[translations] update from Weblate

fbac3535 - 2022-09-28 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
cf5d71b7 - 2022-09-28 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
6dc351bd - 2022-09-28 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
42daf1f8 - 2022-09-28 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
f5fb629f - 2022-09-28 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
4e5f2c79 - 2022-09-28 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
5131835f - 2022-09-28 - Robert Bridda <briddarobert@icloud.com>
02055902 - 2022-09-28 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
716bd1d7 - 2022-09-28 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
768c8e43 - 2022-09-28 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
e8ad24c1 - 2022-09-28 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
a88c5f91 - 2022-09-28 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
fc70c33a - 2022-09-28 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
This commit is contained in:
searxng-bot
2022-09-30 07:43:45 +00:00
parent a7d693231c
commit 4fea4acea1
109 changed files with 6451 additions and 1882 deletions

View File

@@ -12,18 +12,19 @@
# GooGuJiang <gu@gmoe.cc>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-21 15:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-05 07:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 07:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-30 07:43+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.bubu1.eu/projects/"
"searxng/searxng/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant_TW\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) "
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/zh_Hant/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@@ -131,6 +132,11 @@ msgstr "軟件維基"
msgid "web"
msgstr "網站"
#. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
#: searx/searxng.msg
msgid "scientific publications"
msgstr "學術文章"
#. STYLE_NAMES['AUTO']
#: searx/searxng.msg
msgid "auto"
@@ -146,68 +152,68 @@ msgstr "明亮"
msgid "dark"
msgstr "黑暗"
#: searx/webapp.py:165
#: searx/webapp.py:164
msgid "timeout"
msgstr "超時"
#: searx/webapp.py:166
#: searx/webapp.py:165
msgid "parsing error"
msgstr "解析錯誤"
#: searx/webapp.py:167
#: searx/webapp.py:166
msgid "HTTP protocol error"
msgstr "HTTP 協議錯誤"
#: searx/webapp.py:168
#: searx/webapp.py:167
msgid "network error"
msgstr "網絡錯誤"
#: searx/webapp.py:170
#: searx/webapp.py:169
msgid "unexpected crash"
msgstr "意外崩潰"
#: searx/webapp.py:177
#: searx/webapp.py:176
msgid "HTTP error"
msgstr "HTTP 錯誤"
#: searx/webapp.py:178
#: searx/webapp.py:177
msgid "HTTP connection error"
msgstr "HTTP 連接錯誤"
#: searx/webapp.py:184
#: searx/webapp.py:183
msgid "proxy error"
msgstr "代理錯誤"
#: searx/webapp.py:185
#: searx/webapp.py:184
msgid "CAPTCHA"
msgstr "驗證碼"
#: searx/webapp.py:186
#: searx/webapp.py:185
msgid "too many requests"
msgstr "頻繁請求"
#: searx/webapp.py:187
#: searx/webapp.py:186
msgid "access denied"
msgstr "拒絕訪問"
#: searx/webapp.py:188
#: searx/webapp.py:187
msgid "server API error"
msgstr "服務器 API 錯誤"
#: searx/webapp.py:363
#: searx/webapp.py:362
msgid "No item found"
msgstr "找不到項目"
#: searx/engines/qwant.py:217
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:364
msgid "Source"
msgstr "來源"
#: searx/webapp.py:367
#: searx/webapp.py:366
msgid "Error loading the next page"
msgstr "載入下個頁面時發生錯誤"
#: searx/webapp.py:518 searx/webapp.py:962
#: searx/webapp.py:518 searx/webapp.py:950
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "無效的設定,請編輯您的偏好設定"
@@ -219,18 +225,18 @@ msgstr "無效的設定"
msgid "search error"
msgstr "搜尋錯誤"
#: searx/webapp.py:733
#: searx/webapp.py:849
msgid "Suspended"
msgstr "暫停服務"
#: searx/webutils.py:161
msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} 分鐘前"
#: searx/webapp.py:735
#: searx/webutils.py:162
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} 小時 {minutes} 分鐘前"
#: searx/webapp.py:861
msgid "Suspended"
msgstr "暫停服務"
#: searx/answerers/random/answerer.py:67
msgid "Random value generator"
msgstr "隨機數值產生器"
@@ -259,14 +265,16 @@ msgstr "{title} (已過時)"
msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "此條目已被取代"
#: searx/engines/pubmed.py:78
msgid "No abstract is available for this publication."
msgstr "此出版品無可用摘要。"
#: searx/engines/qwant.py:219
msgid "Channel"
msgstr "頻道"
#: searx/engines/semantic_scholar.py:81
msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}"
msgstr ""
#: searx/engines/tineye.py:40
msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
@@ -284,6 +292,22 @@ msgstr "圖片訊息量過少無法找到相符的結果。TinEye需要一個
msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "圖片無法下載。。"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Morning"
msgstr "早安"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Noon"
msgstr "中午"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Evening"
msgstr "晚上"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Night"
msgstr "夜晚"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "將字符串裝換為不同的散列摘要值。"
@@ -321,7 +345,7 @@ msgid ""
msgstr "若分類被選取時立刻執行搜尋。停用以選取多個分類。(需要 JavaScript"
#: searx/plugins/self_info.py:20
msgid "Self Informations"
msgid "Self Information"
msgstr "自身訊息"
#: searx/plugins/self_info.py:21
@@ -404,7 +428,7 @@ msgstr "技術支援"
#: searx/templates/simple/base.html:64
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr ""
msgstr "尊重隱私的開源搜索引擎"
#: searx/templates/simple/base.html:65
msgid "Source code"
@@ -441,6 +465,7 @@ msgstr "長度"
#: searx/templates/simple/macros.html:37
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
msgid "Author"
msgstr "作者"
@@ -656,12 +681,12 @@ msgstr "HTTP 方法"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264
msgid ""
"Change how forms are submited, <a "
"Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr ""
"變更遞交形式,<a href=\"https://zh.wikipedia.org/wiki/超文本传输协议#请求方法\" "
"rel=\"external\">看看更多關於請求方法的介紹</a>"
"變更遞交形式,<a href=\"https://zh.wikipedia.org/wiki/超文本传输协议#"
"请求方法\" rel=\"external\">看看更多關於請求方法的介紹</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy"
@@ -1055,6 +1080,50 @@ msgstr "顯示地圖"
msgid "hide map"
msgstr "隱藏地圖"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
msgid "Published date"
msgstr "發佈日期"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
msgid "Journal"
msgstr "雜誌"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
msgid "Editor"
msgstr "編輯"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
msgid "Publisher"
msgstr "出版者"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
msgid "Type"
msgstr "輸入"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
msgid "Tags"
msgstr "標籤"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
msgid "DOI"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
msgid "ISSN"
msgstr "國際標準期刊號ISSN"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
msgid "ISBN"
msgstr "國際標準書號(ISBN)"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
msgid "magnet link"
msgstr "磁力連結"
@@ -1352,3 +1421,17 @@ msgstr "隱藏影片"
#~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
#~ msgstr "一個尊重隱私,可再開發的集合式搜尋引擎"
#~ msgid "No abstract is available for this publication."
#~ msgstr "此出版品無可用摘要。"
#~ msgid "Self Informations"
#~ msgstr "自身訊息"
#~ msgid ""
#~ "Change how forms are submited, <a "
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
#~ " rel=\"external\">learn more about request "
#~ "methods</a>"
#~ msgstr ""
#~ "變更遞交形式,<a href=\"https://zh.wikipedia.org/wiki/超文本传输协议#请求方法\""
#~ " rel=\"external\">看看更多關於請求方法的介紹</a>"