[translations] update from Weblate

cf6e9482 - 2022-07-19 - Linerly <linerly@protonmail.com>
918c1bfe - 2022-07-20 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
4e65ecf6 - 2022-07-21 - calb sepherus <calb.sepherus@protonmail.com>
a54be8fe - 2022-07-19 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
cad6cb2f - 2022-07-19 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
a6bd1170 - 2022-07-19 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
9d0e8754 - 2022-07-19 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
This commit is contained in:
searxng-bot
2022-07-22 07:20:00 +00:00
parent a983db0229
commit 561433b12b
109 changed files with 2696 additions and 292 deletions

View File

@@ -7,22 +7,22 @@
# ButterflyOfFire, 2018
# d506c013dc1b502e7a53f91ebcbf8f29_985b4b3, 2017-2018
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
# ken kailer <kenkailer@yahoo.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 18:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-13 15:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-19 05:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-19 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Arabic <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/ar/>"
"\n"
"Language: ar\n"
"Language-Team: Arabic "
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/ar/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : "
"n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "ملفات"
#. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
#: searx/searxng.msg
msgid "general"
msgstr "الرئيسية"
msgstr "عامة"
#. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
#: searx/searxng.msg
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "موسيقى"
#. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
#: searx/searxng.msg
msgid "social media"
msgstr "الشبكات الإجتماعية"
msgstr "الشبكات التواصل الإجتماعية"
#. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
#: searx/searxng.msg
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "فيديوهات"
#. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg
msgid "it"
msgstr "علوم و تكنولوجيا"
msgstr "علوم التكنولوجيا"
#. CATEGORY_NAMES['NEWS']
#: searx/searxng.msg
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "أخبار"
#. CATEGORY_NAMES['MAP']
#: searx/searxng.msg
msgid "map"
msgstr "خرائط"
msgstr "خريطة"
#. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
#: searx/searxng.msg
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "الدالات الإحصائية"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr ""
msgstr "حوسبة معطيات ال{العملية}"
#: searx/engines/openstreetmap.py:160
msgid "Get directions"
@@ -268,11 +268,11 @@ msgstr "القناة"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr ""
msgstr "يحول السلسلة إلى ملخص التجزئة"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52
msgid "hash digest"
msgstr ""
msgstr "ملخص التجزئة"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9
msgid "Hostname replace"
@@ -284,13 +284,15 @@ msgstr "أعد كتابة أسماء مضيفي النتائج أو أزل ال
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr ""
msgstr "فتح الوصول معرف الكائن الرقمي إعادة كتابة"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available"
msgstr ""
"تجنب جدران الدفع عن طريق إعادة التوجيه إلى إصدارات الوصول المفتوح من "
"المنشورات عند توفرها"
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
msgid "Search on category select"
@@ -301,6 +303,8 @@ msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories. (JavaScript required)"
msgstr ""
"اقامت بحث فوري اذا تم اختيار مجموعة, توقيف تعدد الخيارات (java script "
"ضروريه)"
#: searx/plugins/self_info.py:20
msgid "Self Informations"
@@ -311,6 +315,32 @@ msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"."
msgstr ""
"يعرض IP إذا كان الاستعلام \"ip\" و وكيل المستخدم الخاص بك إذا كان "
"الاستعلام يحتوي على\"user agent\""
#: searx/plugins/tor_check.py:25
msgid "Tor check plugin"
msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
"unreachable."
msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:84
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover"
@@ -319,6 +349,8 @@ msgstr "مزيل روابط التعقّب"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr ""
"إزالة وسيطات التتبع من \"URL\" الذي تم إرجاعه , إزالة وسيطات التتبع من "
"محدد موقع الموارد الموحد الذي تم إرجاعه"
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
msgid "Vim-like hotkeys"
@@ -329,6 +361,9 @@ msgid ""
"Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
"Press \"h\" key on main or result page to get help."
msgstr ""
"تصفح نتائج البحث باستخدام مفاتيح الاختصار التي تشبه Vim (مطلوب "
"JavaScript). اضغط على مفتاح \"h\" في الصفحة الرئيسية أو صفحة النتائج "
"للحصول على المساعدة."
#: searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
@@ -345,11 +380,11 @@ msgstr "صفحة البحث"
#: searx/templates/simple/base.html:46
msgid "About"
msgstr ""
msgstr "حَول"
#: searx/templates/simple/base.html:50
msgid "Donate"
msgstr ""
msgstr "تبرُّع"
#: searx/templates/simple/base.html:54
#: searx/templates/simple/preferences.html:99
@@ -366,11 +401,11 @@ msgstr "محرك بحث يحمي الخصوصية و قابل للتهكير"
#: searx/templates/simple/base.html:65
msgid "Source code"
msgstr "الشفرة المصدرية"
msgstr "الكود المصدري"
#: searx/templates/simple/base.html:66
msgid "Issue tracker"
msgstr ""
msgstr "متتبع القضايا"
#: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats"
@@ -383,7 +418,7 @@ msgstr "مثيلات الخوادم العمومية"
#: searx/templates/simple/base.html:72
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
msgstr "سياسة الخصوصية"
#: searx/templates/simple/base.html:75
msgid "Contact instance maintainer"
@@ -391,7 +426,7 @@ msgstr "الإتصال بالمشرف على مثيل الخادم"
#: searx/templates/simple/categories.html:24
msgid "Click on the magnifier to perform search"
msgstr ""
msgstr "انقر على المكبرة للقيام بالبحث"
#: searx/templates/simple/macros.html:36
msgid "Length"
@@ -412,53 +447,53 @@ msgstr "النفاذ عبر البروكسي"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:64
msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
msgstr ""
msgstr "ابدأ بتقديم قضية جديدة على GitHub"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:66
msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
msgstr ""
msgstr "الرجاء التحقق من الأخطاء الموجودة حول هذا المحرك على GitHub"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
msgstr ""
msgstr "أؤكد عدم وجود أخطاء حول المشكلة التي أواجهها"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
msgstr ""
msgstr "إذا كان هذا مثيلًا عامًا ، فيرجى تحديد عنوان URL في تقرير الخطأ"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
msgstr ""
msgstr "قم بتقديم مشكلة جديدة على GitHub بالمعلومات الواردة أعلاه"
#: searx/templates/simple/preferences.html:29
msgid "No HTTPS"
msgstr ""
msgstr "دون HTTPS"
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
#: searx/templates/simple/preferences.html:31
#: searx/templates/simple/preferences.html:32
#: searx/templates/simple/results.html:49
msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr ""
msgstr "عرض سجلات الأخطاء وتقديم تقرير خطأ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:53
#: searx/templates/simple/stats.html:67
msgid "Median"
msgstr ""
msgstr "وسطي"
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:73
msgid "P80"
msgstr ""
msgstr "صفحة 80"
#: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:79
msgid "P95"
msgstr ""
msgstr "صفحة 95"
#: searx/templates/simple/preferences.html:83
msgid "Failed checker test(s): "
msgstr ""
msgstr "فشل اختبار المدقق: "
#: searx/templates/simple/preferences.html:85
msgid "Errors:"
@@ -524,21 +559,23 @@ msgstr "فلترة المحتوى"
#: searx/templates/simple/preferences.html:157
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr ""
msgstr "فتح الوصول إلى محلل DOI"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
msgstr ""
"إعادة التوجيه إلى إصدارات مفتوحة الوصول من المنشورات حيثما أمكن ذلك (يلزم"
" وجود مكون إضافي)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171
msgid "Engine tokens"
msgstr ""
msgstr "الرمز المميز للمحرك"
#: searx/templates/simple/preferences.html:175
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr ""
msgstr "رمز الوصول إلى المحرك الخاص"
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
msgid "User interface"
@@ -562,15 +599,15 @@ msgstr "تغيير مظهر سيركس"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Theme style"
msgstr ""
msgstr "نمط"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr ""
msgstr "اختر تلقائي لاحترام إعدادات متصفحك"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Center Alignment"
msgstr ""
msgstr "محاذاة المركز"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
@@ -586,7 +623,7 @@ msgstr "مُعطَّل"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
msgstr "اعرض النتائج في منتصف الصفحة (تخطيط Oscar)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
msgid "Results on new tabs"
@@ -610,7 +647,7 @@ msgstr "الخصوصية"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "HTTP Method"
msgstr ""
msgstr "أسلوب HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264
msgid ""
@@ -618,6 +655,9 @@ msgid ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr ""
"تغيير طريقة إرسال النماذج ، <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\"> تعرف على المزيد حول طرق الطلب </a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy"
@@ -639,13 +679,15 @@ msgstr "تمرير نتائج البحث عن الصور عبر بروكسي Sea
#: searx/templates/simple/preferences.html:281
msgid "Query in the page's title"
msgstr ""
msgstr "طلب بحث في عنوان الصفحة"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
msgstr ""
"عند التمكين ، يحتوي عنوان صفحة النتائج على كلمات البحث الرئيسية الخاصة "
"بك. يمكن لمتصفحك تسجيل هذا العنوان"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294
msgid "Engines"
@@ -918,11 +960,11 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/stats.html:124
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "كود"
#: searx/templates/simple/stats.html:131
msgid "Checker"
msgstr ""
msgstr "مدقّق"
#: searx/templates/simple/stats.html:134
msgid "Failed test"
@@ -997,7 +1039,7 @@ msgstr "هذا الموقع لا يتوفر على أي وصف."
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
msgid "Format"
msgstr ""
msgstr "صيغة"
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
msgid "Engine"
@@ -1312,3 +1354,4 @@ msgstr "إخفاء الفيديو"
#~ msgid "preferences"
#~ msgstr "التفضيلات"