mirror of
https://github.com/searxng/searxng.git
synced 2026-01-14 02:25:28 +00:00
[l10n] update translations from Weblate (#4897)
1abc876b1- 2025-06-06 - Linerly <linerly@noreply.codeberg.org>8e107bf1a- 2025-06-06 - realkendrick_fr <realkendrick_fr@noreply.codeberg.org>3ea971192- 2025-06-03 - LinuxWizard <linuxwizard@noreply.codeberg.org>455f80f14- 2025-06-02 - ghose <ghose@noreply.codeberg.org>aab313207- 2025-06-02 - wags07 <wags07@noreply.codeberg.org>1f1390745- 2025-06-02 - aindriu80 <aindriu80@noreply.codeberg.org>c098e4d67- 2025-06-02 - Shihfu Juan <xlion@xlion.tw>a30395996- 2025-06-01 - AndersNordh <andersnordh@noreply.codeberg.org>a1648feed- 2025-06-02 - yurtpage <yurtpage@noreply.codeberg.org>985d3f23c- 2025-06-02 - rodgui <rodgui@noreply.codeberg.org>1526dbc88- 2025-06-02 - rodgui <rodgui@noreply.codeberg.org>2d6baae9e- 2025-06-02 - artens <artens@noreply.codeberg.org>bb5344f55- 2025-06-02 - Haraldher <haraldher@noreply.codeberg.org>08991138c- 2025-06-01 - Priit Jõerüüt <jrtcdbrg@noreply.codeberg.org>94952bbd5- 2025-06-01 - AndersNordh <andersnordh@noreply.codeberg.org>e4a792010- 2025-06-01 - Fjuro <git@alius.cz>0bd241620- 2025-06-02 - thenack0 <thenack0@noreply.codeberg.org>3bdff93bc- 2025-06-01 - pochinki <pochinki@noreply.codeberg.org>091107dc4- 2025-06-01 - Outbreak2096 <outbreak2096@noreply.codeberg.org>ac147f2cc- 2025-05-31 - SomeTr <sometr@noreply.codeberg.org>dd0b77eee- 2025-06-01 - ngf <ngf@noreply.codeberg.org>db2aa378b- 2025-06-01 - return42 <return42@noreply.codeberg.org> Co-authored-by: searxng-bot <searxng-bot@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
eb36de8d91
commit
3f1504a913
@@ -20,21 +20,22 @@
|
||||
# SomeTr <sometr@noreply.codeberg.org>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-13 19:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-03 15:52+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-31 18:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-01 06:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SomeTr <sometr@noreply.codeberg.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
||||
"searxng/uk/>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian "
|
||||
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/uk/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 !="
|
||||
" 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n "
|
||||
"% 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9)"
|
||||
" || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 "
|
||||
"? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > "
|
||||
"14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % "
|
||||
"100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
|
||||
|
||||
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
|
||||
@@ -193,7 +194,7 @@ msgid "Average temp."
|
||||
msgstr "Середня темп."
|
||||
|
||||
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
|
||||
#: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Cloud cover"
|
||||
msgstr "Хмарність"
|
||||
|
||||
@@ -215,14 +216,14 @@ msgid "Evening"
|
||||
msgstr "Вечір"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
|
||||
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
|
||||
#: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
|
||||
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/wttr.py:59
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Feels like"
|
||||
msgstr "Відчувається як"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
|
||||
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
|
||||
#: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
|
||||
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/wttr.py:68
|
||||
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:29
|
||||
msgid "Humidity"
|
||||
msgstr "Вологість"
|
||||
|
||||
@@ -254,7 +255,7 @@ msgid "Noon"
|
||||
msgstr "День"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
|
||||
#: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
|
||||
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:25
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr "Тиск"
|
||||
|
||||
@@ -271,8 +272,8 @@ msgid "Sunset"
|
||||
msgstr "Захід"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
|
||||
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
|
||||
#: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
|
||||
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/wttr.py:55
|
||||
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:17
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Температура"
|
||||
|
||||
@@ -289,11 +290,216 @@ msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "Видимість"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_TERMS['WIND']
|
||||
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
|
||||
#: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
|
||||
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/wttr.py:62
|
||||
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:23
|
||||
msgid "Wind"
|
||||
msgstr "Вітер"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Clear sky"
|
||||
msgstr "Ясне небо"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Cloudy"
|
||||
msgstr "Хмарно"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Fair"
|
||||
msgstr "Ясно"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Fog"
|
||||
msgstr "Туман"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Heavy rain and thunder"
|
||||
msgstr "Сильний дощ із грозою"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Heavy rain showers and thunder"
|
||||
msgstr "Сильні зливи з грозою"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Heavy rain showers"
|
||||
msgstr "Сильні зливи"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Heavy rain"
|
||||
msgstr "Сильний дощ"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Heavy sleet and thunder"
|
||||
msgstr "Сильний мокрий сніг із грозою"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Heavy sleet showers and thunder"
|
||||
msgstr "Сильні зливи з мокрим снігом і грозою"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Heavy sleet showers"
|
||||
msgstr "Сильні зливи з мокрим снігом"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Heavy sleet"
|
||||
msgstr "Сильний мокрий сніг"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Heavy snow and thunder"
|
||||
msgstr "Сильний сніг із грозою"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Heavy snow showers and thunder"
|
||||
msgstr "Сильний снігопад із грозою"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Heavy snow showers"
|
||||
msgstr "Сильний снігопад"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Heavy snow"
|
||||
msgstr "Сильний сніг"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light rain and thunder"
|
||||
msgstr "Невеликий дощ із грозою"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light rain showers and thunder"
|
||||
msgstr "Короткочасні зливи з грозою"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light rain showers"
|
||||
msgstr "Короткочасні зливи"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light rain"
|
||||
msgstr "Невеликий дощ"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light sleet and thunder"
|
||||
msgstr "Невеликий мокрий сніг із грозою"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light sleet showers and thunder"
|
||||
msgstr "Короткочасні зливи з мокрим снігом і грозою"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light sleet showers"
|
||||
msgstr "Короткочасні зливи з мокрим снігом"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light sleet"
|
||||
msgstr "Невеликий мокрий сніг"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light snow and thunder"
|
||||
msgstr "Невеликий сніг із грозою"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light snow showers and thunder"
|
||||
msgstr "Невеликий снігопад із грозою"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light snow showers"
|
||||
msgstr "Невеликий снігопад"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light snow"
|
||||
msgstr "Невеликий сніг"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Partly cloudy"
|
||||
msgstr "Мінлива хмарність"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Rain and thunder"
|
||||
msgstr "Дощ із грозою"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Rain showers and thunder"
|
||||
msgstr "Зливи з грозою"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Rain showers"
|
||||
msgstr "Зливи"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Rain"
|
||||
msgstr "Дощ"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Sleet and thunder"
|
||||
msgstr "Mокрий сніг із грозою"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Sleet showers and thunder"
|
||||
msgstr "Зливи з мокрим снігом і грозою"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Sleet showers"
|
||||
msgstr "Зливи з мокрим снігом"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Sleet"
|
||||
msgstr "Mокрий сніг"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Snow and thunder"
|
||||
msgstr "Сніг із грозою"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Snow showers and thunder"
|
||||
msgstr "Снігопад із грозою"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Snow showers"
|
||||
msgstr "Снігопад"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Snow"
|
||||
msgstr "Сніг"
|
||||
|
||||
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
|
||||
#: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
|
||||
msgid "subscribers"
|
||||
@@ -355,28 +561,28 @@ msgstr "закрито"
|
||||
msgid "answered"
|
||||
msgstr "є відповідь"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:291
|
||||
#: searx/webapp.py:292
|
||||
msgid "No item found"
|
||||
msgstr "Нічого не знайдено"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/qwant.py:291
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:293
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:294
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Джерело"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:295
|
||||
#: searx/webapp.py:296
|
||||
msgid "Error loading the next page"
|
||||
msgstr "Не вдалося завантажити наступну сторінку"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:446 searx/webapp.py:844
|
||||
#: searx/webapp.py:447 searx/webapp.py:845
|
||||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
||||
msgstr "Неправильні налаштування, будь ласка, зробіть зміни в налаштуваннях"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:462
|
||||
#: searx/webapp.py:463
|
||||
msgid "Invalid settings"
|
||||
msgstr "Неправильні налаштування"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:539 searx/webapp.py:629
|
||||
#: searx/webapp.py:540 searx/webapp.py:630
|
||||
msgid "search error"
|
||||
msgstr "помилка пошуку"
|
||||
|
||||
@@ -638,6 +844,11 @@ msgstr "Плагін-конвертер одиниць вимірювання"
|
||||
msgid "Convert between units"
|
||||
msgstr "Конвертувати одиниці"
|
||||
|
||||
#: searx/result_types/answer.py:224
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
|
||||
msgstr "{location}: {temperature}, {condition}"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/404.html:4
|
||||
msgid "Page not found"
|
||||
msgstr "Сторінку не знайдено"
|
||||
@@ -954,6 +1165,10 @@ msgstr "Визначення"
|
||||
msgid "Synonyms"
|
||||
msgstr "Синоніми"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/answer/weather.html:19
|
||||
msgid "Feels Like"
|
||||
msgstr "Відчувається як"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
|
||||
msgid "Answers"
|
||||
msgstr "Відповіді"
|
||||
@@ -2066,4 +2281,3 @@ msgstr "приховати відео"
|
||||
|
||||
#~ msgid "proxied"
|
||||
#~ msgstr "проксовано"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user