[translations] update from Weblate

fbac3535 - 2022-09-28 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
cf5d71b7 - 2022-09-28 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
6dc351bd - 2022-09-28 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
42daf1f8 - 2022-09-28 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
f5fb629f - 2022-09-28 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
4e5f2c79 - 2022-09-28 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
5131835f - 2022-09-28 - Robert Bridda <briddarobert@icloud.com>
02055902 - 2022-09-28 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
716bd1d7 - 2022-09-28 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
768c8e43 - 2022-09-28 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
e8ad24c1 - 2022-09-28 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
a88c5f91 - 2022-09-28 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
fc70c33a - 2022-09-28 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
This commit is contained in:
searxng-bot
2022-09-30 07:43:45 +00:00
parent a7d693231c
commit 4fea4acea1
109 changed files with 6451 additions and 1882 deletions

View File

@@ -16,18 +16,19 @@
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-21 15:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-29 07:17+0000\n"
"Last-Translator: tents <remendne@pentrens.jp>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 07:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-30 07:43+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Japanese <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
"ja/>\n"
"Language: ja\n"
"Language-Team: Japanese "
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/ja/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@@ -135,6 +136,11 @@ msgstr "ソフトウェアWiki"
msgid "web"
msgstr "ウェブ"
#. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
#: searx/searxng.msg
msgid "scientific publications"
msgstr "科学的な出版物"
#. STYLE_NAMES['AUTO']
#: searx/searxng.msg
msgid "auto"
@@ -150,68 +156,68 @@ msgstr "ライト"
msgid "dark"
msgstr "ダーク"
#: searx/webapp.py:165
#: searx/webapp.py:164
msgid "timeout"
msgstr "タイムアウト"
#: searx/webapp.py:166
#: searx/webapp.py:165
msgid "parsing error"
msgstr "解析エラー"
#: searx/webapp.py:167
#: searx/webapp.py:166
msgid "HTTP protocol error"
msgstr "HTTP プロトコルエラー"
#: searx/webapp.py:168
#: searx/webapp.py:167
msgid "network error"
msgstr "ネットワークエラー"
#: searx/webapp.py:170
#: searx/webapp.py:169
msgid "unexpected crash"
msgstr "予期しないクラッシュ"
#: searx/webapp.py:177
#: searx/webapp.py:176
msgid "HTTP error"
msgstr "HTTP エラー"
#: searx/webapp.py:178
#: searx/webapp.py:177
msgid "HTTP connection error"
msgstr "HTTP 接続エラー"
#: searx/webapp.py:184
#: searx/webapp.py:183
msgid "proxy error"
msgstr "プロキシエラー"
#: searx/webapp.py:185
#: searx/webapp.py:184
msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webapp.py:186
#: searx/webapp.py:185
msgid "too many requests"
msgstr "リクエストが多すぎます"
#: searx/webapp.py:187
#: searx/webapp.py:186
msgid "access denied"
msgstr "アクセスが拒否されました"
#: searx/webapp.py:188
#: searx/webapp.py:187
msgid "server API error"
msgstr "サーバー API エラー"
#: searx/webapp.py:363
#: searx/webapp.py:362
msgid "No item found"
msgstr "アイテムが見つかりません"
#: searx/engines/qwant.py:217
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:364
msgid "Source"
msgstr "ソース"
#: searx/webapp.py:367
#: searx/webapp.py:366
msgid "Error loading the next page"
msgstr "次のページの読み込み中にエラーが発生しました"
#: searx/webapp.py:518 searx/webapp.py:962
#: searx/webapp.py:518 searx/webapp.py:950
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "設定が無効です、設定を変更してください"
@@ -223,18 +229,18 @@ msgstr "無効な設定です"
msgid "search error"
msgstr "検索エラー"
#: searx/webapp.py:733
#: searx/webapp.py:849
msgid "Suspended"
msgstr "一時停止"
#: searx/webutils.py:161
msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} 分前"
#: searx/webapp.py:735
#: searx/webutils.py:162
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} 時間と{minutes} 分前"
#: searx/webapp.py:861
msgid "Suspended"
msgstr "一時停止"
#: searx/answerers/random/answerer.py:67
msgid "Random value generator"
msgstr "ランダムな値を生成"
@@ -263,14 +269,18 @@ msgstr "{title} (廃止)"
msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "このエントリは、置き換えられました:"
#: searx/engines/pubmed.py:78
msgid "No abstract is available for this publication."
msgstr "この出版物には要約がありません。"
#: searx/engines/qwant.py:219
msgid "Channel"
msgstr "チャンネル"
#: searx/engines/semantic_scholar.py:81
msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}"
msgstr ""
"{firstCitationVelocityYear} 年から "
"{lastCitationVelocityYear}年まで{numCitations} が引用文献として"
#: searx/engines/tineye.py:40
msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
@@ -288,6 +298,22 @@ msgstr "画像がマッチするものが多すぎます。TinEyeは基本的に
msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "この画像はダウンロードはできません。"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Morning"
msgstr "朝"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Noon"
msgstr "昼"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Evening"
msgstr "夕方"
#: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Night"
msgstr "夜間"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "文字列を異なるハッシュダイジェストに変換。"
@@ -325,7 +351,7 @@ msgid ""
msgstr "カテゴリが選択されたときに検索を実行します。複数のカテゴリを選択する場合は無効にします。(JavaScript が必要です)"
#: searx/plugins/self_info.py:20
msgid "Self Informations"
msgid "Self Information"
msgstr "自分の情報"
#: searx/plugins/self_info.py:21
@@ -412,7 +438,7 @@ msgstr "Powered by"
#: searx/templates/simple/base.html:64
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr ""
msgstr "プライバシーにリスペクトする、オープンメタ検索エンジン"
#: searx/templates/simple/base.html:65
msgid "Source code"
@@ -449,6 +475,7 @@ msgstr "長さ"
#: searx/templates/simple/macros.html:37
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
msgid "Author"
msgstr "作者"
@@ -664,13 +691,13 @@ msgstr "HTTPメソッド"
#: searx/templates/simple/preferences.html:264
msgid ""
"Change how forms are submited, <a "
"Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr ""
"フォームの送信方法を変更します。<a "
"href=\"https://ja.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#リクエストメソッド\""
" rel=\"external\">リクエストメソッドってなに?</a>"
"フォームの送信方法を変更します。<a href=\"https://ja.wikipedia.org/wiki/"
"Hypertext_Transfer_Protocol#リクエストメソッド\" rel=\"external\""
">リクエストメソッドってなに?</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy"
@@ -1064,6 +1091,50 @@ msgstr "地図を表示する"
msgid "hide map"
msgstr "地図を隠す"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
msgid "Published date"
msgstr "公開日"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
msgid "Journal"
msgstr "刊行物"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
msgid "Editor"
msgstr "編集者"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
msgid "Publisher"
msgstr "発行者"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
msgid "Type"
msgstr "分類"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
msgid "Tags"
msgstr "タグ"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
msgid "DOI"
msgstr "DOI"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
msgid "ISSN"
msgstr "ISSN"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
msgid "magnet link"
msgstr "マグネットリンク"
@@ -1363,3 +1434,18 @@ msgstr "動画を隠す"
#~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
#~ msgstr "プライバシー保護を重視した、ハッカブルなメタ検索エンジン"
#~ msgid "No abstract is available for this publication."
#~ msgstr "この出版物には要約がありません。"
#~ msgid "Self Informations"
#~ msgstr "自分の情報"
#~ msgid ""
#~ "Change how forms are submited, <a "
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
#~ " rel=\"external\">learn more about request "
#~ "methods</a>"
#~ msgstr ""
#~ "フォームの送信方法を変更します。<a "
#~ "href=\"https://ja.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#リクエストメソッド\""
#~ " rel=\"external\">リクエストメソッドってなに?</a>"