanie zaroz po ôbraniu kategoryje. Zastow, coby ôbrać wiyncyj "
|
||||
"kategoryji. (Potrzebny Javascript)"
|
||||
"Wykōnej wyszukowanie zaroz po ôbraniu kategoryje. Zastow, coby ôbrać "
|
||||
"wiyncyj kategoryji. (Potrzebny Javascript)"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/self_info.py:20
|
||||
msgid "Self Informations"
|
||||
@@ -334,8 +334,8 @@ msgid ""
|
||||
"Press \"h\" key on main or result page to get help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ruszej sie po wynikach wyszukowanio ze skrōtami jak we Vimie (potrzebny "
|
||||
"Javascript). Naciś knefel „h” na strōnie głōwnyj abo wynikōw, coby dostać "
|
||||
"pōmoc."
|
||||
"Javascript). Naciś knefel „h” na strōnie głōwnyj abo wynikōw, coby dostać"
|
||||
" pōmoc."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/404.html:4
|
||||
msgid "Page not found"
|
||||
@@ -348,38 +348,38 @@ msgstr "Idź do %(search_page)s."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/404.html:6
|
||||
msgid "search page"
|
||||
msgstr "strōna wyszukowanio"
|
||||
msgstr "strōny wyszukowanio"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:52
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:45
|
||||
msgid "preferences"
|
||||
msgstr "preferyncyje"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:61
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:54
|
||||
msgid "Powered by"
|
||||
msgstr "Spiyrane ôd"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:61
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:54
|
||||
msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
|
||||
msgstr "hakowalno metawyszukowarka, co szanuje prywatność"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:62
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:55
|
||||
msgid "Source code"
|
||||
msgstr "Kod zdrzōdłowy"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:63
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:56
|
||||
msgid "Issue tracker"
|
||||
msgstr "Dziynnik problymōw"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:64 searx/templates/simple/stats.html:18
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:18
|
||||
msgid "Engine stats"
|
||||
msgstr "Statystyki wyszukowarki"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:65
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:58
|
||||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
|
||||
msgid "Public instances"
|
||||
msgstr "Publiczne instancyje"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:66
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:59
|
||||
msgid "Contact instance maintainer"
|
||||
msgstr "Skōntaktuj sie ze administratorym instancyje"
|
||||
|
||||
@@ -404,6 +404,10 @@ msgstr "buforowane"
|
||||
msgid "proxied"
|
||||
msgstr "ze proxy"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:63
|
||||
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
|
||||
msgstr "Wyślij nowe zgłoszynie problymu na Github ze informacyjōm wyżyj"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:29
|
||||
msgid "No HTTPS"
|
||||
msgstr "Brak HTTPS"
|
||||
@@ -590,9 +594,9 @@ msgid ""
|
||||
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
||||
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zmiyń metoda przesyłanio formularōw, <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||||
"Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">przewiydz sie "
|
||||
"wiyncyj ô metodach HTTP</a>"
|
||||
"Zmiyń metoda przesyłanio formularōw, <a "
|
||||
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
||||
" rel=\"external\">przewiydz sie wiyncyj ô metodach HTTP</a>"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:259
|
||||
msgid "Image proxy"
|
||||
@@ -637,8 +641,8 @@ msgid ""
|
||||
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
|
||||
"engines listed here via bangs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wyszukowarki z tyj zokłodki niy pokazujōm sie we wynikach wyszukowanio, ale "
|
||||
"możesz ich używać bez bangs."
|
||||
"Wyszukowarki z tyj zokłodki niy pokazujōm sie we wynikach wyszukowanio, "
|
||||
"ale możesz ich używać bez bangs."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:297
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:348
|
||||
@@ -691,7 +695,7 @@ msgstr "Miano"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:351
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Opis"
|
||||
msgstr "Ôpis"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:352
|
||||
msgid "Examples"
|
||||
@@ -699,11 +703,11 @@ msgstr "Przikłady"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:355
|
||||
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
|
||||
msgstr "Ôto wykoz modułōw wartkij ôdpowiedzi we SearXNG."
|
||||
msgstr "To je wykoz modułōw wartkij ôdpowiedzi we SearXNG."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:366
|
||||
msgid "This is the list of plugins."
|
||||
msgstr "Ôto wykoz przidowkōw."
|
||||
msgstr "To je wykoz przidowkōw."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:383
|
||||
msgid "Cookies"
|
||||
@@ -714,11 +718,12 @@ msgid ""
|
||||
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
|
||||
"computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"To je wykoz cookies i jejich werty, co SearXNG zapisuje na twojim kōmputrze."
|
||||
"To je wykoz cookies i jejich werty, co SearXNG zapisuje na twojim "
|
||||
"kōmputrze."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:386
|
||||
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
|
||||
msgstr "Za pōmocōm tego wykazu możesz ôcynić przejzdrzistość SearXNG."
|
||||
msgstr "Ze pōmocōm tego wykazu możesz ôcynić przejzdrzistość SearXNG."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:391
|
||||
msgid "Cookie name"
|
||||
@@ -737,25 +742,25 @@ msgid ""
|
||||
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
|
||||
"leaking data to the clicked result sites."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pozōr: ôkryślanie sztalōnkōw niysztandardowych w adresie URL wyszukowanio "
|
||||
"może zmyńszyć prywatność bez przenoszynie danych do klikniyntych strōn z "
|
||||
"wynikōw."
|
||||
"Pozōr: ôkryślanie sztalōnkōw niysztandardowych w adresie URL wyszukowanio"
|
||||
" może zmyńszyć prywatność bez przenoszynie danych do klikniyntych strōn z"
|
||||
" wynikōw."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:413
|
||||
msgid ""
|
||||
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
|
||||
"this data about you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Te sztalōnki sōm trzimane we zbiorach cookies, tōż mogymy niy trzimać tych "
|
||||
"danych ô ciebie."
|
||||
"Te sztalōnki sōm trzimane we zbiorach cookies, tōż mogymy niy trzimać "
|
||||
"tych danych ô ciebie."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:415
|
||||
msgid ""
|
||||
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
|
||||
"track you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Te zbiory cookies sużōm ino twojimu kōmfortowi, niy używōmy ich do śledzynio "
|
||||
"cie."
|
||||
"Te zbiory cookies sużōm ino twojimu kōmfortowi, niy używōmy ich do "
|
||||
"śledzynio cie."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:418
|
||||
msgid "Save"
|
||||
@@ -821,7 +826,7 @@ msgstr "Pokoż przodnio strōna"
|
||||
#: searx/templates/simple/search.html:9
|
||||
#: searx/templates/simple/simple_search.html:5
|
||||
msgid "Search for..."
|
||||
msgstr "Szukej za..."
|
||||
msgstr "Szukej..."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/search.html:10
|
||||
#: searx/templates/simple/simple_search.html:6
|
||||
@@ -911,23 +916,23 @@ msgstr "Kōmyntorz(e)"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
|
||||
msgid "Anytime"
|
||||
msgstr "W kożdyj chwili"
|
||||
msgstr "Z leda kedy"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
|
||||
msgid "Last day"
|
||||
msgstr "W ôstatnim dniu"
|
||||
msgstr "Z ôstatnigo dnia"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
|
||||
msgid "Last week"
|
||||
msgstr "W ôstatnim tydniu"
|
||||
msgstr "Z ôstatnigo tydnia"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
|
||||
msgid "Last month"
|
||||
msgstr "Ôstatni miesiōnc"
|
||||
msgstr "Z ôstatnigo miesiōnca"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
|
||||
msgid "Last year"
|
||||
msgstr "Łōński rok"
|
||||
msgstr "Z ôstatnigo roku"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
|
||||
msgid "Information!"
|
||||
@@ -954,8 +959,8 @@ msgid ""
|
||||
"we didn't find any results. Please use another query or search in more "
|
||||
"categories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"niy szło znojś wynikōw. Użyj inkszego zapytanio abo poszukej tyż we inkszych "
|
||||
"kategoryjach."
|
||||
"niy szło znojś wynikōw. Użyj inkszego zapytanio abo poszukej tyż we "
|
||||
"inkszych kategoryjach."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
|
||||
msgid "show media"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user