[enh] nl, de, fr, hu translation updates

This commit is contained in:
Adam Tauber
2014-12-25 11:06:30 +01:00
parent 61ab5f2693
commit 5cfb42350b
12 changed files with 191 additions and 211 deletions

View File

@@ -1,25 +1,28 @@
# English translations for .
# English translations for PROJECT.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the project.
#
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# Translators:
# pointhi, 2014
# pointhi, 2014
# rike, 2014
# stf <stefan.marsiske@gmail.com>, 2014
# stf <stefan.marsiske@gmail.com>, 2014
# rike, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 20:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-15 18:40+0000\n"
"Last-Translator: pointhi\n"
"Language-Team: German "
"(http://www.transifex.com/projects/p/searx/language/de/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-25 10:01+0000\n"
"Last-Translator: Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/searx/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: searx/webapp.py:308
msgid "{minutes} minute(s) ago"
@@ -143,11 +146,9 @@ msgstr "Blockieren"
#: searx/templates/default/preferences.html:94
#: searx/templates/oscar/preferences.html:132
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Diese Informationen werden in Cookies auf Ihrem Rechner gespeichert, "
"damit wir keine Ihrer persönlichen Daten speichern müssen."
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store this "
"data about you."
msgstr "Diese Informationen werden in Cookies auf Ihrem Rechner gespeichert, damit wir keine Ihrer persönlichen Daten speichern müssen."
#: searx/templates/courgette/preferences.html:94
#: searx/templates/default/preferences.html:96
@@ -155,9 +156,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr ""
"Diese Cookies dienen einzig Ihrem Komfort, wir verwenden sie nicht, um "
"Sie zu überwachen."
msgstr "Diese Cookies dienen einzig Ihrem Komfort, wir verwenden sie nicht, um Sie zu überwachen."
#: searx/templates/courgette/preferences.html:97
#: searx/templates/default/preferences.html:99
@@ -214,35 +213,35 @@ msgstr "Suchmaschinenstatistik"
#: searx/templates/default/categories.html:8
msgid "Click on the magnifier to perform search"
msgstr ""
msgstr "klicke auf die Lupe, um die Suche zu starten"
#: searx/templates/default/preferences.html:72
msgid "Localization"
msgstr ""
msgstr "Übersetzung"
#: searx/templates/default/preferences.html:82
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Ja"
#: searx/templates/default/preferences.html:82
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "Nein"
#: searx/templates/default/results.html:34
msgid "Answers"
msgstr ""
msgstr "Antworten"
#: searx/templates/oscar/base.html:69
msgid "Powered by"
msgstr ""
msgstr "Powered by"
#: searx/templates/oscar/base.html:69
msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
msgstr "eine privatsphären respektierende, hackbare Metasuchmaschine"
msgstr "eine privatsphären-respektierende, hackbare Metasuchmaschine"
#: searx/templates/oscar/navbar.html:6
msgid "Toggle navigation"
msgstr ""
msgstr "Navigation umschalten"
#: searx/templates/oscar/navbar.html:15
msgid "home"
@@ -260,25 +259,22 @@ msgstr "Suchmaschinen"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:39
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Welche Sprache bevorzugst du für die Suche?"
msgstr "welche Sprache bevorzugst du für die Suche?"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:50
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Ändere die Sprache des Layouts"
msgstr "ändere die Sprache des Layouts"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:63
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "finde Sachen während der Eingabe"
msgstr "zeige Vorschläge während der Eingabe an"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:73
msgid ""
"Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr ""
"ändere wie Formulare übertragen werden, <a "
"href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#HTTP-"
"Anfragemethoden\" rel=\"external\">lerne mehr über Anfragemethoden</a>"
msgstr "ändere wie Formulare übertragen werden, <a href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#HTTP-Anfragemethoden\" rel=\"external\">lerne mehr über Anfragemethoden</a>"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:84
msgid "Change searx layout"
@@ -290,9 +286,10 @@ msgstr "Suchergebnisse"
#: searx/templates/oscar/results.html:73
msgid "Links"
msgstr ""
msgstr "Links"
#: searx/templates/oscar/search.html:6 searx/templates/oscar/search_full.html:7
#: searx/templates/oscar/search.html:6
#: searx/templates/oscar/search_full.html:7
msgid "Start search"
msgstr "Suche starten"
@@ -302,7 +299,7 @@ msgstr "Suchfilter anzeigen"
#: searx/templates/oscar/search_full.html:11
msgid "Hide search filters"
msgstr "Suchfilter verstecke"
msgstr "Suchfilter verstecken"
#: searx/templates/oscar/stats.html:2
msgid "stats"
@@ -318,11 +315,11 @@ msgstr "Schließen"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3
msgid "Heads up!"
msgstr "Information!"
msgstr "Achtung"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7
msgid "It look like you are using searx first time."
msgstr ""
msgstr "Es sieht so aus als ob das dein erstes mal mit searx ist."
#: searx/templates/oscar/messages/js_disabled.html:2
msgid "Warning!"
@@ -330,7 +327,7 @@ msgstr "Warnung!"
#: searx/templates/oscar/messages/js_disabled.html:3
msgid "Please enable JavaScript to use full functionality of this site."
msgstr "Bitte aktiviere JavaScript um alle möglichkeiten dieser Seite zu nutzen."
msgstr "Bitte aktiviere JavaScript, um alle funktionen dieser Seite zu nutzen. "
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4
msgid "There is currently no data available. "
@@ -344,13 +341,11 @@ msgstr "Entschuldigung!"
msgid ""
"we didn't find any results. Please use another query or search in more "
"categories."
msgstr ""
"Es konnten keine Suchergebnisse gefunden werden. Bitte nutze einen "
"anderen Suchbegriff oder Suche das gewünschte in einer anderen Kategorie."
msgstr "Es konnten keine Suchergebnisse gefunden werden. Bitte nutze einen anderen Suchbegriff, oder Suche das gewünschte in einer anderen Kategorie. "
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7
msgid "Well done!"
msgstr "Gut gemacht!"
msgstr "Gut gemacht"
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8
msgid "Settings saved successfully."
@@ -358,7 +353,7 @@ msgstr "Einstellungen wurden erfolgreich gespeichert."
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7
msgid "Oh snap!"
msgstr "Verdammt!"
msgstr "Oh nein'"
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:8
msgid "Something went wrong."
@@ -369,7 +364,7 @@ msgstr "Irgendetwas ist falsch gelaufen."
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:6
msgid "cached"
msgstr "cached"
msgstr "zwischengelagert"
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:21
msgid "Get image"
@@ -393,15 +388,15 @@ msgstr "Details anzeigen"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:14
msgid "hide details"
msgstr "Details verstecke"
msgstr "Details verstecken"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:8
msgid "Seeder"
msgstr ""
msgstr "Samenverstreuer"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:8
msgid "Leecher"
msgstr ""
msgstr "Zecke"
# categories - manually added
# TODO - automatically add
@@ -431,4 +426,3 @@ msgstr "Neuigkeiten"
msgid "map"
msgstr "Karte"