[enh] update translations

This commit is contained in:
Adam Tauber
2018-02-01 23:27:37 +01:00
parent a173c5b4e2
commit 480a85340f
35 changed files with 114 additions and 112 deletions

View File

@@ -4,13 +4,13 @@
#
# Translators:
# Jonatan Nyberg, 2016-2017
# Jonatan Nyberg, 2017
# Jonatan Nyberg, 2017-2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-01 21:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-15 17:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-13 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Jonatan Nyberg\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/asciimoo/searx/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Inga"
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:39
#: searx/templates/simple/preferences.html:131
msgid "Themes"
msgstr "Teman"
msgstr "Tema"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:83
msgid "Color"
@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Blockera"
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store this "
"data about you."
msgstr "Dessa inställningar lagras i dina kakor, detta gör att vi inte lagrar data om dig."
msgstr "Dessa inställningar lagras i dina kakor, vilket gör att vi inte lagrar data om dig."
#: searx/templates/courgette/preferences.html:124
#: searx/templates/legacy/preferences.html:121
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Dessa inställningar lagras i dina kakor, detta gör att vi inte lagrar
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr "Dessa kakor tjänar din egen bekvämlighet, vi använder inte dessa cookies för att spåra dig."
msgstr "Dessa kakor tjänar din egen bekvämlighet, vi använder inte dessa kakor för att spåra dig."
#: searx/templates/courgette/preferences.html:127
#: searx/templates/legacy/preferences.html:124
@@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "Exempel"
msgid ""
"This is the list of cookies and their values searx is storing on your "
"computer."
msgstr "Detta är en lista över kakor och deras värden searx lagrar på din dator."
msgstr "Detta är en lista över kakor och deras värden som searx lagrar på din dator."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:276
msgid "With that list, you can assess searx transparency."