mirror of
https://github.com/searxng/searxng.git
synced 2026-01-13 18:15:30 +00:00
pull translations from Transifex
This commit is contained in:
@@ -4,13 +4,14 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# adrian.fita <adrian.fita@gmail.com>, 2015
|
||||
# Daniel Șerbănescu <daniel@serbanescu.dk>, 2018
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-01 21:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-01 20:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-15 21:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel@serbanescu.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/asciimoo/searx/language/ro/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -21,15 +22,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/search.py:137 searx/search.py:182
|
||||
msgid "timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "timp alocat expirat"
|
||||
|
||||
#: searx/search.py:144
|
||||
msgid "request exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "excepție la cerere"
|
||||
|
||||
#: searx/search.py:151
|
||||
msgid "unexpected crash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "terminare prematură neașteptată"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:136
|
||||
msgid "files"
|
||||
@@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "fișiere"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:137
|
||||
msgid "general"
|
||||
msgstr "general"
|
||||
msgstr "generale"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:138
|
||||
msgid "music"
|
||||
@@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "videouri"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:142
|
||||
msgid "it"
|
||||
msgstr "el(ea)"
|
||||
msgstr "informatică"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:143
|
||||
msgid "news"
|
||||
@@ -65,23 +66,23 @@ msgstr "știri"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:144
|
||||
msgid "map"
|
||||
msgstr "hartă"
|
||||
msgstr "hărți"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:145
|
||||
msgid "science"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "știință"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:399 searx/webapp.py:658
|
||||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configurări nevalide, editați preferințele"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:415
|
||||
msgid "Invalid settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configurări nevalide"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:449 searx/webapp.py:493
|
||||
msgid "search error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "eroare de căutare"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:530
|
||||
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
||||
@@ -93,27 +94,27 @@ msgstr "{hours} oră(e), {minutes} minut(e) în urmă"
|
||||
|
||||
#: searx/answerers/random/answerer.py:53
|
||||
msgid "Random value generator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Generator de valori aleatorii"
|
||||
|
||||
#: searx/answerers/random/answerer.py:54
|
||||
msgid "Generate different random values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Generează valori aleatoare diferite"
|
||||
|
||||
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:53
|
||||
msgid "Statistics functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funcții statistice"
|
||||
|
||||
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:54
|
||||
msgid "Compute {functions} of the arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Calculează {functions} din argumente"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/__init__.py:194 searx/engines/flycheck___init__.py:201
|
||||
msgid "Engine time (sec)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Timpul motorului (sec)"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/__init__.py:198 searx/engines/flycheck___init__.py:205
|
||||
msgid "Page loads (sec)"
|
||||
msgstr "Încărcarea paginilor (sec)"
|
||||
msgstr "Încărcarea paginii (sec)"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/__init__.py:202 searx/engines/flycheck___init__.py:209
|
||||
#: searx/templates/oscar/results.html:95
|
||||
@@ -135,15 +136,15 @@ msgstr "Erori"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/pdbe.py:87
|
||||
msgid "{title} (OBSOLETE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{title} (ÎNVECHIT)"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/pdbe.py:91
|
||||
msgid "This entry has been superseded by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Această intrare a fost perimată de"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/pubmed.py:74
|
||||
msgid "No abstract is available for this publication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niciun abstract disponibil pentru această publicație."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/https_rewrite.py:32
|
||||
msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
|
||||
@@ -151,86 +152,86 @@ msgstr "Rescrie legăturile HTTP cu HTTPS dacă e posibil"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/infinite_scroll.py:3
|
||||
msgid "Infinite scroll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Derulare infinită"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/infinite_scroll.py:4
|
||||
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Încarcă automat pagina următoare când se derulează la baza paginii curente"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
|
||||
msgid "Open Access DOI rewrite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rescriere către acces deschis DOI"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications when "
|
||||
"available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Evită „zidurile de plată” redirecționând către versiuni cu acces deschis ale publicațiilor când sunt disponibile"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:18
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:114
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:149
|
||||
msgid "Open result links on new browser tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deschide legăturile rezultate în taburi noi"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Results are opened in the same window by default. This plugin overwrites the"
|
||||
" default behaviour to open links on new tabs/windows. (JavaScript required)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rezultatele sunt deschise în aceeași fereastră în mod implicit. Acest modul suprascrie acțiunea implicită de a deschide legături în ferestre/taburi noi. (Necesită JavaScript)"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:18
|
||||
msgid "Search on category select"
|
||||
msgstr "Căutare în categoria selectată"
|
||||
msgstr "Caută la selectarea categoriei"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
|
||||
"multiple categories. (JavaScript required)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Execută căutarea imediat dacă o categorie este selectată. Dezactivează pentru a selecta categorii multiple. (Necesită JavaScript)"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/self_info.py:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
|
||||
"contains \"user agent\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afișează IP-ul dacă interogarea este „ip” și agentul de utilizator dacă interogarea conține „user agent”."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:26
|
||||
msgid "Tracker URL remover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminator de URL pentru urmăritor"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:27
|
||||
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elimină argumentele urmăritorului din URL-ul returnat"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
|
||||
msgid "Vim-like hotkeys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scurtături de tastatură în stilul Vim"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). Press "
|
||||
"\"h\" key on main or result page to get help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Navighează rezultatele căutării cu scurtături de tastatură în stilul Vim (necesită JavaScript). Apăsați tasta „h” în pagina principală sau în pagina cu rezultate pentru a obține ajutor."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/courgette/404.html:4 searx/templates/legacy/404.html:4
|
||||
#: searx/templates/oscar/404.html:4 searx/templates/pix-art/404.html:4
|
||||
#: searx/templates/simple/404.html:4
|
||||
msgid "Page not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pagină negăsită"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/courgette/404.html:6 searx/templates/legacy/404.html:6
|
||||
#: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/pix-art/404.html:6
|
||||
#: searx/templates/simple/404.html:6
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Go to %(search_page)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Navighează la %(search_page)s"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/courgette/404.html:6 searx/templates/legacy/404.html:6
|
||||
#: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/pix-art/404.html:6
|
||||
#: searx/templates/simple/404.html:6
|
||||
msgid "search page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pagină de căutare"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/courgette/index.html:9
|
||||
#: searx/templates/courgette/index.html:13
|
||||
@@ -280,7 +281,7 @@ msgstr "Limba de căutare"
|
||||
#: searx/templates/simple/languages.html:2
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:42
|
||||
msgid "Default language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Limba implicită"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/courgette/preferences.html:24
|
||||
#: searx/templates/legacy/preferences.html:25
|
||||
@@ -443,7 +444,7 @@ msgstr "Blochează"
|
||||
msgid ""
|
||||
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store this "
|
||||
"data about you."
|
||||
msgstr "Aceste setări sunt stocate în cookie-urile d-voastră, aceasta ne permite să nu stocăm aceste date despre d-voastră."
|
||||
msgstr "Aceste configurări sunt stocate în cookie-uri, ceea ce ne permite să nu stocăm aceste date despre dumeavoastră."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/courgette/preferences.html:124
|
||||
#: searx/templates/legacy/preferences.html:121
|
||||
@@ -453,7 +454,7 @@ msgstr "Aceste setări sunt stocate în cookie-urile d-voastră, aceasta ne perm
|
||||
msgid ""
|
||||
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
|
||||
"track you."
|
||||
msgstr "Aceste cookie-uri servesc doar pentru confortul d-voastră, noi nu stocăm aceste cookie-uri pentru a vă urmări."
|
||||
msgstr "Aceste cookie-uri servesc doar pentru conveniența dumneavoastră, noi nu stocăm aceste cookie-uri pentru a vă urmări."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/courgette/preferences.html:127
|
||||
#: searx/templates/legacy/preferences.html:124
|
||||
@@ -468,7 +469,7 @@ msgstr "salvează"
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:307
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:186
|
||||
msgid "Reset defaults"
|
||||
msgstr "Resetează valorile implicite"
|
||||
msgstr "Restabilește la valorile implicite"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/courgette/preferences.html:129
|
||||
#: searx/templates/legacy/preferences.html:126
|
||||
@@ -543,14 +544,14 @@ msgstr "contextul original"
|
||||
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
|
||||
msgid "Seeder"
|
||||
msgstr "Seeder"
|
||||
msgstr "Partener"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:7
|
||||
#: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:11
|
||||
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
|
||||
msgid "Leecher"
|
||||
msgstr "Leecher"
|
||||
msgstr "Sursă incompletă"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:9
|
||||
#: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:9
|
||||
@@ -575,19 +576,19 @@ msgstr "Apăsați pe lupă pentru a executa căutarea"
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:113
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:142
|
||||
msgid "Results on new tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rezultate în taburi noi"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/legacy/preferences.html:87
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:117
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:145
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pornit"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/legacy/preferences.html:88
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:118
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oprit"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/legacy/result_templates/code.html:3
|
||||
#: searx/templates/legacy/result_templates/default.html:3
|
||||
@@ -599,7 +600,7 @@ msgstr "stocat temporar"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/advanced.html:4
|
||||
msgid "Advanced settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configurări avansate"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/base.html:62
|
||||
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:4
|
||||
@@ -613,7 +614,7 @@ msgstr "Închide"
|
||||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:25
|
||||
msgid "Error!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eroare!"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/base.html:90 searx/templates/simple/base.html:55
|
||||
msgid "Powered by"
|
||||
@@ -626,21 +627,21 @@ msgstr "un meta-motor de căutare care respectă confidențialitatea"
|
||||
#: searx/templates/oscar/macros.html:36 searx/templates/oscar/macros.html:50
|
||||
#: searx/templates/simple/macros.html:43
|
||||
msgid "proxied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "delegat"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/macros.html:92
|
||||
msgid "supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "suporat"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/macros.html:96
|
||||
msgid "not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nesuportat"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:13
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:22
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:32
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
msgstr "Generale"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:14
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:146
|
||||
@@ -656,12 +657,12 @@ msgstr "Module"
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:16
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:245
|
||||
msgid "Answerers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Răspunzători"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:17
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:272
|
||||
msgid "Cookies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cookie-uri"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:42
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:48
|
||||
@@ -703,99 +704,99 @@ msgstr "Schimbă aspectul lui searx"
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:106
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:111
|
||||
msgid "Choose style for this theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alegeți stilul pentru această temă"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:106
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:111
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stil"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:122
|
||||
msgid "Open Access DOI resolver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rezolvator de acces deschis DOI"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
|
||||
"required)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Redirecționează către versiuni cu acces deschis ale publicațiilor când sunt disponibile (modul necesar)"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:163
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:175
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:88
|
||||
msgid "Shortcut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scurtătură"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:164
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:174
|
||||
msgid "Selected language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Limba selectată"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:166
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:172
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:91
|
||||
msgid "Time range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interval de timp"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:167
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:171
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:92
|
||||
msgid "Avg. time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Timp mediu"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:168
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:170
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:93
|
||||
msgid "Max time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Timp maxim"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:248
|
||||
msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aceasta este lista de module de răspundere instantă a lui searx."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:252
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nume"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:253
|
||||
msgid "Keywords"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cuvinte cheie"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:254
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descriere"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:255
|
||||
msgid "Examples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exemple"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:275
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the list of cookies and their values searx is storing on your "
|
||||
"computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aceasta este lista de cookie-uri și valorile lor pe care searx le stochează pe calculatorul dumneavoastră."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:276
|
||||
msgid "With that list, you can assess searx transparency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cu acea listă puteți evalua nivelul de transparență al lui searx."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:281
|
||||
msgid "Cookie name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nume cookie"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:282
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valuare"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:301
|
||||
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL-ul de căutare al preferințelor salvate curent"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:301
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
|
||||
"leaking data to the clicked result sites."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Notă: specificând configurări personalizate în URL-ul de căutare poate reduce nivelul de confidențialitate prin scurgerea datelor către siturile accesate la căutare."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/results.html:17
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
@@ -804,12 +805,12 @@ msgstr "Rezultatele căutării"
|
||||
#: searx/templates/oscar/results.html:21
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:84
|
||||
msgid "Try searching for:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Încercați să căutați după:"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/results.html:100
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:25
|
||||
msgid "Engines cannot retrieve results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Motoarele nu pot obține rezultate"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/results.html:131
|
||||
msgid "Links"
|
||||
@@ -828,27 +829,27 @@ msgstr "statistici"
|
||||
#: searx/templates/oscar/time-range.html:3
|
||||
#: searx/templates/simple/time-range.html:3
|
||||
msgid "Anytime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oricând"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/time-range.html:6
|
||||
#: searx/templates/simple/time-range.html:6
|
||||
msgid "Last day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ultima zi"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/time-range.html:9
|
||||
#: searx/templates/simple/time-range.html:9
|
||||
msgid "Last week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ultima săptămână"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/time-range.html:12
|
||||
#: searx/templates/simple/time-range.html:12
|
||||
msgid "Last month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ultima lună"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/time-range.html:15
|
||||
#: searx/templates/simple/time-range.html:15
|
||||
msgid "Last year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ultimul an"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6
|
||||
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3
|
||||
@@ -861,11 +862,11 @@ msgstr "Se pare că folosiți searx pentru prima dată."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3
|
||||
msgid "Information!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informație!"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:4
|
||||
msgid "currently, there are no cookies defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "momentan, nu există cookie-uri definite"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4
|
||||
msgid "There is currently no data available. "
|
||||
@@ -874,24 +875,24 @@ msgstr "Deocamdată nu există date disponibile."
|
||||
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4
|
||||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
|
||||
msgid "Engines cannot retrieve results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Motoarele nu pot obține rezultate"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:10
|
||||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
|
||||
msgid "Please, try again later or find another searx instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Încercați din nou mai târziu sau folosiți o altă instanță searx-"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:14
|
||||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
|
||||
msgid "Sorry!"
|
||||
msgstr "Îmi pare rău!"
|
||||
msgstr "Ne pare rău!"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:15
|
||||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"we didn't find any results. Please use another query or search in more "
|
||||
"categories."
|
||||
msgstr "n-am găsit nici un rezultat. Vă rog folosiți o altă interogare sau căutați în mai multe categorii."
|
||||
msgstr "n-am găsit nici un rezultat. Folosiți o altă interogare sau căutați în mai multe categorii."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7
|
||||
msgid "Well done!"
|
||||
@@ -899,7 +900,7 @@ msgstr "Bravo!"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8
|
||||
msgid "Settings saved successfully."
|
||||
msgstr "Setările au fost salvate cu succes."
|
||||
msgstr "Configurările au fost salvate cu succes."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7
|
||||
msgid "Oh snap!"
|
||||
@@ -998,16 +999,16 @@ msgstr "Încarcă mai multe..."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:31
|
||||
msgid "No item found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niciun element găsit"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:89
|
||||
msgid "Supports selected language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suportă limba selectată"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:118
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interfața pentru utilizator"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:154
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Confidențialitate"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user