Translated using Weblate (Persian)

Currently translated at 96.6% (261 of 270 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/fa/
This commit is contained in:
return42 2023-08-25 16:51:04 +00:00 committed by Codeberg Translate
parent 8a47951bf0
commit 4407772e2c
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: E21F1D62EE3AAC1C
1 changed files with 10 additions and 10 deletions

View File

@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-15 14:23+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-15 14:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-25 16:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-25 16:52+0000\n"
"Last-Translator: arashe22 <arashe22@proton.me>\n" "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Persian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" "Language-Team: Persian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/fa/>\n" "searxng/fa/>\n"
"Language: fa_IR\n" "Language: fa_IR\n"
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "برنامه ها"
#. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES'] #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "dictionaries" msgid "dictionaries"
msgstr "دیکشنری ها" msgstr "لغت نامه ها"
#. CATEGORY_GROUPS['LYRICS'] #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "خطای جست‌وجو"
#: searx/webutils.py:34 #: searx/webutils.py:34
msgid "timeout" msgid "timeout"
msgstr "تایم‌اوت" msgstr "مهلت پاسخ‌دهی به پایان رسید"
#: searx/webutils.py:35 #: searx/webutils.py:35
msgid "parsing error" msgid "parsing error"
@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "توابع آماری"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Compute {functions} of the arguments" msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "پردازش {functions} نشانوندها" msgstr "پردازش {functions} از آرگومان ها"
#: searx/engines/openstreetmap.py:160 #: searx/engines/openstreetmap.py:160
msgid "Get directions" msgid "Get directions"
@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "دستورهای دریافت"
#: searx/engines/pdbe.py:96 #: searx/engines/pdbe.py:96
msgid "{title} (OBSOLETE)" msgid "{title} (OBSOLETE)"
msgstr "{title} (OBSOLETE)" msgstr "{title} (منسوخ شده)"
#: searx/engines/pdbe.py:103 #: searx/engines/pdbe.py:103
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
@ -294,17 +294,17 @@ msgid ""
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
" WebP." " WebP."
msgstr "" msgstr ""
"نمی توان آدرسِ تصویر را خواند. این ممکن است به دلیل فرمت فایل پشتیبانی " "نمیتوان آدرسِ تصویر را خواند. این ممکن است به دلیل فرمت فایل پشتیبانی نشده "
"نشده باشد. TinEye فقط تصویر های با فرمت JPEG، PNG، GIF، BMP، TIFF یا WebP" "باشد. TinEye فقط تصویر های با فرمت JPEG، PNG، GIF، BMP، TIFF یا WebP را "
" را پشتیبانی میکند." "پشتیبانی میکند."
#: searx/engines/tineye.py:46 #: searx/engines/tineye.py:46
msgid "" msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches." " visual detail to successfully identify matches."
msgstr "" msgstr ""
"تصویر برای یافتن موارد منطبق بسیار ساده است. TinEye برای شناسایی موفقیت " "تصویر برای یافتن موارد منطبق بسیار ساده است. TinEye برای شناسایی موفق به سطح "
"آمیز به جزئیاتِ بصری سده تر نیاز دارد." "اولیه جزئیات بصری نیاز دارد."
#: searx/engines/tineye.py:52 #: searx/engines/tineye.py:52
msgid "The image could not be downloaded." msgid "The image could not be downloaded."