[l10n] update translations from Weblate (#4897)

1abc876b1 - 2025-06-06 - Linerly <linerly@noreply.codeberg.org>
8e107bf1a - 2025-06-06 - realkendrick_fr <realkendrick_fr@noreply.codeberg.org>
3ea971192 - 2025-06-03 - LinuxWizard <linuxwizard@noreply.codeberg.org>
455f80f14 - 2025-06-02 - ghose <ghose@noreply.codeberg.org>
aab313207 - 2025-06-02 - wags07 <wags07@noreply.codeberg.org>
1f1390745 - 2025-06-02 - aindriu80 <aindriu80@noreply.codeberg.org>
c098e4d67 - 2025-06-02 - Shihfu Juan <xlion@xlion.tw>
a30395996 - 2025-06-01 - AndersNordh <andersnordh@noreply.codeberg.org>
a1648feed - 2025-06-02 - yurtpage <yurtpage@noreply.codeberg.org>
985d3f23c - 2025-06-02 - rodgui <rodgui@noreply.codeberg.org>
1526dbc88 - 2025-06-02 - rodgui <rodgui@noreply.codeberg.org>
2d6baae9e - 2025-06-02 - artens <artens@noreply.codeberg.org>
bb5344f55 - 2025-06-02 - Haraldher <haraldher@noreply.codeberg.org>
08991138c - 2025-06-01 - Priit Jõerüüt <jrtcdbrg@noreply.codeberg.org>
94952bbd5 - 2025-06-01 - AndersNordh <andersnordh@noreply.codeberg.org>
e4a792010 - 2025-06-01 - Fjuro <git@alius.cz>
0bd241620 - 2025-06-02 - thenack0 <thenack0@noreply.codeberg.org>
3bdff93bc - 2025-06-01 - pochinki <pochinki@noreply.codeberg.org>
091107dc4 - 2025-06-01 - Outbreak2096 <outbreak2096@noreply.codeberg.org>
ac147f2cc - 2025-05-31 - SomeTr <sometr@noreply.codeberg.org>
dd0b77eee - 2025-06-01 - ngf <ngf@noreply.codeberg.org>
db2aa378b - 2025-06-01 - return42 <return42@noreply.codeberg.org>

Co-authored-by: searxng-bot <searxng-bot@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2025-06-06 09:50:34 +02:00
committed by GitHub
parent eb36de8d91
commit 3f1504a913
115 changed files with 13573 additions and 1150 deletions

View File

@@ -33,18 +33,19 @@
# AndersNordh <andersnordh@noreply.codeberg.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-13 19:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-31 14:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-31 18:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-02 14:58+0000\n"
"Last-Translator: AndersNordh <andersnordh@noreply.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/sv/>\n"
"Language: sv\n"
"Language-Team: Swedish "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/sv/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@@ -203,7 +204,7 @@ msgid "Average temp."
msgstr "Medeltemperatur"
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
#: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloud cover"
msgstr "Molntäcke"
@@ -225,16 +226,16 @@ msgid "Evening"
msgstr "Kväll"
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
#: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/wttr.py:59
#: searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr "Känns som"
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
#: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/wttr.py:68
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:29
msgid "Humidity"
msgstr "Fuktighet"
msgstr "Luftfuktighet"
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
@@ -264,7 +265,7 @@ msgid "Noon"
msgstr "Middag"
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
#: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:25
msgid "Pressure"
msgstr "Lufttryck"
@@ -281,8 +282,8 @@ msgid "Sunset"
msgstr "Solnedgång"
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
#: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/wttr.py:55
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:17
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur"
@@ -296,14 +297,219 @@ msgstr "UV-index"
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
#: searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr "Synlighet"
msgstr "Sikt"
#. WEATHER_TERMS['WIND']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
#: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/wttr.py:62
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:23
msgid "Wind"
msgstr "Vind"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Clear sky"
msgstr "Klar himmel"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloudy"
msgstr "Molnigt"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Fair"
msgstr "Bra"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Fog"
msgstr "Dimma"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy rain and thunder"
msgstr "Kraftigt regn och åska"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy rain showers and thunder"
msgstr "Kraftiga regnskurar och åska"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy rain showers"
msgstr "Kraftiga regnskurar"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy rain"
msgstr "Kraftigt regn"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy sleet and thunder"
msgstr "Kraftigt snöblandat regn och åska"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy sleet showers and thunder"
msgstr "Kraftiga skurar av snöblandat regn och åska"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy sleet showers"
msgstr "Kraftiga skurar av snöblandat regn"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy sleet"
msgstr "Kraftigt snöblandat regn"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy snow and thunder"
msgstr "Kraftigt snöfall och åska"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy snow showers and thunder"
msgstr "Kraftiga skurar med snö samt åska"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy snow showers"
msgstr "Kraftiga skurar med snö"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy snow"
msgstr "Kraftig snö"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light rain and thunder"
msgstr "Lätt regn och åska"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light rain showers and thunder"
msgstr "Lätta regnskurar och åska"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light rain showers"
msgstr "Lätta regnskurar"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light rain"
msgstr "Lätt regn"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light sleet and thunder"
msgstr "Lätt snöblandat regn samt åska"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light sleet showers and thunder"
msgstr "Lätta skurar med snöblandat regn samt åska"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light sleet showers"
msgstr "Lätta skurar med snöblandat regn"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light sleet"
msgstr "Lätt snöblandat regn"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light snow and thunder"
msgstr "Lätt snöfall och åska"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light snow showers and thunder"
msgstr "Lätta snöskurar och åska"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light snow showers"
msgstr "Lätta snöskurar"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light snow"
msgstr "Lätt snöfall"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Partly cloudy"
msgstr "Delvis molnigt"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Rain and thunder"
msgstr "Regn och åska"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Rain showers and thunder"
msgstr "Regnskurar och åska"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Rain showers"
msgstr "Regnskurar"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Rain"
msgstr "Regn"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Sleet and thunder"
msgstr "Snöblandat regn och åska"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Sleet showers and thunder"
msgstr "Skurar med snöblandat regn och åska"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Sleet showers"
msgstr "Skurar av snöblandat regn"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Sleet"
msgstr "Snöblandat regn"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Snow and thunder"
msgstr "Snö och åska"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Snow showers and thunder"
msgstr "Skurar med snö och åska"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Snow showers"
msgstr "Skurar med snö"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Snow"
msgstr "Snö"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
msgid "subscribers"
@@ -365,28 +571,28 @@ msgstr "stängd"
msgid "answered"
msgstr "svarad"
#: searx/webapp.py:291
#: searx/webapp.py:292
msgid "No item found"
msgstr "Inga artiklar hittade"
#: searx/engines/qwant.py:291
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:293
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:294
msgid "Source"
msgstr "Källa"
#: searx/webapp.py:295
#: searx/webapp.py:296
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Kunde inte ladda nästa sida"
#: searx/webapp.py:446 searx/webapp.py:844
#: searx/webapp.py:447 searx/webapp.py:845
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Ogiltiga inställningar, vänligen redigerar dina inställningar"
#: searx/webapp.py:462
#: searx/webapp.py:463
msgid "Invalid settings"
msgstr "Ogiltiga inställningar"
#: searx/webapp.py:539 searx/webapp.py:629
#: searx/webapp.py:540 searx/webapp.py:630
msgid "search error"
msgstr "sökfel"
@@ -650,6 +856,11 @@ msgstr "Plugin för enhetskonvertering"
msgid "Convert between units"
msgstr "Konvertera mellan enheter"
#: searx/result_types/answer.py:224
#, python-brace-format
msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
msgstr "{location}: {temperature}, {condition}"
#: searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
msgstr "Sidan hittades inte"
@@ -964,6 +1175,10 @@ msgstr "Definitioner"
msgid "Synonyms"
msgstr "Synonymer"
#: searx/templates/simple/answer/weather.html:19
msgid "Feels Like"
msgstr "Känns som"
#: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
msgid "Answers"
msgstr "Svar"
@@ -2099,4 +2314,3 @@ msgstr "göm video"
#~ msgid "proxied"
#~ msgstr "proxade"